登陆注册
5383700000105

第105章 MR YULE LEAVES TOWN(7)

'To me you would never be either hindrance or shame; be quite sure of that. And as for father, I am all but certain that, if he became rich, he would be a very much kinder man, a better man in every way. It is poverty that has made him worse than he naturally is; it has that effect on almost everybody. Money does harm, too, sometimes; but never, I think, to people who have a good heart and a strong mind. Father is naturally a warm-hearted man; riches would bring out all the best in him. He would be generous again, which he has almost forgotten how to be among all his disappointments and battlings. Don't be afraid of that change, but hope for it.'

Mrs Yule gave a troublous sigh, and for a few minutes pondered anxiously.

'I wasn't thinking so much about myself' she said at length.

'It's the hindrance I should be to father. Just because of me, he mightn't be able to use his money as he'd wish. He'd always be feeling that if it wasn't for me things would be so much better for him and for you as well.'

'You must remember,' Marian replied, 'that at father's age people don't care to make such great changes. His home life, I feel sure, wouldn't be so very different from what it is now; he would prefer to use his money in starting a paper or magazine. I know that would be his first thought. If more acquaintances came to his house, what would that matter? It isn't as if he wished for fashionable society. They would be literary people, and why ever shouldn't you meet with them?'

'I've always been the reason why he couldn't have many friends.'

'That's a great mistake. If father ever said that, in his bad temper, he knew it wasn't the truth. The chief reason has always been his poverty. It costs money to entertain friends; time as well. Don't think in this anxious way, mother. If we are to be rich, it will be better for all of us.'

Marian had every reason for seeking to persuade herself that this was true. In her own heart there was a fear of how wealth might affect her father, but she could not bring herself to face the darker prospect. For her so much depended on that hope of a revival of generous feeling under sunny influences.

It was only after this conversation that she began to reflect on all the possible consequences of her uncle's death. As yet she had been too much disturbed to grasp as a reality the event to which she had often looked forward, though as to something still remote, and of quite uncertain results. Perhaps at this moment, though she could not know it, the course of her life had undergone the most important change. Perhaps there was no more need for her to labour upon this 'article' she was manufacturing.

She did not think it probable that she herself would benefit directly by John Yule's will. There was no certainty that even her father would, for he and his brother had never been on cordial terms. But on the whole it seemed likely that he would inherit money enough to free him from the toil of writing for periodicals. He himself anticipated that. What else could be the meaning of those words in which (and it was before the arrival of the news) he had warned her against 'people who made connections only with self-interest in view?' This threw a sudden light upon her father's attitude towards Jasper Milvain. Evidently he thought that Jasper regarded her as a possible heiress, sooner or later. That suspicion was rankling in his mind; doubtless it intensified the prejudice which originated in literary animosity.

Was there any truth in his suspicion? She did not shrink from admitting that there might be. Jasper had from the first been so frank with her, had so often repeated that money was at present his chief need. If her father inherited substantial property, would it induce Jasper to declare himself more than her friend?

She could view the possibility of that, and yet not for a moment be shaken in her love. It was plain that Jasper could not think of marrying until his position and prospects were greatly improved; practically, his sisters depended upon him. What folly it would be to draw back if circumstances led him to avow what hitherto he had so slightly disguised! She had the conviction that he valued her for her own sake; if the obstacle between them could only be removed, what matter how?

Would he be willing to abandon Clement Fadge, and come over to her father's side? If Yule were able to found a magazine?

Had she read or heard of a girl who went so far in concessions, Marian would have turned away, her delicacy offended. In her own case she could indulge to the utmost that practicality which colours a woman's thought even in mid passion. The cold exhibition of ignoble scheming will repel many a woman who, for her own heart's desire, is capable of that same compromise with her strict sense of honour.

Marian wrote to Dora Milvain, telling her what had happened. But she refrained from visiting her friends.

Each night found her more restless, each morning less able to employ herself. She shut herself in the study merely to be alone with her thoughts, to be able to walk backwards and forwards, or sit for hours in feverish reverie. From her father came no news.

Her mother was suffering dreadfully from suspense, and often had eyes red with weeping. Absorbed in her own hopes and fears, whilst every hour harassed her more intolerably, Marian was unable to play the part of an encourager; she had never known such exclusiveness of self-occupation.

Yule's return was unannounced. Early in the afternoon, when he had been absent five days, he entered the house, deposited his travelling-bag in the passage, and went upstairs. Marian had come out of the study just in time to see him up on the first landing;at the same moment Mrs Yule ascended from the kitchen.

'Wasn't that father?'

'Yes, he has gone up.'

'Did he say anything?'

Marian shook her head. They looked at the travelling-bag, then went into the parlour and waited in silence for more than a quarter of an hour. Yule's foot was heard on the stairs; he came down slowly, paused in the passage, entered the parlour with his usual grave, cold countenance.

同类推荐
  • THE HOLY WAR

    THE HOLY WAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说德护长者经

    佛说德护长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘本生心地观经

    大乘本生心地观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青红帮演义

    青红帮演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大美人

    大美人

    《今日美国》超级畅销作家,美国亚马逊畅销作家榜No1,全美读者推崇备至!陌生的爱人,陌生的自己,恶魔的身影尾随而至……令人无法呼吸的紧张体验,不翻到最后一页就无法探知真相。凯特琳·萨默斯发现自己独自置身于一个废弃的停车场,满身沾血,过去数月的记忆全部丧失,好像在做一个折磨她多年的噩梦……但这一切太真实了。凯特琳不顾一切地探查真相:她从何而来?身上发生了什么事情?但最令她害怕的还是她可能会发现些什么。凯特琳开始接近答案。一次惊心之旅将她从波澜不兴的郊区带至远方一个她从未听说过的破败小城,那里居住过一个连她自己也不认识的全新的自我,一个曾与自己坠入爱河的陌生男人,也隐藏着关于她过去的可怕真相——她不能完全记起,也无法彻底忘记……
  • 大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金银岛(世界文学名著典藏)

    金银岛(世界文学名著典藏)

    《金银岛》是一个令人难忘的描写背叛行为的故事,反映了善与恶之间的尖锐斗争。为争夺财宝而展开你死我活争斗的双方,其实谁也不是财宝的真正主人。只不过在作者看来,既然是乡绅雇佣了包括西尔弗在内的那批水手,那么全体船员就都该像斯莫利特船长那样,对乡绅忠心耿耿,而不该有非分之想。不过,从行为动机来看,乡绅及忠于乡绅的那些人都是诚实、本分、善良的,而西尔弗及他手下的那帮海盗基本上都是虚伪、非分、邪恶的。这场斗争围绕着反派角色西尔弗这个杀人不眨眼的海盗头子来展开,经过激烈的较量,“善”最终战胜了“恶”。
  • 我的魔兽老婆

    我的魔兽老婆

    我们不停的在生活中匍匐前行为的是将来能够让我们在自己看到影子下面有很多的人在匍匐。用怜悯鼓励中包含不屑与嘲笑的眼光,扫视众生来满足心理的优越感。我们要做人上人。
  • 十面包袱

    十面包袱

    本书分为露怯、老窝、小市民、煽情四辑。本书延续了王小柔的特色文风,将奇思怪想与津味幽默相结合,调侃时尚,针砭浮华,被广大“肉丝”授予“当代捧哏的段子作家称号”、“当代最具艺术家气质的市民称号”、“最诡谲奇异方言奖”“最津味妖蛾子奖”等民间荣誉。
  • 穿越之农女要翻身

    穿越之农女要翻身

    未婚先孕,火台高架。一朝睁眼,江卿月懵了,五花大绑是几个意思?好歹老天爷怜悯,没有让她一穿越就死翘翘,独自撑着小蛮腰走进了山沟里。家里不容,村人不喜。穿越前万人追捧香饽饽,穿越后世人唾弃避瘟神。艾玛,这落差难以想象!啃草根,偷红薯,暗敛锋芒养身子。采百草,集雨露,一朝出世潋芳华。世人道:百花楼里莺燕语,千金坊里千金方,万亿金子都不换,只问一声老板娘。一双活色生香的手,一颗睿智勇敢的心,在这乱世里卷起阵阵风尘,仅为护自己与娃儿周全。小日子倒是舒坦了,这攀上来认亲的人却越来越多了,还有那自称是娃儿爹的男人。--一身白衣倜傥的男子坐在紫檀木雕的椅子里手上拿着一根如意腰带含笑看着她:“凤娘若是对我没有意思,这等贴身之物又如何会日日夜夜的揣在怀中?”江卿月默,她根本就不知道这腰带是这个祸害的,要知道,早八百年一把火烧没了才好。“现如今,本人就在眼前,凤娘却能如此按捺得住,唉,不知道是不是借物思人久了连真人都辨不出来了……”江卿月太阳穴跳了跳。“娘亲!”一对粉雕玉琢的娃娃走了出来,小女娃眨巴着眼睛,看了看男人,又回过头去看了看自家哥哥,“咦,为什么大美人跟哥哥长得这么像?”……
  • 完美公主进化论

    完美公主进化论

    【正文完结】她是安斯特沫星的七公主,绝世容貌,过目不忘,却因为天生的银发被冠上了“禁忌”两字。他是北布冽尔星尊贵的王,带着父王的遗志,誓要攻下安斯特沫,却无法对她下狠手。他,星际中让人闻风丧当的冥王之子,甘愿放弃所有的一切,只为护她一世安好。命中的相遇,注定的纠葛。他们都问她,“为了这个从来没有珍视过你的星球,你这么做值得吗?”她的回答始终如初,“你知道吗,这个问题在我的心中从来就不是值得不值得的问题。”当不完美的公主在血与泪中蜕变,当昔日的爱消失殆尽,剩下的只有——恨,还有遗忘。
  • 爸爸可以和儿子一起做的事

    爸爸可以和儿子一起做的事

    爸爸对孩子的最大影响,在于生活态度和人格倾向。好爸爸是孩子的榜样,也是孩子崇拜的对象,做为家庭顶梁术的爸爸,需要多花一些时间与孩子在一起,多参与孩子的活动。您可以与孩子一起玩玩泥沙、踢踢球、爬爬山、放放风筝……这些小事既锻炼了孩子的体力,让孩子体验到爸爸的慈爱,又能培养孩子的男性性格特点和对待生活的态度,这将比给孩子物质上的满足更为宝贵。
  • 净土圣贤录续编

    净土圣贤录续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战破苍穹

    战破苍穹

    电竞界公认第一高手萧远,因一场离奇的车祸失去了逆天的手速,当他重返职业圈,还能否再创辉煌?“人没有梦想和咸鱼有什么区别?”本书非种马,主角性别男,爱好不明。书友交流群:167776076