登陆注册
5382900000218

第218章

Unlimited Credit.

About two o'clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent English horses, stopped at the door of Monte Cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features -- a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter's lodge whether the Count of Monte Cristo resided there, and if he were within.While waiting, the occupant of the carriage surveyed the house, the garden as far as he could distinguish it, and the livery of servants who passed to and fro, with an attention so close as to be somewhat impertinent.His glance was keen but showed cunning rather than intelligence; his lips were straight, and so thin that, as they closed, they were drawn in over the teeth; his cheek-bones were broad and projecting, a never-failing proof of audacity and craftiness; while the flatness of his forehead, and the enlargement of the back of his skull, which rose much higher than his large and coarsely shaped ears, combined to form a physiognomy anything but prepossessing, save in the eyes of such as considered that the owner of so splendid an equipage must needs be all that was admirable and enviable, more especially when they gazed on the enormous diamond that glittered in his shirt, and the red ribbon that depended from his button-hole.

The groom, in obedience to his orders, tapped at the window of the porter's lodge, saying, "Pray, does not the Count of Monte Cristo live here?""His excellency does reside here," replied the concierge;"but" -- added he, glancing an inquiring look at Ali.Ali returned a sign in the negative."But what?" asked the groom.

"His excellency does not receive visitors to-day.""Then here is my master's card, -- the Baron Danglars.You will take it to the count, and say that, although in haste to attend the Chamber, my master came out of his way to have the honor of calling upon him.""I never speak to his excellency," replied the concierge;"the valet de chambre will carry your message." The groom returned to the carriage."Well?" asked Danglars.The man, somewhat crest-fallen by the rebuke he had received, repeated what the concierge had said."Bless me," murmured Baron Danglars, "this must surely be a prince instead of a count by their styling him `excellency,' and only venturing to address him by the medium of his valet de chambre.

However, it does not signify; he has a letter of credit on me, so I must see him when he requires his money."Then, throwing himself back in his carriage, Danglars called out to his coachman, in a voice that might be heard across the road, "To the Chamber of Deputies."Apprised in time of the visit paid him, Monte Cristo had, from behind the blinds of his pavilion, as minutely observed the baron, by means of an excellent lorgnette, as Danglars himself had scrutinized the house, garden, and servants.

"That fellow has a decidedly bad countenance," said the count in a tone of disgust, as he shut up his glass into its ivory case."How comes it that all do not retreat in aversion at sight of that flat, receding, serpent-like forehead, round, vulture-shaped head, and sharp-hooked nose, like the beak of a buzzard? Ali," cried he, striking at the same time on the brazen gong.Ali appeared."Summon Bertuccio," said the count.Almost immediately Bertuccio entered the apartment."Did your excellency desire to see me?" inquired he."I did," replied the count."You no doubt observed the horses standing a few minutes since at the door?""Certainly, your excellency.I noticed them for their remarkable beauty.""Then how comes it," said Monte Cristo with a frown, "that, when I desired you to purchase for me the finest pair of horses to be found in Paris, there is another pair, fully as fine as mine, not in my stables?" At the look of displeasure, added to the angry tone in which the count spoke, Ali turned pale and held down his head."It is not your fault, my good Ali," said the count in the Arabic language, and with a gentleness none would have thought him capable of showing, either in voice or face -- "it is not your fault.You do not understand the points of English horses." The countenance of poor Ali recovered its serenity.

"Permit me to assure your excellency," said Bertuccio, "that the horses you speak of were not to be sold when I purchased yours." Monte Cristo shrugged his shoulders."It seems, sir steward," said he, "that you have yet to learn that all things are to be sold to such as care to pay the price.""His excellency is not, perhaps, aware that M.Danglars gave 16,000 francs for his horses?""Very well.Then offer him double that sum; a banker never loses an opportunity of doubling his capital.""Is your excellency really in earnest?" inquired the steward.Monte Cristo regarded the person who durst presume to doubt his words with the look of one equally surprised and displeased."I have to pay a visit this evening,"replied he."I desire that these horses, with completely new harness, may be at the door with my carriage." Bertuccio bowed, and was about to retire; but when he reached the door, he paused, and then said, "At what o'clock does your excellency wish the carriage and horses to be ready?""At five o'clock," replied the count.

同类推荐
  • 迂言百则

    迂言百则

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 挥麈录

    挥麈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄济众经

    太上洞玄济众经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二程粹言

    二程粹言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗七星护摩法

    北斗七星护摩法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 霸世神尊

    霸世神尊

    宗门林立,古族复出,灵体、圣体争相出世,这是万古盛世,还是万世之劫!一块从天而降的神碑,一个旷古烁今的绝世神体!这一世,当我为尊!修炼体系:炼体境-感灵境-灵智境-灵通境-灵海境-通玄境-化神境-大成境-三灾之境......每个境界又分前、中、后期!
  • 诡案罪3

    诡案罪3

    “我”从警校毕业后,通过公务员考试,进入公安系统工作。我的理想是当一名刑警,可是领导却把我安排到档案科坐班。为了工作的需要,我开始翻看档案架上那一卷卷落满灰尘的档案。随着阅读的深入,我发现许多案件的侦破档案,读来惊险曲折,充满悬念,其精彩程度,绝不亚于一部绝妙的侦探推理小说,如“死亡剧组命案”“网络作家杀人案”“深山分尸案”等,读来既使人警醒,又引人深思。现以小说的形式辑录于此,希望能让更多的人受益。
  • A Skinful of Shadows

    A Skinful of Shadows

    A Skinful of Shadows is a dark YA historical fantasy set in the early part of the English Civil War. Makepeace is an illegitimate daughter of the aristocratic Fellmotte family, and as such, she shares their unique hereditary gift: the capacity to be possessed by ghosts. Reluctant to accept her appointed destiny as vessel for a coterie of her ancestors, she escapes. As she flees the pursuing Fellmottes across war-torn England, she accumulates a motley crew of her own allies, including outcasts, misfits, criminals, and one extremely angry dead bear. From Costa Book of the Year winner Frances Hardinge comes a new dark historical fantasy that's sure to satisfy her leagues of fans who are eager for more. ?
  • 倥偬之年

    倥偬之年

    九个男男女女,于上海这座城市的千丝万缕,关于时代变迁,关于文化传统,关于中国一线城市下青春的狂想曲。小说主要通过古秦从被抑郁的情绪纠缠,到拥抱真实的情感的心路历程,以第一人称视角讲述当下年轻人如何面对过去,活在当下,迎接未来的故事。
  • 八荒

    八荒

    一个人失去另一个人的过程,是极缓慢的,但往往却被我们误以为是电光石火的事。将万事都放下了,转一个身就走了。苏有信说,白色足可承当一切,因它自身没有悲喜,事实上,女子间的相互慰藉,与男女之间的,一样少,总是不够多。她要穿着极治艳的裙,逡巡这白的城白的国。像途经所罗门王百合山谷的茨冈人。大凡不见得有好理由跟好代价,但只觉必须要去做的,不那么严格来讲,便已经是爱情,时光当前,一切厮守都没有用处。爱在文字中不寂,不灭,不穷匮,居心险恶地,泛滥成洪荒之灾,简直要息壤才能将它克制得住。
  • 大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤

    大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤

    古典文化倍受国人青睐,宋词亦然。《大宋词人往事:浅斟低唱里的风雅与忧伤》精心选取宋词中的精品之作,以苏轼、李清照、辛弃疾、柳永等词人的生平,阐述其词作的意境;全文用典细致、旁征博引,使读者在品味宋词中波谲云诡或婉约动人的悲欢离合时,赏析一篇篇故事性强、发人深省的美文。
  • 陈寅恪的1958年

    陈寅恪的1958年

    在陈寅恪一生中,1958年是备受人们关注的年代之一。那么,这一年究竟发生了什么事情?他是如何应对的?这些事情对他的教学、科研与心理有何重大影响?本文勾稽当时的官方文件、报刊文章、档案材料、私人日记和回忆录,试图还原这段历史的真相。1958年3月11日,《人民日报》发表了曾任毛泽东秘书的中共中央宣传部副部长陈伯达,在国务院科学规划委员会第五次会议上所做“厚今薄古 边学边干”长篇讲话的摘要,透露出毛泽东对“资产阶级”知识分子的看法。
  • 双骑士寻梦奇缘

    双骑士寻梦奇缘

    少女踏上寻亲路第一天就碰到了恶劣的拖鞋男,不但被撞飞了手机,还遭遇恶人先告状。冤家注定路窄,再次撞上之后,两人之间战火不断升级,梁子越结越大。关键时刻,温文尔雅的白衣少年出现,给予少女各种温暖的关怀。一个是暴躁霸气的黑骑士,一个是优雅的白骑士,少女圆梦的路上从此火花四溅,酸甜苦辣各种滋味轮番上阵。究竟最终谁会带领少女寻找到最后的真心?
  • 知行合一王阳明2:四句话读懂阳明心学

    知行合一王阳明2:四句话读懂阳明心学

    “无善无恶心之体,有善有恶意之动,知善知恶是良知,为善去恶是格物”,这四句话既是阳明心学的核心,也是最适合初学者的门径,本书由此入手,为普通人入门、理解和掌握阳明心学,第一次梳理出了清晰易懂的完整体系。心学绝非空泛的理论,王阳明最重“事上练”本书抓住心学要领,并以王阳明亲口所述的事例、譬喻乃至其本人的故事说理,娓娓道来地直抵心学思想根本。
  • 蚀骨缠爱:前妻难上手

    蚀骨缠爱:前妻难上手

    她是肇飞宇为了照顾病母聘请的假妻子,当养母逝世后肇飞宇毅然决然提出离婚。只要怀上肇飞宇的孩子就可以进入豪门,易初嫣却暗中服下避孕药,在合约到期后离开肇家。“易初嫣,你到底是爱慕虚荣的拜金女,还是贤良淑德的好妻子?”离婚之后肇飞宇才发现了易初嫣不为他所知的另一面,原来与他同房三年的妻子,竟然还育有一对儿女!但肇飞宇却不知道,早在五年前,易初嫣就已经在一个暧昧的夜晚见过他……