登陆注册
5382900000468

第468章

Dividing the Proceeds.

The apartment on the second floor of the house in the Rue Saint-Germain-des-Pres, where Albert de Morcerf had selected a home for his mother, was let to a very mysterious person.

This was a man whose face the concierge himself had never seen, for in the winter his chin was buried in one of the large red handkerchiefs worn by gentlemen's coachmen on a cold night, and in the summer he made a point of always blowing his nose just as he approached the door.Contrary to custom, this gentleman had not been watched, for as the report ran that he was a person of high rank, and one who would allow no impertinent interference, his incognito was strictly respected.

His visits were tolerably regular, though occasionally he appeared a little before or after his time, but generally, both in summer and winter, he took possession of his apartment about four o'clock, though he never spent the night there.At half-past three in the winter the fire was lighted by the discreet servant, who had the superintendence of the little apartment, and in the summer ices were placed on the table at the same hour.At four o'clock, as we have already stated, the mysterious personage arrived.Twenty minutes afterwards a carriage stopped at the house, a lady alighted in a black or dark blue dress, and always thickly veiled; she passed like a shadow through the lodge, and ran up-stairs without a sound escaping under the touch of her light foot.No one ever asked her where she was going.Her face, therefore, like that of the gentleman, was perfectly unknown to the two concierges, who were perhaps unequalled throughout the capital for discretion.We need not say she stopped at the second floor.Then she tapped in a peculiar manner at a door, which after being opened to admit her was again fastened, and curiosity penetrated no farther.They used the same precautions in leaving as in entering the house.The lady always left first, and as soon as she had stepped into her carriage, it drove away, sometimes towards the right hand, sometimes to the left; then about twenty minutes afterwards the gentleman would also leave, buried in his cravat or concealed by his handkerchief.

The day after Monte Cristo had called upon Danglars, the mysterious lodger entered at ten o'clock in the morning instead of four in the afternoon.Almost directly afterwards, without the usual interval of time, a cab arrived, and the veiled lady ran hastily up-stairs.The door opened, but before it could be closed, the lady exclaimed:

"Oh, Lucien -- oh, my friend!" The concierge therefore heard for the first time that the lodger's name was Lucien; still, as he was the very perfection of a door-keeper, he made up his mind not to tell his wife."Well, what is the matter, my dear?" asked the gentleman whose name the lady's agitation revealed; "tell me what is the matter.""Oh, Lucien, can I confide in you?"

"Of course, you know you can do so.But what can be the matter? Your note of this morning has completely bewildered me.This precipitation -- this unusual appointment.Come, ease me of my anxiety, or else frighten me at once.""Lucien, a great event has happened!" said the lady, glancing inquiringly at Lucien, -- "M.Danglars left last night!""Left? -- M.Danglars left? Where has he gone?""I do not know."

"What do you mean? Has he gone intending not to return?""Undoubtedly; -- at ten o'clock at night his horses took him to the barrier of Charenton; there a post-chaise was waiting for him -- he entered it with his valet de chambre, saying that he was going to Fontainebleau.""Then what did you mean" --

"Stay -- he left a letter for me."

"A letter?"

"Yes; read it." And the baroness took from her pocket a letter which she gave to Debray.Debray paused a moment before reading, as if trying to guess its contents, or perhaps while making up his mind how to act, whatever it might contain.No doubt his ideas were arranged in a few minutes, for he began reading the letter which caused so much uneasiness in the heart of the baroness, and which ran as follows: --"Madame and most faithful wife."

Debray mechanically stopped and looked at the baroness, whose face became covered with blushes."Read," she said.

Debray continued: --

"When you receive this, you will no longer have a husband.

Oh, you need not be alarmed, you will only have lost him as you have lost your daughter; I mean that I shall be travelling on one of the thirty or forty roads leading out of France.I owe you some explanations for my conduct, and as you are a woman that can perfectly understand me, I will give them.Listen, then.I received this morning five millions which I paid away; almost directly afterwards another demand for the same sum was presented to me; I put this creditor off till to-morrow and I intend leaving to-day, to escape that to-morrow, which would be rather too unpleasant for me to endure.You understand this, do you not, my most precious wife? I say you understand this, because you are as conversant with my affairs as I am;indeed, I think you understand them better, since I am ignorant of what has become of a considerable portion of my fortune, once very tolerable, while I am sure, madame, that you know perfectly well.For women have infallible instincts; they can even explain the marvellous by an algebraic calculation they have invented; but I, who only understand my own figures, know nothing more than that one day these figures deceived me.Have you admired the rapidity of my fall? Have you been slightly dazzled at the sudden fusion of my ingots? I confess I have seen nothing but the fire; let us hope you have found some gold among the ashes.

同类推荐
  • 雷峰塔

    雷峰塔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战守

    战守

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胜朝彤史拾遗记

    胜朝彤史拾遗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱塘遗事

    钱塘遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过去庄严劫千佛名经

    过去庄严劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 进与退的人生经营课

    进与退的人生经营课

    人生如路,生命如轮。我们倚轮前行,道路时而平坦,时而曲折,偶有高山挡道,亦有湍流拦路。若生命在前行中多一点策略,人生在进退中多一点领悟,就能更加巧妙地达到理想的终点。
  • 内战风云一:胜利之初

    内战风云一:胜利之初

    写在前面艰苦卓绝八年抗战,中国人民终于打败日寇,扬眉吐气了。战后,举国上下都渴望休养生息,建设国家。然而,和平竟是短暂的,仅仅十个月后,就爆发了全面内战。三年时间,国家腥风血雨,人民水深火热,国民党政权更是风雨飘摇,最终以败退台湾一隅结束了对中国大陆的统治。历史发生了翻天覆地的转折。从抗战胜利到内战结束,父亲张高峰做大公报记者、特派员,先后在重庆、平津、东北采访,亲历了期间诸多重要事件,发表了大量报道,特别是在内战主战场之一的东北,以及北方政治文化中心北平的经历,更是他记者生涯中最重要的阶段。
  • 你可听见我的心在动

    你可听见我的心在动

    国民票选“50大经典言情系列”,人气言情作家李李翔继《大约是爱》《初晴似情》又一纯爱力作!不是风动,不是幡动,那是我的心在动。钟笔因母亲患病,不得不委身于多金富豪左思,钟母得知这件事后,黯然离世,钟笔悲痛之下逃离左思,回到学校继续未完成的课业。她努力开始新生活,遇到了腹黑、闷骚的天才少年张说,并对他心生爱慕。七年后,事业有成的张说面对成千上万观众对她深情告白……左思的霸道、张说的深情,最终,她该选择谁?是离婚还是重修旧好?
  • 传奇族长

    传奇族长

    新书《我真是族长》已发,大家把推荐投给新书吧!我是简介分割线……种族之间并没有真正的残忍和暴虐,有的只不过是一个族群的生存和繁衍。一个陌生的灵魂,带着一方洞天至宝,降临到了这片莽荒大地,成为一座小部族的族长,带领部族执掌一域,从弱小到强大,开始了漫漫征伐路。
  • 龙应台“人生三书”

    龙应台“人生三书”

    龙应台,1952年生于台湾,华人世界率性犀利的一枝笔,33岁着手写《野火集》抨击时弊,21天内再版24次,对中国两岸发生深远的影响。34岁第一次做母亲,自称从此开始上“人生课”,至今未毕业,且成绩不佳——“人生三书”《孩子你慢慢来》、《亲爱的安德烈》、《目送》,是这堂“人生课”中的三本“作业”。
  • 大清绮梦

    大清绮梦

    他对她说,“数年之后,我会给你一个不一样的人生。”17岁的大一女生段紫苏,因为一段走秀事故,莫名其妙的来到了大清朝。他为她,终于龙登九五,成为权倾天下的一代君王;他为她,却流落到了注定悲惨的命运,无奈的被人安排自己的人生所属,却终究无言的看到她幸福的笑容。段紫苏,年妃娘娘传奇的一生。饼干开新坑了,是个系列哦!我们不会乞求男人怜悯,我们不会仰望帝君将臣尊权,在这男尊女卑的世界,我们偏要打造出属于女人的最绚烂天空:
  • 血族女皇闹校园

    血族女皇闹校园

    在夜姬家里,有一个患有重度洁癖症的哥哥,有一个患有重度强迫症的哥哥,有一个十分爱古玩的哥哥。夜姬感到十分无奈,因为住在同一个家里,哥哥经常拿这些东西来约束她。不过哥哥们也十分宠爱她,杀人能递刀,放火能递打火机。“哥,有人偷了我东西?”“走,咱买他家东西全偷过来。”“哥,那个男的偷了我的心!”“妹,你还是赶紧把妹夫带回来吧!”说好的帮忙呢,怎么就这么快把她给卖出去了?夜姬十分无语,看我怎么把他的心偷回来!
  • 做最棒的员工(修订版)

    做最棒的员工(修订版)

    世界500强企业首选的职业精神培训工具书。态度决定高度,人品决定产品,能力创造价值。投资你的态度,拥有美丽“薪”情;亮出你的人品,拥有光明“钱”途;提升你的能力,拥有过硬业绩。要做就做最棒的员工!
  • ON FISTULAE

    ON FISTULAE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和领导沟通的艺术

    和领导沟通的艺术

    在职场中,那些拥有好口才、会说话的人总能给人以如沐春风之感;而那些不懂口才和语言技巧的人,时常会引起领导和同事们的反感,甚至会招来不必要的麻烦。