登陆注册
5382900000295

第295章

"Major Bartolomeo Cavalcanti and Count Andrea Cavalcanti,"announced Baptistin.A black satin stock, fresh from the maker's hands, gray moustaches, a bold eye, a major's uniform, ornamented with three medals and five crosses -- in fact, the thorough bearing of an old soldier -- such was the appearance of Major Bartolomeo Cavalcanti, that tender father with whom we are already acquainted.Close to him, dressed in entirely new clothes, advanced smilingly Count Andrea Cavalcanti, the dutiful son, whom we also know.The three young people were talking together.On the entrance of the new comers, their eyes glanced from father to son, and then, naturally enough, rested on the latter, whom they began criticising."Cavalcanti!" said Debray."A fine name,"said Morrel.

"Yes," said Chateau-Renaud, "these Italians are well named and badly dressed.""You are fastidious, Chateau-Renaud," replied Debray; "those clothes are well cut and quite new.""That is just what I find fault with.That gentleman appears to be well dressed for the first time in his life.""Who are those gentlemen?" asked Danglars of Monte Cristo.

"You heard -- Cavalcanti."

"That tells me their name, and nothing else.""Ah, true.You do not know the Italian nobility; the Cavalcanti are all descended from princes.""Have they any fortune?"

"An enormous one."

"What do they do?"

"Try to spend it all.They have some business with you, Ithink, from what they told me the day before yesterday.I, indeed, invited them here to-day on your account.I will introduce you to them.""But they appear to speak French with a very pure accent,"said Danglars.

"The son has been educated in a college in the south; Ibelieve near Marseilles.You will find him quite enthusiastic.""Upon what subject?" asked Madame Danglars.

"The French ladies, madame.He has made up his mind to take a wife from Paris.""A fine idea that of his," said Danglars, shrugging his shoulders.Madame Danglars looked at her husband with an expression which, at any other time, would have indicated a storm, but for the second time she controlled herself."The baron appears thoughtful to-day," said Monte Cristo to her;"are they going to put him in the ministry?""Not yet, I think.More likely he has been speculating on the Bourse, and has lost money.""M.and Madame de Villefort," cried Baptistin.They entered.

M.de Villefort, notwithstanding his self-control, was visibly affected, and when Monte Cristo touched his hand, he felt it tremble."Certainly, women alone know how to dissimulate," said Monte Cristo to himself, glancing at Madame Danglars, who was smiling on the procureur, and embracing his wife.After a short time, the count saw Bertuccio, who, until then, had been occupied on the other side of the house, glide into an adjoining room.He went to him."What do you want, M.Bertuccio?" said he.

"Your excellency his not stated the number of guests.""Ah, true."

"How many covers?"

"Count for yourself."

"Is every one here, your excellency?"

"Yes."

Bertuccio glanced through the door, which was ajar.The count watched him."Good heavens!" he exclaimed.

"What is the matter?" said the count.

"That woman -- that woman!"

"Which?"

"The one with a white dress and so many diamonds -- the fair one.""Madame Danglars?"

"I do not know her name; but it is she, sir, it is she!""Whom do you mean?"

"The woman of the garden! -- she that was enciente -- she who was walking while she waited for" -- Bertuccio stood at the open door, with his eyes starting and his hair on end.

"Waiting for whom?" Bertuccio, without answering, pointed to Villefort with something of the gesture Macbeth uses to point out Banquo."Oh, oh," he at length muttered, "do you see?""What? Who?"

"Him!"

"Him! -- M.de Villefort, the king's attorney? Certainly Isee him."

"Then I did not kill him?"

"Really, I think you are going mad, good Bertuccio," said the count.

"Then he is not dead?"

"No; you see plainly he is not dead.Instead of striking between the sixth and seventh left ribs, as your countrymen do, you must have struck higher or lower, and life is very tenacious in these lawyers, or rather there is no truth in anything you have told me -- it was a fright of the imagination, a dream of your fancy.You went to sleep full of thoughts of vengeance; they weighed heavily upon your stomach; you had the nightmare -- that's all.Come, calm yourself, and reckon them up -- M.and Madame de Villefort, two; M.and Madame Danglars, four; M.de Chateau-Renaud, M.

Debray, M.Morrel, seven; Major Bartolomeo Cavalcanti, eight.""Eight!" repeated Bertuccio.

"Stop! You are in a shocking hurry to be off -- you forget one of my guests.Lean a little to the left.Stay! look at M.Andrea Cavalcanti, the young man in a black coat, looking at Murillo's Madonna; now he is turning." This time Bertuccio would have uttered an exclamation, had not a look from Monte Cristo silenced him."Benedetto?" he muttered;"fatality!"

"Half-past six o'clock has just struck, M.Bertuccio," said the count severely; "I ordered dinner at that hour, and I do not like to wait;" and he returned to his guests, while Bertuccio, leaning against the wall, succeeded in reaching the dining-room.Five minutes afterwards the doors of the.

drawing-room were thrown open, and Bertuccio appearing said, with a violent effort, "The dinner waits."The Count of Monte Cristo offered his arm to Madame de Villefort."M.de Villefort," he said, "will you conduct the Baroness Danglars?"Villefort complied, and they passed on to the dining-room.

同类推荐
  • 谰言长语

    谰言长语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旌异记

    旌异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿弥陀经义疏

    佛说阿弥陀经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幻住庵清规

    幻住庵清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极拳学笔记

    太极拳学笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 民生与社会调查:“子牛杯”大学生社会调查报告作品选

    民生与社会调查:“子牛杯”大学生社会调查报告作品选

    大学生短期支教效果调查——以西部阳光行动为例、北京市“非典”后遗症患者生活现状调查报告——以非因工病患为主、5.12地震灾区过渡安置点居民生存现状调查——以四川省第一个安置板房社区都江堰“幸福家园”为、北京市汽南社区居家养老服务调查报告、民工子弟小学学生心理状况调查报告——以朝阳区第一个流动儿童之家光明小学为例、近视手术安全吗?——准分子激光近视矫正手术安全性调查、“高楼林立,何以为家”——高房价背景下北京无房户住房情况调查……
  • 1931·寻牛记

    1931·寻牛记

    其实,我二十一岁那年,是个不明事理的混蛋。不客气地讲,这样说也说轻了,不妨直接些——就是个流氓。比如那一年正月,我敲开了一家的大门,把一筐粪便扔了进去。原因很简单,那家的男主人不许他的女儿和我谈恋爱。这种行为和1931年的山本一郎颇有些相似,略有不同的是,我是中国人,扔的只是一筐粪便,脏了人家的宅院而已。而他则是日本人,扔的是一支火把,要了人家老少的性命。1931年的山本一郎也是二十一岁,和我同在一个城市,这座城市叫辽阳,位于辽宁东部的一个小城。城虽小,历史却长,史学家考证它已经有2300年以上的历史。
  • 惊世邪瞳

    惊世邪瞳

    24世纪异能界唯一一个至尊瞳术师--君篱默,一朝穿越竟成人人唾弃喊打的废材家主。新的大陆以武为尊实力才是硬道理。逆天?重生?在我这儿是可行的。斗灵双修,打尽天下白莲花。九品丹药,想炼多少炼多少。手持上古丹方,终成一代炼药奇材。一双血瞳,傲视苍穹,破上古奇阵,解上古奇毒,驭上古奇兽,得上古神塔。完美复刻修双灵技。张狂是她本性,惹她等于自杀。却不想遇见了一个比她还张狂邪魅的男人。“我要着世间万物浮生皆臣服于我叫脚下”。“本尊也要吗?”男人笑一笑说道,邪气入骨三分。(1V1绝宠,苏爽无虐,坑品保障)
  • 名门千金不能惹

    名门千金不能惹

    【停更:等哪一日,贵爵的盛世重新到来,我们再携手共进】“小姐,伯爵家的少爷送来了九百九十九朵蓝色妖姬。”“丢了。”寂川幽璃说道。“小姐,男爵家的少爷邀请你去皇家剧院欣赏歌剧。”“不去。”“但是男爵少爷说他要来摄政王府门口等到你出来为止。”“哦,那明天就把男爵少爷丢出去吧。”寂川幽璃转过身对面前的女仆说道。她寂川幽璃可是无人不晓无人不知的的名门千金,有温雅俊逸的哥哥宠着,有狂傲霸气的太子未婚夫追着,还有亦正亦邪的妖异少年对自己表示非常有“兴趣”,可是她那同父异母的妹妹居然是从几年后重生回来的,誓要扶正自己的小三母亲,顺便铲除掉自己!生活开始变得有趣起来了,恶毒妹妹不断陷害看我不把你扫地出门;未婚夫的老妈居然也对自己耍心机,给你一脸胡椒粉,伪善的小三你别想进我家门!绝世少女玩转天下,风云四起,在最后一个转身里遇见暗夜的帝王,幽璃,只要能拥抱着你,全世界我都可以放弃。
  • 二次元传奇

    二次元传奇

    这里是二次元的世界!白瑞枫这个“偶然”出现的穿越者能否继承前辈们的衣钵,铸造出只属于自己的二次元传奇,让我们拭目以待。PS:萌新新作,缺点只管提,想法尽管说。让我们共同探讨,追随白瑞枫的脚步,也创作出我们的传奇!读者交流群:511454946。欢迎各位加入!
  • 墨玉尸道

    墨玉尸道

    大道无边,万法皆宗。道海茫茫,彼岸无边。人,鬼,神,佛,仙,飞禽走兽花草树木,万道皆为道。古老的三星堆文明,神秘的墨玉面具,将现代青年沈涵宇带入了一个扑朔迷离的洪荒世界……消失的蛮兽,逝去的诸神,还有那文明间的纷争,一个群魔乱舞的时代,就此展开……
  • 戴尔·卡耐基全传

    戴尔·卡耐基全传

    他生于贫苦农家,却积极乐观向上;他经常遭人嘲笑,却勇于挑战自我;他初涉职场举步维艰,却能得到老板的赏识重用;他曾腼腆自卑,却成享誉世界的演讲人。他是谁?他就是20世纪最伟大的成功学大师,美国现代成人教育之父戴尔·卡耐基!读透卡耐基这个人,学习他的演讲、推销、为人处世艺术!本书讲述了从草根少年到享誉世界的成功学大师、美国现代成人教育之父戴尔·卡耐基传奇的一生。
  • 泰山出世(人猿泰山系列)

    泰山出世(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 电竞男神是女生

    电竞男神是女生

    她是星际虚拟网络之皇,网络里称王称霸的3s脑域拥有者。“他”是京城纨绔少爷之首,吃喝玩乐斗鸡遛狗不务正业堪称反面教材。当她变成了“他”,众人才知道,吃喝玩乐斗鸡遛狗不务正业算什么,“他”还会花式逃课打架斗殴沉迷网游。楚容:“听说你又逃课了?”宋辞:“怎么可能,是我都会了,所以老师说我不用学了。”“那打架斗殴呢?!”“哦,他们欺负小姑娘,没忍住。”“那沉迷网游怎么解释?!”“我不沉迷网游,他们就会失去他们的男神。”宋辞一本正经。“你是女的。”楚容强调。还是我媳妇,楚容心里补充。“嘿,不要在意这些细节……”
  • 月光之绊2

    月光之绊2

    只是想要四个人在一起,只是想要这个家不要散,不要散……冷冷的月光下,深红色的火焰在燃烧,它烧掉的是什么?是晨曦最后的希望,是那个本不该存在于世界上的家,还是让我们紧密相连的温情?火焰哪,不要带走它,那个属于晨曦,属于月霜,属于夜雨和凝雪的家。尘封的秘密终于揭开,晨曦将如何面对已经不是哥哥的哥哥们,和已经不能再维持下去的家?想四个人在一起的愿望,如此简单却也如此艰难。四个被命运羁绊在一起的男女将何去何从?月光下许下的诺言,每个人内心的温暖印刻。