登陆注册
5382900000392

第392章

"No, dear Morcerf; you know I only refuse when the thing is impossible.Besides, it is important," added he in a low tone, "that I should remain in Paris just now to watch the paper.""Ah, you are a good and an excellent friend," said Albert;"yes, you are right; watch, watch, Beauchamp, and try to discover the enemy who made this disclosure." Albert and Beauchamp parted, the last pressure of their hands expressing what their tongues could not before a stranger.

"Beauchamp is a worthy fellow," said Monte Cristo, when the journalist was gone; "is he not, Albert?""Yes, and a sincere friend; I love him devotedly.But now we are alone, -- although it is immaterial to me, -- where are we going?""Into Normandy, if you like."

"Delightful; shall we be quite retired? have no society, no neighbors?""Our companions will be riding-horses, dogs to hunt with, and a fishing-boat.""Exactly what I wish for; I will apprise my mother of my intention, and return to you.""But shall you be allowed to go into Normandy?""I may go where I please."

"Yes, I am aware you may go alone, since I once met you in Italy -- but to accompany the mysterious Monte Cristo?""You forget, count, that I have often told you of the deep interest my mother takes in you.""`Woman is fickle.' said Francis I.; `woman is like a wave of the sea,' said Shakespeare; both the great king and the great poet ought to have known woman's nature well.""Woman's, yes; my mother is not woman, but a woman.""As I am only a humble foreigner, you must pardon me if I do not understand all the subtle refinements of your language.""What I mean to say is, that my mother is not quick to give her confidence, but when she does she never changes.""Ah, yes, indeed," said Monte Cristo with a sigh; "and do you think she is in the least interested in me?""I repeat it, you must really be a very strange and superior man, for my mother is so absorbed by the interest you have excited, that when I am with her she speaks of no one else.""And does she try to make you dislike me?""On the contrary, she often says, `Morcerf, I believe the count has a noble nature; try to gain his esteem.'""Indeed?" said Monte Cristo, sighing.

"You see, then," said Albert, "that instead of opposing, she will encourage me.""Adieu, then, until five o'clock; be punctual, and we shall arrive at twelve or one.""At Treport?"

"Yes; or in the neighborhood."

"But can we travel forty-eight leagues in eight hours?""Easily," said Monte Cristo.

"You are certainly a prodigy; you will soon not only surpass the railway, which would not be very difficult in France, but even the telegraph.""But, viscount, since we cannot perform the journey in less than seven or eight hours, do not keep me waiting.""Do not fear, I have little to prepare." Monte Cristo smiled as he nodded to Albert, then remained a moment absorbed in deep meditation.But passing his hand across his forehead as if to dispel his revery, he rang the bell twice and Bertuccio entered."Bertuccio," said he, "I intend going this evening to Normandy, instead of to-morrow or the next day.You will have sufficient time before five o'clock;despatch a messenger to apprise the grooms at the first station.M.de Morcerf will accompany me." Bertuccio obeyed and despatched a courier to Pontoise to say the travelling-carriage would arrive at six o'clock.From Pontoise another express was sent to the next stage, and in six hours all the horses stationed on the road were ready.

Before his departure, the count went to Haidee's apartments, told her his intention, and resigned everything to her care.

Albert was punctual.The journey soon became interesting from its rapidity, of which Morcerf had formed no previous idea."Truly," said Monte Cristo, "with your posthorses going at the rate of two leagues an hour, and that absurd law that one traveller shall not pass another without permission, so that an invalid or ill-tempered traveller may detain those who are well and active, it is impossible to move; I escape this annoyance by travelling with my own postilion and horses; do I not, Ali?"The count put his head out of the window and whistled, and the horses appeared to fly.The carriage rolled with a thundering noise over the pavement, and every one turned to notice the dazzling meteor.Ali, smiling, repeated the sound, grasped the reins with a firm hand, and spurred his horses, whose beautiful manes floated in the breeze.This child of the desert was in his element, and with his black face and sparkling eyes appeared, in the cloud of dust he raised, like the genius of the simoom and the god of the hurricane."I never knew till now the delight of speed,"said Morcerf, and the last cloud disappeared from his brow;"but where the devil do you get such horses? Are they made to order?""Precisely," said the count; "six years since I bought a horse in Hungary remarkable for its swiftness.The thirty-two that we shall use to-night are its progeny; they are all entirely black, with the exception of a star upon the forehead.""That is perfectly admirable; but what do you do, count, with all these horses?""You see, I travel with them."

"But you are not always travelling."

"When I no longer require them, Bertuccio will sell them, and he expects to realize thirty or forty thousand francs by the sale.""But no monarch in Europe will be wealthy enough to purchase them.""Then he will sell them to some Eastern vizier, who will empty his coffers to purchase them, and refill them by applying the bastinado to his subjects.""Count, may I suggest one idea to you?"

"Certainly."

同类推荐
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗经稗疏

    诗经稗疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梅花拳秘谱

    梅花拳秘谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岳游纪行录

    岳游纪行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 施设论卷

    施设论卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老铺子

    老铺子

    已失去理智的易俊伟一拳砸在易大钧的身上。咚的一声,满屋的人大惊失色。易大钧可是天锡堂威不可犯的店主,四方闻名的神医啊。众人闹上来就要动手,黑子轩眼疾手快,一个老虎扑食的拳法把易俊伟啪的一声打趴在地上。易俊伟趴在地上又开始哭,我不管,我当不上药铺掌柜,一天必须一碗土。不然,我就一把火烧了这药铺子。易大钧又一阵眩晕,倒在地上……正是1949年的前夕,城门外又一轮日头探着红脑袋伸出头来,金黄金黄的,耀得百年老药铺天锡堂里里外外暖洋洋的。门脑的牌匾刚刚刷新,黑底金字,上面有三个头大的馆阁体楷书,天锡堂。
  • 一代创富者的智慧与情怀:民国商魂

    一代创富者的智慧与情怀:民国商魂

    以中国近现代具有独特性情的20位著名实业家为记叙对象,每人一个章节,分别从传略,文华,为人,雅兴,风度,恩怨,情事,妙语,佳作,评誉等10个方面,以小传,故事,言论,评价等方式介绍,从而让读者了解这些实业家的传奇人生。
  • 从亭长到皇帝:流氓的胜利

    从亭长到皇帝:流氓的胜利

    秦朝末年,天下大乱,群雄逐鹿,烽烟四起。农民、贵族、官僚、强盗、文人、武士,纷纷粉墨登场。攻城略地,纵横捭阖,巧取豪夺,尔虞我诈,最终获得胜利的,却是来自沛县街头的流氓——刘邦。
  • 豢养人类

    豢养人类

    地球灵气复苏,人类进入修炼时代。随后,神族入侵地球,一个个国家破灭,一个个人类强者陨灭,人类沦为了神族牧场……黑暗纪元开启,地球人沦为被圈养的家畜。反抗军首领姜太初,带领人类反抗异族几十年,终究是寡不敌众,当场陨落。再次睁开眼,姜太初回到了少年时代,那时灵气刚刚复苏,地球还未沦陷。这一世,他要扶大厦之将倾,挽狂澜于即倒……人族永不为奴!
  • 高成长公司管理问题解决方案

    高成长公司管理问题解决方案

    您的企业从无到有用了多少年?从小到大用了多少年?高速成长还能保持多少年?创业,已经不是从无到有的过程,而是快速地从小到大、再到更大的过程!中小企业如何保持快速发展的趋势?快速成长企业如何保持不断进取的创业精神?如何在快速发展中实现稳定过渡?企业如何在转型之后迅速实现高成长?
  • 娇俏小农女:相公勾勾缠

    娇俏小农女:相公勾勾缠

    穿越小农女,家贫如洗,安暖撸起袖子,发家致富。获得俏夫一枚,恩爱无疑猜。虽有波折,但夫妻齐心,其利断金。总能把日子过的风生水起。
  • 中国人为什么看不起中国人

    中国人为什么看不起中国人

    全书按体例共分为五部分。“古今”部分剖析国人对男女情事的心理、批判清末民初的腐败统治、悲慨古今民告官的悲惨下场。“公器”部分认为,权力乃天下之公器,不是官员个人的财产,不可私相授受,揭露官场的症结、教育制度的不合理之处。“乡村”部分关注乡村的权力结构、乡村的变化、农民工和城市的关系以及工会如何援助农民工。“风气”部分批判社会上的冷漠风气、不正常的师生关系、现在读者的不正常阅读、社会机构的衙门化、文化界的造假。“世相”部分深刻揭示出当今社会的阶层已经出现固定化的趋势,个人机会的公平是社会健康发展的保障;尊重消费者权利、尊重公民的权利是社会的当务之急。
  • 我真是齐天大圣

    我真是齐天大圣

    我真是齐天大圣,从未变过;就像大闹天宫,踏破灵霄,桀骜不灭。愿我与天齐平,无战不胜之物,从此逍遥自在。我痛恨的,终将烟消云散;我守护的,必会永生不灭。
  • 万能管家吉夫斯5:伍斯特家训

    万能管家吉夫斯5:伍斯特家训

    少爷伍斯特冤家众多,唯独与巴塞特爵士结怨颇深。不料冤家路窄,爵士的女儿和侄女分别爱上了伍斯特的两位好友,苛刻的爵士对他们统统不看好,百般阻挠。更过分的是,他不仅将伍斯特即将到手的宝贝硬生生抢走,甚至设计要挖走伍斯特的心头大爱——名厨阿纳托。情况不容乐观,所有重担都系于伍斯特一身,客场作战的他,此刻必须直面强人巴塞特。然而变数实在太多,唯有吉夫斯,才是这场胜利的真正保证啊!