登陆注册
5383400000142

第142章

first, she objected strongly to the slovenly costume of a great many of the "honorable gentlemen"; and she was also amazed at the number of bald heads she looked down upon from the gallery.Monsieur de l'Estorade took pains to point out to her all the notabilities present: first, the great men whom we need not mention, because their names are in everybody's memory; next, the poet Canalis, whose air she thought Olympian; d'Arthez, who pleased her by his modesty and absence of assumption; Vinet, of whom she remarked that he was like a viper in spectacles; Victorin Hulot, a noted orator of the Left Centre.It was some time before she could accustom herself to the hum of the various conversations, which seemed to her like the buzzing of bees around their hive; but the thing that most amazed her was the general aspect of this assemblage of legislators, where a singular laisser-allerand a total absence of dignity would never have led her to suppose she was in the hall of the representatives of a great people.

It was written that on this day no pain or unpleasantness should be spared to Madame de l'Estorade.Just before the sitting began, the Marquise d'Espard, accompanied by Monsieur de Ronquerolles, entered the peers' gallery and took her seat beside the countess.Though meeting constantly in society, the two women could not endure each other.Madame de l'Estorade despised the spirit of intrigue, the total lack of principle, and the sour, malevolent nature which the marquise covered with an elegant exterior; and the marquise despised, to a still greater degree, what she called the pot-au-feu virtues of Madame de l'Estorade.It must also be mentioned that Madame de l'Estorade was thirty-two years old and her beauty was still undimmed, whereas Madame d'Espard was forty-four, and, in spite of the careful dissimulations of the toilet, her beauty was fairly at an end.

"You do not often come here, I think," said Madame d'Espard, after the usual conventional phrases about the pleasure of their meeting had passed.

"I never come," replied Madame de l'Estorade.

"And I am most assiduous," said Madame d'Espard.

Then, pretending to a sudden recollection, she added,--"Ah! I forgot; you have a special interest, I think, on this occasion.

A friend of yours is to be judged, is he not?""Yes; Monsieur de Sallenauve has been to our house several times.""How sad it is," said the marquise, "to see a man who, Monsieur de Ronquerolles tells me, had the making of a hero in many ways, come down to the level of the correctional police.""His crime so far," said Madame de l'Estorade, dryly, "consists solely in his absence.""At any rate," continued the marquise, "he seems to be a man eaten up by ambition.Before his parliamentary attempt, he made, as you doubtless know, a matrimonial attempt upon the Lantys, which ended in the beautiful heiress of that family, into whose good graces he had insinuated himself, being sent to a convent."Madame de l'Estorade was not much surprised at finding that this history, which Sallenauve had told her as very secret, had reached the knowledge of Madame d'Espard.The marquise was one of the best informed women in Paris; her salon, as an old academician had said mythologically, was the Temple of Fame.

"I think the sitting is about to begin," said Madame de l'Estorade;fearing some blow from the claws of the marquise, she was eager to put an end to the conversation.

The president had rung his bell, the deputies were taking their seats, the curtain was about to rise.As a faithful narrator of the session we desire our readers to attend, we think it safer and better in every way to copy verbatim the report of the debate as given in one of the morning papers of the following day.

Chamber of Deputies.

In the chair, M.Cointet (vice-president).

(Sitting of May 28.)

At two o'clock the president takes his seat.

M.the Keeper of the Seals, M.the minister of the Interior, M.the minister of Public Works, are on the ministerial bench.

The minutes of the last session are read, approved, and accepted.

The order of the day is the verification of the powers and the admission of the deputy elected by the arrondissement of Arcis-sur-Aube.

The President.--M.the reporter, from the Committee on the elections of the department of the Aube, has the floor.

The Reporter.--Gentlemen, the singular and regrettable situation in which Monsieur de Sallenauve has placed himself has not terminated in the manner that was hoped and expected last week.

同类推荐
  • 晋春秋

    晋春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達海叢書·附錄

    達海叢書·附錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sense and Sensibility

    Sense and Sensibility

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞禅门诗

    赞禅门诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵语千字文(并序附刻)

    梵语千字文(并序附刻)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 代嫁庶女邪妃

    代嫁庶女邪妃

    一句话简介:这是一个两只狐狸狭路相逢,联手残害忠良坑骗百姓的扑与反扑小爱恋。【其实这是正剧】她是特工界令人谈之色变,避之不及的指挥官后继人,代号绯色。一次意外惨遭搭档背叛而陨落。她是落魄将军府的庶女,资质平庸胆小懦弱,一朝被欺,落湖惨死。当心思缜密手腕毒辣的她,将软弱的她取而代之,凤眸一睁,惊才绝艳风云变色!这个迂腐封建的朝代,她从不知道何为屈服。既然她来了,这里一切按她的规矩办!嫉妒她的容貌?抱歉,她靠的是实力!陷害她的生母胞弟?抱歉,伤她的人就要下地狱!设计她代嫁?她堂堂特工新秀,何时沦落到要与古人共侍一夫?还是个无人敢嫁的纨绔王爷!等等,这个王爷性格古怪毫无章法不招女人喜欢?!面目可憎还天生不举?!这就对了,她来嫁!可是这是怎么回事?大婚之夜,看着那张比自己还妖艳的面容,僵硬的扯了扯嘴角,“面目可憎?”他暧昧的勾了下嘴角,学着她说过的话,“长得太好容易被人嫉妒。”看着那健硕的胸膛,她戒备的往后退了一步,“天生不举?!”他步步紧逼将她抵在墙上,怒极反笑,“不举?!今夜过后,娘子就知道为夫举不举!”-----------------------★★★-----------------------谁说穿越就要随遇而安?祖母喜欢拿捏人,嫡母笑里藏刀,嫡姐心机深沉,姨娘个个狡诈。父亲皮笑肉不笑,想要卖女儿换银子?命运在我手,斗得你老骨头全散架!斗得嫡母当众脱衣无脸见人!斗得美丽嫡姐无人敢娶!斗得姨娘沦为军妓!以庶女的身份嫁入王府,调教纨绔王爷一跃成为高高在上的专宠王妃!刁蛮公主,贪官污吏,贵族世家,多国王子,她统统不放在眼里!日进斗金的连锁当铺,是她的业余爱好。古怪阴冷的皇家国师,是她的徒弟。无人能挡的全国情报网,是她的后盾。既然穿越了,她就要玩得风生水起!现代智慧,挑战这些古人的迂腐神经!P:本文不是小白文,只是偶有冷幽默。谁说女主万能?不,女主只是当自强!★★★精彩片段一:俊美无双的男子阴冷的看着眼前的一切:几百个衣衫半敞的绝色美女在院中走过,一会儿排成S形,一会儿排成B形。“王爷,这是王妃给您的信…”“念!”管家不由得咽了下口水,“青城小儿,这是那些老朽儿送给你的侍妾,看上哪个打包带走,晚上别来找老娘,绣庄的小爷约了晚上一起逛花楼!”某男暗骂一声,该死的女人,吃醋也不是这种吃法!
  • 刁爷

    刁爷

    那一年,我从偏远的乡村中学调到县文化局创作股的时候,刁爷已经在股里盘踞二十多年了。刁爷早就是个响当当的人物了!之前听过一些闲言碎语,说他是洋人里的老土,老土里的洋人;说他各种款式墨镜上百套,时尚新款皮鞋上百双;也有人说他黑诈狐狸烹,一溜绿蹩灯;出口成章,一嘴麻辣汤!我在心里虽有准备,但真正见到他,还是不免小小吃惊:五短身材、面色和牙齿一样漆黑;头戴一顶漆黑的宽沿礼帽、脚踏一双雪白的奈克面包旅行鞋。给我的直接印象,哪里是什么创作股长?分明就是一个黑道老大!“丫头,你来了,好!我这个股长当了几十年光杆司令,总算给我配了一个马弁子,还是个女的!哈哈!”
  • 旴江集年谱外集

    旴江集年谱外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谢文庄公集

    谢文庄公集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一剑定相思

    一剑定相思

    -不管你选择什么样的生活,我定会策马跟随,不畏人言-无论你是平民百姓还是公子王孙,我必鞍前马后,不计名份
  • 路先生,请问你贵性

    路先生,请问你贵性

    『甜宠+欢脱』小记者见义勇为,成功救下跳楼女。不料,脚下一滑,顺手拽住了一人,从高空跌下。醒来,悲催发现,两人互穿了!从此,逗逼搞怪的小记者和矜贵高冷的总裁大人杠上了!然,傲娇之余,却总有不得不向对方低下高贵头颅的时刻…&据说,路靳声心思费尽,方得美人归。然,一日,朋友圈却爆出一段求婚视频,众人才悟:原来是女追男!苏沫闻之,气的跳脚,“那时候他还是我好吗?!”也怪她当时矫情,要结婚先求婚,却不知某人腹黑地录了视频!但…她是不会认输的!同日,微信群惊现一段“女训男,男很怂”的视频,众人惊掉下巴:路靳声…怕老婆!某女撑着下巴乐开花,嘻嘻,谁怕谁?
  • The Deion of Wales

    The Deion of Wales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名门暖婚:腹黑老公惹不起

    名门暖婚:腹黑老公惹不起

    隐婚两年,她重新认识了自己的枕边人。风靡海城的“霍三少”,传说中的三好青年……财大气粗颜值高,这样极品的老公,她怎么会放弃……
  • 末世心道

    末世心道

    潇海再一次身披黑金战袍,已不似当年。他站在峄城之巅,谈笑求再世为人之道。“我就护一次天下苍生吧!”