登陆注册
5383400000118

第118章

"Three hours in advance!" muttered the deputy, looking at his watch, and returning to the carriage which had brought him.As he was getting into it, the old majordomo forced himself to say,--"Monsieur found no bad news in that letter, did he?""No; but your master may be absent for some time; keep the house in good order." Then he said to the coachman, "Paris!"The next day, quite early in the morning, Monsieur de l'Estorade was in his study, employed in a rather singular manner.It will be remembered that on the day when Sallenauve, then Dorlange the sculptor, had sent him the bust of Madame de l'Estorade, he had not found a place where, as he thought, the little masterpiece had a proper light.From the moment that Rastignac hinted to him that his intercourse with the sculptor, now deputy, might injure him at court, he had agreed with his son Armand that the artist had given to Madame de l'Estorade the air of a grisette; but now that Sallenauve, by his resistance to ministerial blandishments, had taken an openly hostile attitude to the government, that bust seemed to the peer of France no longer worthy of exhibition, and the worthy man was now engaged in finding some dark corner where, without recourse to the absurdity of actually hiding it, it would be out of range to the eyes of visitors, whose questions as to its maker he should no longer be forced to answer.He was therefore perched on the highest step of his library ladder, holding in his hands the gift of the sculptor, and preparing to relegate it to the top of a bookcase, where it was destined to keep company with an owl and a cormorant shot by Armand during the recent holidays and stuffed by paternal pride, when the door of the study opened and Lucas announced,--"Monsieur Philippe."

The age of the old majordomo and the confidential post he occupied in Marie-Gaston's establishment seemed to the factotum of the house of l'Estorade to authorize the designation of "monsieur,"--a civility expectant of return, be it understood.

Descending from his eminence, the peer of France asked Philippe what brought him, and whether anything had happened at Ville d'Avray.The old servant related the singular departure of his master, and the no less singular departure of Sallenauve without a word of explanation;then he added,--

"This morning, while putting monsieur's room in order, a letter addressed to Madame le comtesse fell out of a book.As the letter was sealed and all ready to be sent, I supposed that monsieur, in the hurry of departure, had forgotten to tell me to put it in the post.Ithought therefore I had better bring it here myself.Perhaps Madame la comtesse will find in it some explanation of this sudden journey, about which I have dreamed all night."Monsieur de l'Estorade took the letter.

"Three black seals!" he said.

"The color doesn't surprise me," replied Philippe; "for since Madame's death monsieur has not laid off his mourning; but I do think three seals are rather strange.""Very well," said Monsieur de l'Estorade; "I will give the letter to my wife.""If there should be anything in it to ease my mind about monsieur, would Monsieur le comte be so kind as to let me know?" said Philippe.

"You can rely on that, my good fellow.Au revoir.""I beg Monsieur le comte's pardon for offering an opinion," said the majordomo, not accepting the leave just given him to depart; "but in case the letter contained some bad news, doesn't Monsieur le comte think that it would be best for him to know of it, in order to prepare Madame la comtesse for the shock?""What! Do you suppose--" said Monsieur de l'Estorade, not finishing his idea.

"I don't know; but monsieur has been very gloomy the last few days.""To break the seal of a letter not addressed to us is always a serious thing to do," remarked the peer of France."This bears my wife's address, but--in point of fact--it was never sent to her; in short, it is most embarrassing.""But if by reading it some misfortune might be averted?""Yes, yes; that is just what keeps me in doubt."Here Madame de l'Estorade cut the matter short by entering the room.

Lucas had told her of the unexpected arrival of Philippe.

"Is anything the matter?" she asked with anxious curiosity.

The apprehensions Sallenauve had expressed the night before as to Marie-Gaston's condition returned to her mind.As soon as Philippe had repeated the explanations he had already given to her husband, she broke the seals of the letter.

Whatever may have been the contents of that disquieting epistle, nothing was reflected on Madame de l'Estorade's face.

"You say that your master left Ville d'Avray in company with an English gentleman," she said to Philippe."Did he seem to go unwillingly, as if yielding to violence?""No, far from that, madame; he seemed to be rather cheerful.""Well, there is nothing that need make us uneasy.This letter was written some days ago, and, in spite of its three black seals, it has no reference to anything that has happened since."Philippe bowed and went away.As soon as husband and wife were alone together, Monsieur de l'Estorade said, stretching out his hand for the letter,--"What did he write about?"

"No, don't read it," said the countess, not giving him the letter.

"Why not?"

"It would pain you.It is enough for me to have had the shock; I could scarcely control myself before that old servant.""Does it refer to suicide?"

Madame de l'Estorade nodded her head in affirmation.

"A real, immediate intention?"

同类推荐
  • 禅门章

    禅门章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 护命法门神咒经

    护命法门神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说目连问戒律中五百轻重事经

    佛说目连问戒律中五百轻重事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御定奇门宝鉴

    御定奇门宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 安平县杂记

    安平县杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名为阿不思东方的魔法师

    名为阿不思东方的魔法师

    无意间穿越到哈利波特魔法世界的一个普通东方少年,在邓布利多、麦格、斯内普三人的保护下茁壮成长的黑魔法大师!
  • 抗战之喋血雄心

    抗战之喋血雄心

    刚上大学的莫永浩,穿越回1931年,会怎么办!在线等急.....
  • 隔壁老妖怪

    隔壁老妖怪

    真实奇于虚构,因为虚构必须忠于种种可能,而真实反而更天马行空。
  • 淡新档案选录行政编初集

    淡新档案选录行政编初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 干了这碗恒河水穿越印度

    干了这碗恒河水穿越印度

    一朝穿越,大梦初醒……为什么空气里都是一股咖喱味儿?为什么周围的女人全都干瘪瘦弱,麻木不仁?为什么我这具十岁的身体明天就要入洞房?夏枫无语问苍天!苍天变无语:乖,古印度欢迎你,这里绝不会是你的地狱!--情节虚构,请勿模仿
  • 热门家宴菜

    热门家宴菜

    中秋国庆节长假里亲朋好友相互走访欢聚,总要开怀聚餐,而节日里酒家饭店人满为患,所以还是在家里亲手做一桌美味的热门家宴招待一下亲朋好友吧,可谓是饭香飘飘,亲情融融,欢声笑语阵阵,不绝于耳。书中列出了每道食物所需的材料调料以及详细的烹饪步骤,让你成为自己的家庭营养师!
  • 原来我只是忘记和你说再见

    原来我只是忘记和你说再见

    在某一个平凡的瞬间,遇上改变一生的人。人潮熙熙的地铁站口,穆岚初遇程静言,从此被带进一个五光十色的全新的世界。他是不可一世、星光璀璨的影帝,带着迷人心智的优雅和桀骜。他教她演戏,教她生活,教她爱,却在相知相好的甜美里,蓦然抽身离开。天堂到地狱,同样也是平凡的一瞬间。摔得遍体鳞伤的穆岚,终究还是要自己爬起来,自己走。好在还是有别的同行人——大大咧咧的周恺,面冷心软的唐恬,仗义直言的白晓安,还有,何攸同。她用顽强武装自己,以时间治愈伤痕,却在接受欢呼和赞美的同时,把真心藏到了最深的黑暗处,曾几何时,再也看不见最宝贵的东西。直到威尼斯。师长的突然离世让当年仓促分开的两个人再次合作,然而岁月流逝斗转星移,无论是穆岚,何攸同还是程静言,都不再是当年的彼此。这充满迷雾和荆棘,却同样也满是鲜花和希望的一程里,谁才是真正的同路人?穆岚也曾经看错了。聚光灯前的他们也好,普通柴米油盐中的我们也好,总有这样的时刻——爱上你,从而生命里忽然开出一朵花。茫茫人海,相识相遇,相聚相爱,于万千人之中。
  • 婚后危机

    婚后危机

    婚礼那天,新娘李丽失踪,我只好和她姐姐李艳举行婚礼。从此以后,我和李艳就被李丽怀疑。然而我却在婚后不久发现李丽不但跟初恋情人频繁联系,还跟学校领导走的很近……
  • 妃成勿咬

    妃成勿咬

    选秀当天,偏偏冤家路窄!想得美,占用她一辈子,门儿都没有!“你是我的!”强势的帅哥眼神,看得她有些花痴。“别咬我,滚开!”这家伙是谁?太难缠了!郁闷女从此命犯桃花!
  • THE SON OF THE WOLF

    THE SON OF THE WOLF

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。