登陆注册
5382900000237

第237章

"Oh, yes, I assure you, count, they want nothing that can render them happy; they are young and cheerful, they are tenderly attached to each other, and with twenty-five thousand francs a year they fancy themselves as rich as Rothschild.""Five and twenty thousand francs is not a large sum, however," replied Monte Cristo, with a tone so sweet and gentle, that it went to Maximilian's heart like the voice of a father; "but they will not be content with that.Your brother-in-law is a barrister? a doctor?""He was a merchant, monsieur, and had succeeded to the business of my poor father.M.Morrel, at his death, left 500,000 francs, which were divided between my sister and myself, for we were his only children.Her husband, who, when he married her, had no other patrimony than his noble probity, his first-rate ability, and his spotless reputation, wished to possess as much as his wife.He labored and toiled until he had amassed 250,000 francs; six years sufficed to achieve this object.Oh, I assure you, sir, it was a touching spectacle to see these young creatures, destined by their talents for higher stations, toiling together, and through their unwillingness to change any of the customs of their paternal house, taking six years to accomplish what less scrupulous people would have effected in two or three.Marseilles resounded with their well-earned praises.At last, one day, Emmanuel came to his wife, who had just finished making up the accounts.`Julie,'

said he to her, `Cocles has just given me the last rouleau of a hundred francs; that completes the 250,000 francs we had fixed as the limits of our gains.Can you content yourself with the small fortune which we shall possess for the future? Listen to me.Our house transacts business to the amount of a million a year, from which we derive an income of 40,000 francs.We can dispose of the business, if we please, in an hour, for I have received a letter from M.

Delaunay, in which he offers to purchase the good-will of the house, to unite with his own, for 300,000 francs.Advise me what I had better do.' -- `Emmanuel,' returned my sister, `the house of Morrel can only be carried on by a Morrel.Is it not worth 300,000 francs to save our father's name from the chances of evil fortune and failure?' -- `I thought so,'

replied Emmanuel; `but I wished to have your advice.' --`This is my counsel: -- Our accounts are made up and our bills paid; all we have to do is to stop the issue of any more, and close our office.' This was done instantly.It was three o'clock; at a quarter past, a merchant presented himself to insure two ships; it was a clear profit of 15,000francs.`Monsieur,' said Emmanuel, `have the goodness to address yourself to M.Delaunay.We have quitted business.'

-- `How long?' inquired the astonished merchant.`A quarter of an hour,' was the reply.And this is the reason, monsieur," continued Maximilian, "of my sister and brother-in-law having only 25,000 francs a year."Maximilian had scarcely finished his story, during which the count's heart had swelled within him, when Emmanuel entered wearing a hat and coat.He saluted the count with the air of a man who is aware of the rank of his guest; then, after having led Monte Cristo around the little garden, he returned to the house.A large vase of Japan porcelain, filled with flowers that loaded the air with their perfume, stood in the salon.Julie, suitably dressed, and her hair arranged (she had accomplished this feat in less than ten minutes), received the count on his entrance.The songs of the birds were heard in an aviary hard by, and the branches of laburnums and rose acacias formed an exquisite framework to the blue velvet curtains.Everything in this charming retreat, from the warble of the birds to the smile of the mistress, breathed tranquillity and repose.The count had felt the influence of this happiness from the moment he entered the house, and he remained silent and pensive, forgetting that he was expected to renew the conversation, which had ceased after the first salutations had been exchanged.The silence became almost painful when, by a violent effort, tearing himself from his pleasing reverie --"Madame," said he at length, "I pray you to excuse my emotion, which must astonish you who are only accustomed to the happiness I meet here; but contentment is so new a sight to me, that I could never be weary of looking at yourself and your husband.""We are very happy, monsieur," replied Julie; "but we have also known unhappiness, and few have ever undergone more bitter sufferings than ourselves." The Count's features displayed an expression of the most intense curiosity.

"Oh, all this is a family history, as Chateau-Renaud told you the other day," observed Maximilian."This humble picture would have but little interest for you, accustomed as you are to behold the pleasures and the misfortunes of the wealthy and industrious; but such as we are, we have experienced bitter sorrows.""And God has poured balm into your wounds, as he does into those of all who are in affliction?" said Monte Cristo inquiringly.

"Yes, count," returned Julie, "we may indeed say he has, for he has done for us what he grants only to his chosen; he sent us one of his angels." The count's cheeks became scarlet, and he coughed, in order to have an excuse for putting his handkerchief to his mouth."Those born to wealth, and who have the means of gratifying every wish,"said Emmanuel, "know not what is the real happiness of life, just as those who have been tossed on the stormy waters of the ocean on a few frail planks can alone realize the blessings of fair weather."Monte Cristo rose, and without making any answer (for the tremulousness of his voice would have betrayed his emotion)walked up and down the apartment with a slow step.

同类推荐
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清神宝洞房真讳上经

    上清神宝洞房真讳上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搜神记

    搜神记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东轩笔录

    东轩笔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华经显应录

    法华经显应录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家塾教学法

    家塾教学法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神气养形论

    神气养形论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 打造异界

    打造异界

    凭借神秘系统打造一个属于我的世界!我叫假正经,我为自己代言!额不对,我叫贾正金......
  • 余生有你如期而临

    余生有你如期而临

    【苏爽浪】人前,她是撒谎成精,逃课打麻将……样样不落空的不良少女。人后,她是美艳得不可方物,站在金字塔顶尖的黑客少女。一次意外,她惹上了M国史上最年轻的大人。说好的假结婚,却每天上演花式壁咚!某女终于忍无可忍:“大叔,我们可是有协议的,你这是打算毁约么”大人拿出一张白纸,邪肆一笑:“协议?你说的是这个吗?”某女接过一看……特么,谁能告诉她约法三章何时变成了守妇道的100条守则?卧槽!堂堂大人居然做偷换协议这种事情?能不能要点脸?呵,小东西,骗了我的心还想跑?没门!
  • 补农书

    补农书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 很老很老的老偏方,肠胃老毛病一扫光

    很老很老的老偏方,肠胃老毛病一扫光

    医学博士胡丽娟收集编写的最古老、最齐全、最安全巧治不同人群、不同类型肠胃老毛病的经典老偏方。
  • 笑话王中王:幽默益智小故事

    笑话王中王:幽默益智小故事

    《笑话王中王》系列收集了大量的幽默故事,一则笑话能够让我们感到快乐喜悦,一则笑话可以使我们获得轻松解压。只有在一个轻松幽默的环境下,我们才能笑口常开,才能笑对人生。
  • 家庭革命

    家庭革命

    一位独生子女的父亲,在儿子长到20岁的时候,非要逼迫儿子签一份协议。这份协议条款不过76个字,概括它的精神就是“四不管”。这“四不管”规定了“协议”一旦生效,父母从此可以在四个方面不管儿子;儿子也可以不管父母。正常人实在很难想像这位父亲为什么要在自己家里鼓捣出这么一件立刻要引起“战争”的事情。中国几千年文明历史,家庭生活和父子亲情组合着一种一成不变的内涵,用现在的法律来解释就是:“父母有养育子女的责任和义务,子女也有赡养父母的责任和义务”。而这位独生子女的父亲全然不顾几千年的古老传统,执意要在自己家里来一场革命,“革”儿子的命,也“革”自己的命。
  • 醉千宠

    醉千宠

    人如果背负了仇恨,除了灰色,还能有其他的色彩吗?裴贞婉自从走上了复仇这一条路,便只能摒弃情感,只身入宫,只为能在异国的权谋之中,为父兄宗族争一个明明白白的说法。她以为她已经心如铁石。可为什么,那个明明野心勃勃的帝王,却喜欢没事调侃她来玩?不征伐天下了吗?不整顿朝纲了吗?且看一个千算万算的谋略女子,如何一步沉醉于另一个年轻帝王的人生之中。本文说明:1.纯正剧,文风古朴,重人物心理;2.虽然是权谋宫斗,但是追求三观正,大局观的格局;3.伏笔铺垫的一般比较早,有兴趣看的可以翻一翻前文来找线索。
  • 竹酒

    竹酒

    一盏竹酒,半生相思。霜雪红衣,幽影弦动。竹林深处,油纸伞撑起情缘。江湖,红尘,有你,就好。