登陆注册
5383700000102

第102章 MR YULE LEAVES TOWN(4)

'I am not at all disposed to talk of the matter,' he replied, with the awkward rotundity of phrase which distinguished him in his worst humour. 'For information you had better go to Mrs Goby--or a person of some such name--in Holloway Road. I have nothing more to do with it.'

'It was very unfortunate that the woman came and troubled you about such things. But I can't see that mother was to blame; Idon't think you ought to be so angry with her.'

It cost Marian a terrible effort to address her father in these terms. When he turned fiercely upon her, she shrank back and felt as if strength must fail her even to stand.

'You can't see that she was to blame? Isn't it entirely against my wish that she keeps up any intercourse with those low people?

Am I to be exposed to insulting disturbance in my very study, because she chooses to introduce girls of bad character as servants to vulgar women?'

'I don't think Annie Rudd can be called a girl of bad character, and it was very natural that mother should try to do something for her. You have never actually forbidden her to see her relatives.'

'A thousand times I have given her to understand that I utterly disapproved of such association. She knew perfectly well that this girl was as likely as not to discredit her. If she had consulted me, I should at once have forbidden anything of the kind; she was aware of that. She kept it secret from me, knowing that it would excite my displeasure. I will not be drawn into such squalid affairs; I won't have my name spoken in such connection. Your mother has only herself to blame if I am angry with her.'

'Your anger goes beyond all bounds. At the very worst, mother behaved imprudently, and with a very good motive. It is cruel that you should make her suffer as she is doing.'

Marian was being strengthened to resist. Her blood grew hot; the sensation which once before had brought her to the verge of conflict with her father possessed her heart and brain.

'You are not a suitable judge of my behaviour,' replied Yule, severely.

'I am driven to speak. We can't go on living in this way, father.

For months our home has been almost ceaselessly wretched, because of the ill-temper you are always in. Mother and I must defend ourselves; we can't bear it any longer. You must surely feel how ridiculous it is to make such a thing as happened this morning the excuse for violent anger. How can I help judging your behaviour? When mother is brought to the point of saying that she would rather leave home and everything than endure her misery any longer, I should be wrong if I didn't speak to you. Why are you so unkind? What serious cause has mother ever given you?'

'I refuse to argue such questions with you.'

'Then you are very unjust. I am not a child, and there's nothing wrong in my asking you why home is made a place of misery, instead of being what home ought to be.'

'You prove that you are a child, in asking for explanations which ought to be clear enough to you.'

'You mean that mother is to blame for everything?'

'The subject is no fit one to be discussed between a father and his daughter. If you cannot see the impropriety of it, be so good as to go away and reflect, and leave me to my occupations.'

Marian came to a pause. But she knew that his rebuke was mere unworthy evasion; she saw that her father could not meet her look, and this perception of shame in him impelled her to finish what she had begun.

'I will say nothing of mother, then, but speak only for myself. Isuffer too much from your unkindness; you ask too much endurance.'

'You mean that I exact too much work from you?' asked her father, with a look which might have been directed to a recalcitrant clerk.

'No. But that you make the conditions of my work too hard. I live in constant fear of your anger.'

'Indeed? When did I last ill-use you, or threaten you?'

'I often think that threats, or even ill-usage, would be easier to bear than an unchanging gloom which always seems on the point of breaking into violence.'

'I am obliged to you for your criticism of my disposition and manner, but unhappily I am too old to reform. Life has made me what I am, and I should have thought that your knowledge of what my life has been would have gone far to excuse a lack of cheerfulness in me.'

The irony of this laborious period was full of self-pity. His voice quavered at the close, and a tremor was noticeable in his stiff frame.

'It isn't lack of cheerfulness that I mean, father. That could never have brought me to speak like this.'

'If you wish me to admit that I am bad-tempered, surly, irritable--I make no difficulty about that. The charge is true enough. I can only ask you again: What are the circumstances that have ruined my temper? When you present yourself here with a general accusation of my behaviour, I am at a loss to understand what you ask of me, what you wish me to say or do. I must beg you to speak plainly. Are you suggesting that I should make provision for the support of you and your mother away from my intolerable proximity? My income is not large, as I think you are aware, but of course, if a demand of this kind is seriously made, I must do my best to comply with it.'

'It hurts me very much that you can understand me no better than this.'

'I am sorry. I think we used to understand each other, but that was before you were subjected to the influence of strangers.'

In his perverse frame of mind he was ready to give utterance to any thought which confused the point at issue. This last allusion was suggested to him by a sudden pang of regret for the pain he was causing Marian; he defended himself against self-reproach by hinting at the true reason of much of his harshness.

'I am subjected to no influence that is hostile to you,' Marian replied.

'You may think that. But in such a matter it is very easy for you to deceive yourself.'

'Of course I know what you refer to, and I can assure you that Idon't deceive myself.'

Yule flashed a searching glance at her.

'Can you deny that you are on terms of friendship with a--a person who would at any moment rejoice to injure me?'

同类推荐
热门推荐
  • 剑梦浮生

    剑梦浮生

    一个奇怪的梦,一座奇怪的古墓,一把奇怪的古剑,主人公之芝穿越到了千年之前的楚国。穿越后的之芝叫做莫邪,一个倾国倾城的女子。千年前的莫邪到底会遇到什么?又会发现什么?那些她心中的疑惑又将以怎样的形式解开?是幽暗阴森的幽冥鬼塔,还是诡异莫测的画皮人偶……
  • 独家婚宠:亿万总裁求放过

    独家婚宠:亿万总裁求放过

    她是从白天鹅沦落成丑小鸭的落魄女,他是被讥笑后一心成为有钱人的亿万总裁。第一次见面,他便一眼将她认出,用权力践踏她所剩不多的尊严。而她,深陷地狱般的生活只为换取想得到的东西,可再看到幼时的阳光却再无力靠近,只能卑微的守望。“各取所需么,我取完了就先走一步。”她打包好行李留下字条,恶魔总裁满世界通缉:“女人,滚回来我既往不咎。”这是一场征服与反征服的游戏,谁先动心谁就倾其所有的输掉,而她,输不起……情节虚构,请勿模仿
  • 末世君邪子筱

    末世君邪子筱

    地球忽然出现了一种怪物!谁也不清楚它的发源地在哪儿了,被这样的恐惧所替代。他们像是传说中的吸血鬼,但是他们没有俊美的躯壳;他们像是传说中的吸血僵尸,但他们没有僵硬的躯体。他们是感染了病毒的人类异化后的生物,拥有人类的躯体却嗜杀任何血肉的怪物!
  • 我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选

    这本《我知道怎样去爱:阿赫玛托娃诗选》囊括了俄罗斯最富盛名的女诗人阿赫玛托娃几乎一生的诗歌精品。整本诗集由四个部分组成:第一卷是女诗人前期(1904-1925)的作品;第二卷是阿赫玛托娃中期(1927-1949)的诗歌;第三卷总结了诗人后期(1950-1966)的写作;第四卷是长诗《安魂曲》,这首抒情长诗是阿赫玛托娃诗歌创作的一个巅峰。
  • 该死的无限流

    该死的无限流

    厉鬼索命,丧尸来袭,电锯收魂,无穷无尽的黑暗从宇宙深处散发出来。被称为造梦空间的地方孕育着惊人的秘密。然而,最恐怖并不是他们,而是会针对试炼者的系统!“嘤嘤嘤,您这次冒险所收获的奖励点扣除百分之八十,谢谢惠顾么么哒!”庄星彦:“…?!”
  • 露露娜卡的工作室

    露露娜卡的工作室

    客人你好,这里是露露娜卡的工作室,请问你需要点什么呢?这里的商品任君选择,价格实惠,童叟无欺。若果需要定制产品,如果能有那个耐心等待的话,我也会尽快双手奉上。哦?客人你想要一些更特别的东西?那就更好了。在下露露娜卡,是一名炼金术师,能制作一切的你想象得到、想象不到的物件……同时也热爱着一个事业,那就是炼成英雄、霸王、女王、圣者、圣女、魔鬼……请问你想成为哪一种人呢,客人?备注:非游戏同人。露露娜卡更顺口。变态老太婆没有爱情。七月份继续更新也许并不需要存在的书友群:796180459
  • 传世兵法

    传世兵法

    《传世兵法》共分三个部分:《五轮书》、《孙子兵法》、《罗马兵法》。这三部兵法在世界范围内被广泛研究。其中《五轮书》重在提倡一种内外圆融、身心合璧、知行统一的制胜法则。《孙子兵法》则是强调战略战术,在军事对阵中如何运筹帷幄。《罗马兵法》是备受西方学术界推崇的一部古罗马时期的军事著作,包含作者对于军事管理的先进思想,是奠定西方军事理论的基础之作。
  • 良臣不可逑

    良臣不可逑

    悦宁在宫中是有名的任性刁蛮,热爱做美食却又总是做出可怕的黑暗料理的二公主。皇帝向礼部尚书裴子期下令,让其为悦宁选一个符合她心意的驸马。但悦宁并不想选驸马,最后迫于形势,她提出了两个条件,一是要让驸马不得干涉自己平日饮食,二是要让驸马发自内心地喜欢吃自己做的东西……
  • 危险侵占

    危险侵占

    此文耽美,入坑请谨慎,不喜请绕行,谢谢!初见,他调理分明的分析,让慕斯意外。再见,他温暖开朗的笑容,让慕斯心动。仅仅是两次见面,便让慕斯对这个人起了兴致。可他有喜欢的女人,有奋斗的目标,更对慕斯躲之不及。对于慕斯而言,只要他喜欢必须要得到。他不懂得如何去爱,伤他遍体鳞伤。他懂得如何去爱,却又失去了他。慕斯宁可莫尘的话成真,此生你我缘尽,再见亦是路人。也不愿再见天人永别,只留他独自伤感。
  • 改变时局的世界会议

    改变时局的世界会议

    《改变时局的世界会议》是《话说世界》系列丛书的第40卷。全书介绍了关于各会议的内容,其会议包括了“三级会议”、“北美大陆会议”、“第二国际成立大会”等会议。