登陆注册
5382900000233

第233章

"Because then you might witness a spectacle calculated to break down your pride.You say you fear nothing but death?""I did not say that I feared it; I only said that death alone could check the execution of my plans.""And old age?"

"My end will be achieved before I grow old.""And madness?"

"I have been nearly mad; and you know the axiom, -- non bis in idem.It is an axiom of criminal law, and, consequently, you understand its full application.""Sir," continued Villefort, "there is something to fear besides death, old age, and madness.For instance, there is apoplexy -- that lightning-stroke which strikes but does not destroy you, and yet which brings everything to an end.You are still yourself as now, and yet you are yourself no longer; you who, like Ariel, verge on the angelic, are but an inert mass, which, like Caliban, verges on the brutal;and this is called in human tongues, as I tell you, neither more nor less than apoplexy.Come, if so you will, count, and continue this conversation at my house, any day you may be willing to see an adversary capable of understanding and anxious to refute you, and I will show you my father, M.

Noirtier de Villefort, one of the most fiery Jacobins of the French Revolution; that is to say, he had the most remarkable audacity, seconded by a most powerful organization -- a man who has not, perhaps, like yourself seen all the kingdoms of the earth, but who has helped to overturn one of the greatest; in fact, a man who believed himself, like you, one of the envoys, not of God, but of a supreme being; not of providence, but of fate.Well, sir, the rupture of a blood-vessel on the lobe of the brain has destroyed all this, not in a day, not in an hour, but in a second.M.Noirtier, who, on the previous night, was the old Jacobin, the old senator, the old Carbonaro, laughing at the guillotine, the cannon, and the dagger -- M.Noirtier, playing with revolutions -- M.Noirtier, for whom France was a vast chess-board, from which pawns, rooks, knights, and queens were to disappear, so that the king was checkmated --M.Noirtier, the redoubtable, was the next morning `poor M.

Noirtier,' the helpless old man, at the tender mercies of the weakest creature in the household, that is, his grandchild, Valentine; a dumb and frozen carcass, in fact, living painlessly on, that time may be given for his frame to decompose without his consciousness of its decay.""Alas, sir," said Monte Cristo "this spectacle is neither strange to my eye nor my thought.I am something of a physician, and have, like my fellows, sought more than once for the soul in living and in dead matter; yet, like providence, it has remained invisible to my eyes, although present to my heart.A hundred writers since Socrates, Seneca, St.Augustine, and Gall, have made, in verse and prose, the comparison you have made, and yet I can well understand that a father's sufferings may effect great changes in the mind of a son.I will call on you, sir, since you bid me contemplate, for the advantage of my pride, this terrible spectacle, which must have been so great a source of sorrow to your family.""It would have been so unquestionably, had not God given me so large a compensation.In contrast with the old man, who is dragging his way to the tomb, are two children just entering into life -- Valentine, the daughter by my first wife -- Mademoiselle Renee de Saint-Meran -- and Edward, the boy whose life you have this day saved.""And what is your deduction from this compensation, sir?"inquired Monte Cristo.

"My deduction is," replied Villefort, "that my father, led away by his passions, has committed some fault unknown to human justice, but marked by the justice of God.That God, desirous in his mercy to punish but one person, has visited this justice on him alone." Monte Cristo with a smile on his lips, uttered in the depths of his soul a groan which would have made Villefort fly had he but heard it."Adieu, sir,"said the magistrate, who had risen from his seat; "I leave you, bearing a remembrance of you -- a remembrance of esteem, which I hope will not be disagreeable to you when you know me better; for I am not a man to bore my friends, as you will learn.Besides, you have made an eternal friend of Madame de Villefort." The count bowed, and contented himself with seeing Villefort to the door of his cabinet, the procureur being escorted to his carriage by two footmen, who, on a signal from their master, followed him with every mark of attention.When he had gone, Monte Cristo breathed a profound sigh, and said, -- "Enough of this poison, let me now seek the antidote." Then sounding his bell, he said to Ali, who entered, "I am going to madam's chamber -- have the carriage ready at one o'clock."

同类推荐
  • 六十种曲四喜记

    六十种曲四喜记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒补例

    伤寒补例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志頞波罗延问种尊经

    佛说梵志頞波罗延问种尊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庶斋老学丛谈

    庶斋老学丛谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成唯识论演秘

    成唯识论演秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 带着系统回晚唐

    带着系统回晚唐

    没有资源!不要紧!我有秘籍!为了不成为傀儡一般的僖宗皇帝,为了摆脱大唐还有十六年就要落幕的命运,为了天下百姓不遭受五代十国那乱世人不如狗的悲惨境地,身负《帝国时代》系统,李宣开始了他的逆境发展之旅,与李克用、朱全忠、王建、钱镠、杨行密、耶律阿保机等枭雄逐鹿天下!
  • 奇妙水世界

    奇妙水世界

    水是地球的重要组成部分,养育了种类众多的水生动物。本书图文并茂地向读者展现了丰富多彩、妙趣横生的水生动物百态,并巧妙地将知识融人生动的故事之中。你能从书中找到大嘴鱼爸爸大嘴的秘密,知道谁是海中“灰太狼”,海底“枪手”为什么招保镖……还能欣赏到精彩的水生动物奥运会比赛。 打开这本书,开始你的奇妙水世界之旅吧!
  • 陨石之歌

    陨石之歌

    《陨石之歌》是作者一批散文和短篇纪实文学的集锦。押题篇《陨石之歌》的主人公是一位出身军人之家的普通战士,但他却在未来战争的浩渺星空中流连忘返,包括在高烧状态的梦中……一篇篇探索未来战争的论文让专家们不能不刮目相看。他是我军新一代军人精神结构与境界的活标本之一。
  • 甘露军茶利菩萨供养念诵成就仪轨

    甘露军茶利菩萨供养念诵成就仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生再为家姬

    重生再为家姬

    梅怜宝是家姬,长得很狐狸精的那种。上辈子十六岁那年入太子府,脑子不清楚被人坑了,背了一辈子的黑锅,最终挨了千刀万剐而亡。好在这辈子……她又回来了。--情节虚构,请勿模仿
  • 诸方门人参问语录

    诸方门人参问语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修仙的作死生活

    修仙的作死生活

    在全民修仙的时代,陈伟靠着作死走向至高点(一部交织着搞笑,有剧情,修仙的作死故事)交流群:584190390
  • 荷马史诗·奥德赛

    荷马史诗·奥德赛

    《荷马史诗》是希腊最早的一部史诗,包括《伊利亚特》和《奥德赛》两部分,相传是由盲诗人荷马所作,实际上它产生于民间口头文学。《奥德赛》是以特洛亚战争传说为题材的“系列史诗”中惟一一部传世的“返乡史诗”。足智多谋的奥德修斯用木马计攻陷特洛亚城之后,率领自己的军队渡海回国。途中遭遇各种艰难险阻,历经十年飘泊,随行同伴全部遇难,只有他在女神雅典娜的佑助下,坚韧不拔地孤身一人回到久别的故乡。
  • 你所说的每一句话

    你所说的每一句话

    苏子做了很多个梦,每一个梦都在一次住院后变得清晰起来。如果人生不仅仅关乎现实,是否能从梦中窥探到人的内心世界。
  • 三天读懂金融学

    三天读懂金融学

    本书以简洁的语言、图文并茂的形式,向读者呈现了金融学复杂而清晰的世界版图,兼顾了“快速学习”和“深入了解”两个方面。书中提供了活生生的行业数据,并以统计图表的形式直观地呈现出来,让人无须分析对比,就能迅速掌握金融行业的真实情况。