登陆注册
5382900000423

第423章

"The sun is not shining," said Morrel, more alarmed by Noirtier's expression than by Valentine's indisposition.He ran towards her.The young girl smiled."Cheer up," said she to Noirtier."Do not be alarmed, Maximilian; it is nothing, and has already passed away.But listen! Do I not hear a carriage in the court-yard?" She opened Noirtier's door, ran to a window in the passage, and returned hastily."Yes,"said she, "it is Madame Danglars and her daughter, who have come to call on us.Good-by; -- I must run away, for they would send here for me, or, rather, farewell till I see you again.Stay with grandpapa, Maximilian; I promise you not to persuade them to stay."Morrel watched her as she left the room; he heard her ascend the little staircase which led both to Madame de Villefort's apartments and to hers.As soon as she was gone, Noirtier made a sign to Morrel to take the dictionary.Morrel obeyed;guided by Valentine, he had learned how to understand the old man quickly.Accustomed, however, as he was to the work, he had to repeat most of the letters of the alphabet and to find every word in the dictionary, so that it was ten minutes before the thought of the old man was translated by these words, "Fetch the glass of water and the decanter from Valentine's room."Morrel rang immediately for the servant who had taken Barrois's situation, and in Noirtier's name gave that order.

The servant soon returned.The decanter and the glass were completely empty.Noirtier made a sign that he wished to speak."Why are the glass and decanter empty?" asked he;"Valentine said she only drank half the glassful." The translation of this new question occupied another five minutes."I do not know," said the servant, "but the housemaid is in Mademoiselle Valentine's room: perhaps she has emptied them.""Ask her," said Morrel, translating Noirtier's thought this time by his look.The servant went out, but returned almost immediately."Mademoiselle Valentine passed through the room to go to Madame de Villefort's," said he; "and in passing, as she was thirsty, she drank what remained in the glass; as for the decanter, Master Edward had emptied that to make a pond for his ducks." Noirtier raised his eyes to heaven, as a gambler does who stakes his all on one stroke.From that moment the old man's eyes were fixed on the door, and did not quit it.

It was indeed Madame Danglars and her daughter whom Valentine had seen; they had been ushered into Madame de Villefort's room, who had said she would receive them there.

That is why Valentine passed through her room, which was on a level with Valentine's, and only separated from it by Edward's.The two ladies entered the drawing-room with that sort of official stiffness which preludes a formal communication.Among worldly people manner is contagious.

Madame de Villefort received them with equal solemnity.

Valentine entered at this moment, and the formalities were resumed."My dear friend," said the baroness, while the two young people were shaking hands, "I and Eugenie are come to be the first to announce to you the approaching marriage of my daughter with Prince Cavalcanti." Danglars kept up the title of prince.The popular banker found that it answered better than count."Allow me to present you my sincere congratulations," replied Madame de Villefort."Prince Cavalcanti appears to be a young man of rare qualities.""Listen," said the baroness, smiling; "speaking to you as a friend I can say that the prince does not yet appear all he will be.He has about him a little of that foreign manner by which French persons recognize, at first sight, the Italian or German nobleman.Besides, he gives evidence of great kindness of disposition, much keenness of wit, and as to suitability, M.Danglars assures me that his fortune is majestic -- that is his word.""And then," said Eugenie, while turning over the leaves of Madame de Villefort's album, "add that you have taken a great fancy to the young man.""And," said Madame de Villefort, "I need not ask you if you share that fancy.""I?" replied Eugenie with her usual candor."Oh, not the least in the world, madame! My wish was not to confine myself to domestic cares, or the caprices of any man, but to be an artist, and consequently free in heart, in person, and in thought." Eugenie pronounced these words with so firm a tone that the color mounted to Valentine's cheeks.The timid girl could not understand that vigorous nature which appeared to have none of the timidities of woman.

"At any rate," said she, "since I am to be married whether Iwill or not, I ought to be thankful to providence for having released me from my engagement with M.Albert de Morcerf, or I should this day have been the wife of a dishonored man.""It is true," said the baroness, with that strange simplicity sometimes met with among fashionable ladies, and of which plebeian intercourse can never entirely deprive them, -- "it is very true that had not the Morcerfs hesitated, my daughter would have married Monsieur Albert.

同类推荐
  • 大唐新翻密严经

    大唐新翻密严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北江诗话

    北江诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵典

    兵典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浪迹续谈

    浪迹续谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Patagonia

    The Patagonia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 河岸边的梧桐

    河岸边的梧桐

    故事是一个美好的传说,从开元到天宝,从洛阳到咸阳,星陪伴着夜一路走来,可谓是夜的眼睛……
  • 佛说文殊菩萨最胜真实名义经

    佛说文殊菩萨最胜真实名义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木叶之式神召唤

    木叶之式神召唤

    穿越至火影世界,能够召唤出R、SR、SSR等妖怪,继承获得式神之力……三尾狐:“你是说这个黄头发的小子身体内,也有一只狐狸,还是九个尾巴的!?”雪女:“这个世界上竟然有能使用冰雪之力的人类……”辉夜姬:“桂木,那个和我名字一样的女人真的被困在月亮上了吗?我们把她救出来好不好!?”酒吞童子:“天邪鬼……吞!?记好了,本大爷的名字叫是叫酒吞童子!”茨木童子:“挚友,我挚友呢!?”总而言之,这是一个能够召唤出许多式神继承力量,然后在火影里纵横的故事。已经写过一本同人了,一百多万字至少没断更过,也算个人品保证吧!这是上本书的群,因为人很少,所以就拿来继续用吧:389762514!
  • 我家竹马校草帅炸了

    我家竹马校草帅炸了

    “咚咚咚——。”时楠楠拖着一个笨重的黑色行李箱,敲了敲凌浩影家的别墅大门。“凌皓影,快……
  • 总裁之剩女候嫁

    总裁之剩女候嫁

    社会的发展越来越快,生活的节奏越来越快,时间也叫人感觉到越来越快,冯洁下意识抬头看了看挂钟,8点20分了,深深长叹了口气,紧张的一天游快结束,还有40分钟就熬出头了,这个时间几乎没有几个顾客了,合计小票准备对账,一会来顾客在在加上就好了,心里想着便在柜台上开始合计金额。“服务员,麻烦你帮我拿一盒藿香正气水。”冯洁抬起头看见一个中年男子边走边说着向她这走来,一只手捂着肚子,脸……
  • 宋春归

    宋春归

    周南,一个普通职业者,无所谓宋粉,只是比较喜欢北宋那个繁华风流的、“有一切理由把世界上的其他地方仅仅看作蛮夷之邦”朝代,却在一次旅行中被穿越到了即将灭亡的辽国。耶律家大公主偏偏文静如处子,宋徽宗的小公主却桀骜如小马驹……经历种种曲折困苦后,终于扭转乾坤,在靖康耻的黑暗前夜,让北宋走向了另一条路,创造了一个更辉煌的巅峰盛世。
  • 扶桑花开君未归

    扶桑花开君未归

    她曾经,贵为天神,万人敬仰。现在的她,胆小如鼠,傻不拉几,实力弱到了极点。什么?到到达无人之境还弱?这还让他们怎么活啊!刘萧夜:“无人境界?呵,瑾儿止步于此,还真的是弱爆了!”莲逍:“明明很强啊!”刘萧夜:“……”你是谁?我不认识你!***莲瑾/扶桑:“无论如何,我都会找到你,即使你化成灰烬,魂飞魄散,我也要想办法把你找回来!”刘萧夜:“当我第一次沐浴光明,最先映入眼帘的是一片火红,如同阳光一般美好。”莲逍:“九耀国永远是你的家。”子箫:“我愿用九万年修为换你一笑,瑾,即使你不再是扶桑,但你依然是我的帝后。”
  • 老子道德经河上公章句

    老子道德经河上公章句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 擒妃记

    擒妃记

    她是地位低贱的姨娘的女儿,却不是任人宰割的怯弱的庶女。为了自保而示弱,为了生存而爆发。人不犯我我不犯人,人若犯我我必屠之。对敌人毫不手软,对朋友忠肝义胆。如花的笑靥掩饰着凌厉的杀伐之气,玲珑的娇躯包裹着无法忽视的耀眼光芒。妖孽的女人身边必有妖孽的男人,温柔的背后,是蚀骨沉沦还是甜蜜天堂?凰飞于天,凤必随之!"
  • 系统名为恋爱指南

    系统名为恋爱指南

    星际黑户安辞在某次赶去打麻将的途中被某个美名其曰“恋爱指南”系统强行绑定。于是——系统:小姐姐快看!前面有小哥哥!快去攻略他!安辞:啊,我看不见!是什么蒙蔽了我的双眼?系统:冲鸭小姐姐!女追男,隔层纱!安辞:“……”假装没听见此时路过的某男主:???又双叒被媳妇抛弃了?