登陆注册
5383700000107

第107章 THE LEGATEES(2)

'No; but please to bear in mind that to obtain money somehow or other--and I see no other way than by marriage--is necessary to me, and that with as little delay as possible. I am not at all likely to get a big editorship for some years to come, and Idon't feel disposed to make myself prematurely old by toiling for a few hundreds per annum in the meantime. Now all this I have frankly and fully explained to Marian. I dare say she suspects what I should do if she came into possession of money; there's no harm in that. But she knows perfectly well that, as things are, we remain intellectual friends.'

'Then listen to me, Jasper. If we hear that Marian gets nothing from her uncle, you had better behave honestly, and let her see that you haven't as much interest in her as before.'

'That would be brutality.'

'It would be honest.'

'Well, no, it wouldn't. Strictly speaking, my interest in Marian wouldn't suffer at all. I should know that we could be nothing but friends, that's all. Hitherto I haven't known what might come to pass; I don't know yet. So far from following your advice, Ishall let Marian understand that, if anything, I am more her friend than ever, seeing that henceforth there can be no ambiguities.'

'I can only tell you that Maud would agree with me in what I have been saying.'

'Then both of you have distorted views.'

'I think not. It's you who are unprincipled.'

'My dear girl, haven't I been showing you that no man could be more above-board, more straightforward?'

'You have been talking nonsense, Jasper.'

'Nonsense? Oh, this female lack of logic! Then my argument has been utterly thrown away. Now that's one of the things I like in Miss Rupert; she can follow an argument and see consequences. And for that matter so can Marian. I only wish it were possible to refer this question to her.'

There was a tap at the door. Dora called 'Come in!' and Marian herself appeared.

'What an odd thing!' exclaimed Jasper, lowering his voice. 'I was that moment saying I wished it were possible to refer a question to you.'

Dora reddened, and stood in an embarrassed attitude.

'It was the old dispute whether women in general are capable of logic. But pardon me, Miss Yule; I forget that you have been occupied with sad things since I last saw you.'

Dora led her to a chair, asking if her father had returned.

'Yes, he came back yesterday.'

Jasper and his sister could not think it likely that Marian had suffered much from grief at her uncle's death; practically John Yule was a stranger to her. Yet her face bore the signs of acute mental trouble, and it seemed as if some agitation made it difficult for her to speak. The awkward silence that fell upon the three was broken by Jasper, who expressed a regret that he was obliged to take his leave.

'Maud is becoming a young lady of society,' he said--just for the sake of saying something--as he moved towards the door. 'If she comes back whilst you are here, Miss Yule, warn her that that is the path of destruction for literary people.'

'You should bear that in mind yourself' remarked Dora, with a significant look.

'Oh, I am cool-headed enough to make society serve my own ends.'

Marian turned her head with a sudden movement which was checked before she had quite looked round to him. The phrase he uttered last appeared to have affected her in some way; her eyes fell, and an expression of pain was on her brows for a moment.

'I can only stay a few minutes,' she said, bending with a faint smile towards Dora, as soon as they were alone. 'I have come on my way from the Museum.'

'Where you have tired yourself to death as usual, I can see.'

'No; I have done scarcely anything. I only pretended to read; my mind is too much troubled. Have you heard anything about my uncle's will?'

'Nothing whatever.'

'I thought it might have been spoken of in Wattleborough, and some friend might have written to you. But I suppose there has hardly been time for that. I shall surprise you very much. Father receives nothing, but I have a legacy of five thousand pounds.'

Dora kept her eyes down.

'Then--what do you think?' continued Marian. 'My cousin Amy has ten thousand pounds.'

'Good gracious! What a difference that will make!'

'Yes, indeed. And her brother John has six thousand. But nothing to their mother. There are a good many other legacies, but most of the property goes to the Wattleborough park--"Yule Park" it will be called--and to the volunteers, and things of that kind.

They say he wasn't as rich as people thought.'

'Do you know what Miss Harrow gets?'

'She has the house for her life, and fifteen hundred pounds.'

'And your father nothing whatever?'

'Nothing. Not a penny. Oh I am so grieved! I think it so unkind, so wrong. Amy and her brother to have sixteen thousand pounds and father nothing! I can't understand it. There was no unkind feeling between him and father. He knew what a hard life father has had. Doesn't it seem heartless?'

'What does your father say?'

'I think he feels the unkindness more than he does the disappointment; of course he must have expected something. He came into the room where mother and I were, and sat down, and began to tell us about the will just as if he were speaking to strangers about something he had read in the newspaper--that's the only way I can describe it. Then he got up and went away into the study. I waited a little, and then went to him there; he was sitting at work, as if he hadn't been away from home at all. Itried to tell him how sorry I was, but I couldn't say anything. Ibegan to cry foolishly. He spoke kindly to me, far more kindly than he has done for a long time; but he wouldn't talk about the will, and I had to go away and leave him. Poor mother! for all she was afraid that we were going to be rich, is broken-hearted at his disappointment.'

'Your mother was afraid?' said Dora.

'Because she thought herself unfitted for life in a large house, and feared we should think her in our way.' She smiled sadly.

同类推荐
  • 佛说摩诃衍宝严经

    佛说摩诃衍宝严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两垣奏议

    两垣奏议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清金液神丹经

    太清金液神丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古书隐楼藏书

    古书隐楼藏书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Man of the Forest

    The Man of the Forest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不朽音魔

    不朽音魔

    立不朽道统,争众生气运,创万代功业,立诸天之巅。长生路漫漫,众生争渡,流星璀璨,苍生如蝼蚁,天地为棋盘,一本天地音魔录造就叶尘的音魔之路,且看叶尘如何颠覆众生。
  • 套路老婆的日子

    套路老婆的日子

    推荐新文:《财迷宝宝:呆萌老婆太难宠》,绝对暴笑萌宠,感人肺腑!姐姐结婚当天出了事,为保冷家颜面,她替姐姐嫁入豪门,她处处小心,避他如蛇蝎,可他偏偏宠她入骨两年婚姻,姐姐归来,她收拾行礼准备走人。他不拦着,“去哪儿随便你!不过……得带上你老公我!包机票、包银行卡、包护花、还能陪聊,陪睡,一样顶五样,功能齐全,方便携带。”
  • 氾论训

    氾论训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑墨染血

    剑墨染血

    墨如寒月,剑易染血!缘份易散,情易淡,一声大侠,英雄难当。儒墨染血,剑已断,独行天下,生死两茫。“如若人的一生,只是为了苟且偷生,那也太可悲了!”每天下午更新,记得收藏哟!
  • 东边的风

    东边的风

    我刚从牢里出来,就接到李相龙的电话。李相龙说:老弟,这一阵躲到哪里去了?为啥电话老打不通?我说我坐牢去了,李相龙不相信,李相龙说:你说你杀人去了,不就更没人找你了吗?我说:我真的是坐牢去了,信不信由你。李相龙向我打听:我乡女孩春兰,也在晋海打工,你们认识吗?我说:认识,还是我们的表妹呢。李相龙说:是吗?这表妹可真出息了。听说她当上了歌星,傍上了大款,这是真的吗?我说:大概应该算是真的吧。李相龙说:她真是为我乡人民争光啊。我说:李相龙,你到底要说什么?把话直接说了行不?李相龙说:好。
  • 八十天环游地球

    八十天环游地球

    《八十天环游地球》是“科幻小说之父”凡尔纳一部极为有名的科幻文学作品,描写了菲利亚·福格为了赢得一次两万英镑的打赌,与仆人“万事达”历经各种艰难险阻在80天内完成环游世界的故事。书中不仅详细描写了福格先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐鲜明化。小说以打赌为开头,中间穿插爱情故事与幽默故事,布局巧妙,时而将读者带到一个诗情画意的境界,时而又将读者带入惊险刺激的场面,使人爱不释手。
  • 被忘掉的十三年

    被忘掉的十三年

    安娜十三岁的大女儿朱莉被人用刀挟持着离开了家,最后一个见到朱莉的目击者是十岁的妹妹简。在那个夜晚之后,这个家庭也因为朱莉的失踪变得支离破碎。八年之后,朱莉突然自己找回来了。安娜以为八年的噩梦终于结束,但慢慢地她发现,一切都变得奇怪起来:女儿朱莉对警察撒谎,逃避和心理医生见面,甚至在城镇周围鬼鬼祟祟地进行着自己的计划……安娜试着不去打破美好的希望,假装对一切都不闻不问。但种种线索都指向,这个姑娘也许并不是她真正的女儿朱莉。在安娜的调查和朱莉的回忆双线交叉下,残酷的真相逐渐浮出水面……
  • 鄱阳记

    鄱阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心软是病爷认命

    心软是病爷认命

    又名《老婆,我认栽:总裁逼婚》豪门圈里人人知道,他不爱她,偏偏长辈们认定她该归他管,他走了什么霉运摊上这么个女人?某日,小女人兴奋相邀:“玩骰子?输的人要做一件他最不想做的事。”他玩味勾笑:“行,要是我输了,我就娶你!”她努嘴,歪着脑袋沉思:“哼,要是我输了,我就嫁给你!”该死的女人,居然敢说嫁给他是她最不想做的事!“女人,你活腻了吗?”
  • 倾茶明月手札

    倾茶明月手札

    比恶魔还要可怕的又是什么呢…茗茶偶然之下被欣榕幻化的孩子带入了厮堂,并且开始在厮堂开始生活,在一次双生子故事中发现自己有净化恶灵的能力,在人间收集灵和净化恶灵,茗茶在任务中经历灵的当事人的过往故事还有人与人,人与妖之间,茗茶暗中安排零阁审判着在茗茶身边,保护茗茶并且与冷伊对抗,冷伊的手下新竹等人被冷伊安插在茗茶学校以及生活环境之下,保护茗茶与刖仑争夺茗茶,恶灵成长后会成为独立的个体,七原罪恶魔发现茗茶的出现,开始掠夺茗茶的灵力以助自己得天下……金盏花的花语意味救赎。茗茶遇小灵狐甘草,甘草的爱意甘草的陪伴,最终有情人终成眷属可是...我希望夜深人静后,你还是拥有可以扒开迷雾找寻光芒的勇气。