登陆注册
5382900000098

第98章

"A rich Englishman," continued the abbe, "who had been his companion in misfortune, but had been released from prison during the second restoration, was possessed of a diamond of immense value; this jewel he bestowed on Dantes upon himself quitting the prison, as a mark of his gratitude for the kindness and brotherly care with which Dantes had nursed him in a severe illness he underwent during his confinement.

Instead of employing this diamond in attempting to bribe his jailers, who might only have taken it and then betrayed him to the governor, Dantes carefully preserved it, that in the event of his getting out of prison he might have wherewithal to live, for the sale of such a diamond would have quite sufficed to make his fortune.""Then, I suppose," asked Caderousse, with eager, glowing looks, "that it was a stone of immense value?""Why, everything is relative," answered the abbe."To one in Edmond's position the diamond certainly was of great value.

It was estimated at fifty thousand francs.""Bless me!" exclaimed Caderousse, "fifty thousand francs!

Surely the diamond was as large as a nut to be worth all that.""No," replied the abbe, "it was not of such a size as that;but you shall judge for yourself.I have it with me."The sharp gaze of Caderousse was instantly directed towards the priest's garments, as though hoping to discover the location of the treasure.Calmly drawing forth from his pocket a small box covered with black shagreen, the abbe opened it, and displayed to the dazzled eyes of Caderousse the sparkling jewel it contained, set in a ring of admirable workmanship."And that diamond," cried Caderousse, almost breathless with eager admiration, "you say, is worth fifty thousand francs?""It is, without the setting, which is also valuable,"replied the abbe, as he closed the box, and returned it to his pocket, while its brilliant hues seemed still to dance before the eyes of the fascinated inn-keeper.

"But how comes the diamond in your possession, sir? Did Edmond make you his heir?""No, merely his testamentary executor.`I once possessed four dear and faithful friends, besides the maiden to whom Iwas betrothed' he said; `and I feel convinced they have all unfeignedly grieved over my loss.The name of one of the four friends is Caderousse.'" The inn-keeper shivered.

"`Another of the number,'" continued the abbe, without seeming to notice the emotion of Caderousse, "`is called Danglars; and the third, in spite of being my rival, entertained a very sincere affection for me.'" A fiendish smile played over the features of Caderousse, who was about to break in upon the abbe's speech, when the latter, waving his hand, said, "Allow me to finish first, and then if you have any observations to make, you can do so afterwards.

`The third of my friends, although my rival, was much attached to me, -- his name was Fernand; that of my betrothed was' -- Stay, stay," continued the abbe, "I have forgotten what he called her.""Mercedes," said Caderousse eagerly.

"True," said the abbe, with a stifled sigh, "Mercedes it was.""Go on," urged Caderousse.

"Bring me a carafe of water," said the abbe.

Caderousse quickly performed the stranger's bidding; and after pouring some into a glass, and slowly swallowing its contents, the abbe, resuming his usual placidity of manner, said, as he placed his empty glass on the table, -- "Where did we leave off?""The name of Edmond's betrothed was Mercedes.""To be sure.`You will go to Marseilles,' said Dantes, --for you understand, I repeat his words just as he uttered them.Do you understand?""Perfectly."

"`You will sell this diamond; you will divide the money into five equal parts, and give an equal portion to these good friends, the only persons who have loved me upon earth.'""But why into five parts?" asked Caderousse; "you only mentioned four persons.""Because the fifth is dead, as I hear.The fifth sharer in Edmond's bequest, was his own father.""Too true, too true!" ejaculated Caderousse, almost suffocated by the contending passions which assailed him, "the poor old man did die.""I learned so much at Marseilles," replied the abbe, making a strong effort to appear indifferent; "but from the length of time that has elapsed since the death of the elder Dantes, I was unable to obtain any particulars of his end.

Can you enlighten me on that point?"

"I do not know who could if I could not," said Caderousse.

"Why, I lived almost on the same floor with the poor old man.Ah, yes, about a year after the disappearance of his son the poor old man died.""Of what did he die?"

"Why, the doctors called his complaint gastro-enteritis, Ibelieve; his acquaintances say he died of grief; but I, who saw him in his dying moments, I say he died of" --Caderousse paused.

"Of what?" asked the priest, anxiously and eagerly.

"Why, of downright starvation."

"Starvation!" exclaimed the abbe, springing from his seat.

"Why, the vilest animals are not suffered to die by such a death as that.The very dogs that wander houseless and homeless in the streets find some pitying hand to cast them a mouthful of bread; and that a man, a Christian, should be allowed to perish of hunger in the midst of other men who call themselves Christians, is too horrible for belief.Oh, it is impossible -- utterly impossible!""What I have said, I have said," answered Caderousse.

同类推荐
热门推荐
  • 两生花

    两生花

    沈星随笔的第一个文学亮点,是对自己初恋的描述。一个大一女生对于一个大帅哥的单相思,她写得非常节俭。例如,哪一天大帅哥又打篮球了,她会主动地把全寝室打开水的任务全都承担下来,因为去水房的小路要经过篮球场。——这很普通,不普通的是,她一趟趟地走,居然红着脸却不看篮球场一眼。又如,当大帅哥终于发现这个小妹妹的心理,便约她一见。她看着他,他却避开目光,只说自己已经有女朋友了,说完还是不看她。她自始至终一直在笑,笑到最后,笑出两行泪,却还在笑。为什么在任何人都没有发现的情况下,提着水瓶来来往往一下午都不看球场一眼?为什么明知自己已经失恋却始终在笑?这些怪异,就包含着文学意味。
  • 盲弈

    盲弈

    袁会东神情专注地和我对弈的时候,橘黄色的阳光漫进了屋里。猛然间,一只呆头呆脑的小麻雀,扑棱棱地飞进来,发出啾啾的心无城府的欢叫。
  • 世界上最伟大的理财课

    世界上最伟大的理财课

    生活中处处有学问,你不理财,财不理你。这本书教你如何成功理财。作者用寓言体和讲故事的方式,从十一个方面讲述关于节俭和成功理财的道理,让不计其数的读者从中获得了帮助。通过阅读本书可掌握一项生活技能——既会赚钱,还要会存钱,利用多出来的钱赚更多的钱。在所有以节俭,理财计划和个人财富为主题的励志著作中,它被公认为最伟大的。
  • 漫作

    漫作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 历代赋评注(汉代卷)

    历代赋评注(汉代卷)

    本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。第一卷开篇除以“总序”对赋的特质及其同汉语与中华文化的血肉关系、赋在中国和世界文学史上的地位作了概括论述之外,还在评注前撰文《赋体溯源与先秦赋概述》,以下各卷在评注前也都有“概述”,对该时期赋的主要作家、重要作品、创作成就和主要特色等有简略而精当的论述,以与书中的作者简介、各篇题解及品评形成点、线、面结合的关系,从而便于读者在阅读作品及评注过程中形成对该时期赋吏的整体认识。
  • Tom Swift & his Sky Racer

    Tom Swift & his Sky Racer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华经义疏

    法华经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普门品经之二

    佛说普门品经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 野人劫

    野人劫

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 念昔游三首

    念昔游三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。