登陆注册
5382900000319

第319章

The Inquiry.

M.de Villefort kept the promise he had made to Madame Danglars, to endeavor to find out how the Count of Monte Cristo had discovered the history of the house at Auteuil.

He wrote the same day for the required information to M.de Boville, who, from having been an inspector of prisons, was promoted to a high office in the police; and the latter begged for two days time to ascertain exactly who would be most likely to give him full particulars.At the end of the second day M.de Villefort received the following note: --"The person called the Count of Monte Cristo is an intimate acquaintance of Lord Wilmore, a rich foreigner, who is sometimes seen in Paris and who is there at this moment; he is also known to the Abbe Busoni, a Sicilian priest, of high repute in the East, where he has done much good."M.de Villefort replied by ordering the strictest inquiries to be made respecting these two persons; his orders were executed, and the following evening he received these details: --"The abbe, who was in Paris only for a month, inhabited a small two-storied house behind Saint-Sulpice; there were two rooms on each floor and he was the only tenant.The two lower rooms consisted of a dining-room, with a table, chairs, and side-board of walnut, -- and a wainscoted parlor, without ornaments, carpet, or timepiece.It was evident that the abbe limited himself to objects of strict necessity.He preferred to use the sitting-room upstairs, which was more library than parlor, and was furnished with theological books and parchments, in which he delighted to bury himself for months at a time, according to his valet de chambre.His valet looked at the visitors through a sort of wicket; and if their faces were unknown to him or displeased him, he replied that the abbe was not in Paris, an answer which satisfied most persons, because the abbe was known to be a great traveller.Besides, whether at home or not, whether in Paris or Cairo, the abbe always left something to give away, which the valet distributed through this wicket in his master's name.The other room near the library was a bedroom.A bed without curtains, four arm-chairs, and a couch, covered with yellow Utrecht velvet, composed, with a prie-Dieu, all its furniture.Lord Wilmore resided in Rue Fontaine-Saint-George.He was one of those English tourists who consume a large fortune in travelling.He hired the apartment in which he lived furnished, passed only a few hours in the day there, and rarely slept there.One of his peculiarities was never to speak a word of French, which he however wrote with great facility."The day after this important information had been given to the king's attorney, a man alighted from a carriage at the corner of the Rue Ferou, and rapping at an olive-green door, asked if the Abbe Busoni were within."No, he went out early this morning," replied the valet.

"I might not always be content with that answer," replied the visitor, "for I come from one to whom everyone must be at home.But have the kindness to give the Abbe Busoni" --"I told you he was not at home," repeated the valet."Then on his return give him that card and this sealed paper.Will he be at home at eight o'clock this evening?""Doubtless, unless he is at work, which is the same as if he were out.""I will come again at that time," replied the visitor, who then retired.

At the appointed hour the same man returned in the same carriage, which, instead of stopping this time at the end of the Rue Ferou, drove up to the green door.He knocked, and it opened immediately to admit him.From the signs of respect the valet paid him, he saw that his note had produced a good effect."Is the abbe at home?" asked he.

"Yes; he is at work in his library, but he expects you, sir," replied the valet.The stranger ascended a rough staircase, and before a table, illumined by a lamp whose light was concentrated by a large shade while the rest of the apartment was in partial darkness, he perceived the abbe in a monk's dress, with a cowl on his head such as was used by learned men of the Middle Ages."Have I the honor of addressing the Abbe Busoni?" asked the visitor.

"Yes, sir," replied the abbe; "and you are the person whom M.de Boville, formerly an inspector of prisons, sends to me from the prefect of police?""Exactly, sir."

"One of the agents appointed to secure the safety of Paris?""Yes, sir"" replied the stranger with a slight hesitation, and blushing.

The abbe replaced the large spectacles, which covered not only his eyes but his temples, and sitting down motioned to his visitor to do the same."I am at your service, sir,"said the abbe, with a marked Italian accent.

"The mission with which I am charged, sir," replied the visitor, speaking with hesitation, "is a confidential one on the part of him who fulfils it, and him by whom he is employed." The abbe bowed."Your probity," replied the stranger, "is so well known to the prefect that he wishes as a magistrate to ascertain from you some particulars connected with the public safety, to ascertain which I am deputed to see you.It is hoped that no ties of friendship or humane consideration will induce you to conceal the truth.""Provided, sir, the particulars you wish for do not interfere with my scruples or my conscience.I am a priest, sir, and the secrets of confession, for instance, must remain between me and God, and not between me and human justice.""Do not alarm yourself, monsieur, we will duly respect your conscience."At this moment the abbe pressed down his side of the shade and so raised it on the other, throwing a bright light on the stranger's face, while his own remained obscured.

"Excuse me, abbe," said the envoy of the prefect of the police, "but the light tries my eyes very much." The abbe lowered the shade."Now, sir, I am listening -- go on.""I will come at once to the point.Do you know the Count of Monte Cristo?""You mean Monsieur Zaccone, I presume?"

同类推荐
  • 律学发轫

    律学发轫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 注华严法界观门

    注华严法界观门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花笺记

    花笺记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mob

    The Mob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说蚁喻经

    佛说蚁喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 朝朝暮暮爱过你

    朝朝暮暮爱过你

    渝沐之深爱竹马苏景程多年,她将自己的灵魂都溶到了苏景程的生活里。而苏景程于她,没有任何疼惜。在他的眼里,渝沐之这些朝朝暮暮的喜欢不过是她一个人导演的剧本。绝望之际,她才终于打算放弃了——“苏景程,我和你从此再无牵制,以后,你过你的阳关道,我走我的独木桥!”后来,他们真的彼此错开的时候,苏景程才明白自己想要与她朝朝暮暮,永远为期。--情节虚构,请勿模仿
  • 兴复哈密国王记

    兴复哈密国王记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太阳照常升起

    太阳照常升起

    《太阳照常升起》(The Sun Also Rises)是海明威的第一部长篇小说,作者藉此成为“迷惘的一代”的代言人,并以此书开创了海明威式的独特文风。美国青年巴恩斯在第一次世界大战中脊椎受伤,失去性能力,战后在巴黎任记者时与英国人阿施利夫人相爱,夫人一味追求享乐,而他只能借酒浇愁。两人和一帮男女朋友去西班牙潘普洛纳参加斗牛节,追求精神刺激。夫人拒绝了犹太青年科恩的苦苦追求,却迷上了年仅十九岁的斗牛士罗梅罗。然而,在相处了一段日子以后,由于双方年龄实在悬殊,而阿施利夫人又不忍心毁掉纯洁青年的前程,这段恋情黯然告终。夫人最终回到了巴恩斯身边,尽管双方都清楚,彼此永远也不能真正地结合在一起……
  • 绝品妖孽的清纯小萌妃

    绝品妖孽的清纯小萌妃

    醒来就感觉自己的手不是自己的,自己哪有这般娇小,这么倾国倾城?被帅哥哥送往仙山学艺,师傅看她的眼神一直不对,直到她发现一个惊天秘密,原来自己并不属于这个世界,乃异世的一缕亡魂!【情节虚构,请勿模仿】
  • 像花儿一样开放(原创经典作品)

    像花儿一样开放(原创经典作品)

    善读精品美文,拾取久违的感动;体悟百味人生,感受成长的快乐。阅读其间,时而在惊险悬疑的案件中梀然而惊,时而为体察入微的真情潸然泪下,时而又涌动着想针砭时弊的激情……掩卷而思,人性的美丑,世事的善恶,人生际遇的变幻无常不禁让人感慨万千。
  • 性别与传播:文化研究的理路与视野

    性别与传播:文化研究的理路与视野

    性别与传播研究作为一个成长中的学科和研究领域,已经引起了广泛关注,这不仅因为它与我们日常生活紧密相关,更重要的是它对人们的价值观念、人生态度、生活方式等产生了广泛而深刻的影响。本书在写作过程中吸收了与该研究相关的社会学、传播学、心理学、文学、哲学等学科领域的信息,力图使整个研究既有理论的思辨力,也有对现实问题的穿透力。
  • 回忆天明之时

    回忆天明之时

    一首诗,写给我们的青春年华。“我一直在等你。”
  • 奇情杀手

    奇情杀手

    要怎样虔诚地祈祷,神呀,才能够让我的梦,足够的长,长到,我能在梦中看清楚,她的脸庞,一定是前世的相识,你的发梢云一般掠过,我寂寞的眼帘,是何等奇妙的相知,生死间,我们互视的目光里,写满了彼此,永不改变的誓言,你放飞发间的蝴蝶,就像放飞了我的心,你消失于万丈红尘的海,却留下了你的名字,从此我心中每天都,默念你的名字,一刻也不敢停止,只怕你此后,真会如云烟一般消逝,成为一个,遥远的,近乎虚构的故事。
  • 乘风交叶

    乘风交叶

    “呜…呜…呜…,我死得好冤呀,为什么死得冤,因为我是睡死的,为什么会睡死,因为我爱睡懒觉,为什么你不死,你死了我就可以转生了。呜…呜…呜…,我死得好冤呀…”凌晨5点在一阵诡异的嘀咕声中我睁开双眼。
  • 救救我的皮肤

    救救我的皮肤

    青春痘、雀斑、胎记、白癜风都影响到了我们的皮肤美观,谁都希望自己的脸上都干干净净的。那么碰到上述皮肤病我们该怎么办呢?下面我们请两位专家为我们讲解。