登陆注册
5382900000216

第216章

"And now," resumed Bertuccio, "your excellency may, perhaps, be able to comprehend that this place, which I revisit for the first time -- this garden, the actual scene of my crime -- must have given rise to reflections of no very agreeable nature, and produced that gloom and depression of spirits which excited the notice of your excellency, who was pleased to express a desire to know the cause.At this instant a shudder passes over me as I reflect that possibly I am now standing on the very grave in which lies M.de Villefort, by whose hand the ground was dug to receive the corpse of his child.""Everything is possible," said Monte Cristo, rising from the bench on which he had been sitting; "even," he added in an inaudible voice, "even that the procureur be not dead.The Abbe Busoni did right to send you to me," he went on in his ordinary tone, "and you have done well in relating to me the whole of your history, as it will prevent my forming any erroneous opinions concerning you in future.As for that Benedetto, who so grossly belied his name, have you never made any effort to trace out whither he has gone, or what has become of him?""No; far from wishing to learn whither he has betaken himself, I should shun the possibility of meeting him as Iwould a wild beast.Thank God, I have never heard his name mentioned by any person, and I hope and believe he is dead.""Do not think so, Bertuccio," replied the count; "for the wicked are not so easily disposed of, for God seems to have them under his special watch-care to make of them instruments of his vengeance.""So be it," responded Bertuccio, "all I ask of heaven is that I may never see him again.And now, your excellency,"he added, bowing his head, "you know everything -- you are my judge on earth, as the Almighty is in heaven; have you for me no words of consolation?""My good friend, I can only repeat the words addressed to you by the Abbe Busoni.Villefort merited punishment for what he had done to you, and, perhaps, to others.Benedetto, if still living, will become the instrument of divine retribution in some way or other, and then be duly punished in his turn.As far as you yourself are concerned, I see but one point in which you are really guilty.Ask yourself, wherefore, after rescuing the infant from its living grave, you did not restore it to its mother? There was the crime, Bertuccio -- that was where you became really culpable.""True, excellency, that was the crime, the real crime, for in that I acted like a coward.My first duty, directly I had succeeded in recalling the babe to life, was to restore it to its mother; but, in order to do so, I must have made close and careful inquiry, which would, in all probability, have led to my own apprehension; and I clung to life, partly on my sister's account, and partly from that feeling of pride inborn in our hearts of desiring to come off untouched and victorious in the execution of our vengeance.Perhaps, too, the natural and instinctive love of life made me wish to avoid endangering my own.And then, again, I am not as brave and courageous as was my poor brother." Bertuccio hid his face in his hands as he uttered these words, while Monte Cristo fixed on him a look of inscrutable meaning.After a brief silence, rendered still more solemn by the time and place, the count said, in a tone of melancholy wholly unlike his usual manner, "In order to bring this conversation to a fitting termination (the last we shall ever hold upon this subject), I will repeat to you some words I have heard from the lips of the Abbe Busoni.For all evils there are two remedies -- time and silence.And now leave me, Monsieur Bertuccio, to walk alone here in the garden.The very circumstances which inflict on you, as a principal in the tragic scene enacted here, such painful emotions, are to me, on the contrary, a source of something like contentment, and serve but to enhance the value of this dwelling in my estimation.The chief beauty of trees consists in the deep shadow of their umbrageous boughs, while fancy pictures a moving multitude of shapes and forms flitting and passing beneath that shade.Here I have a garden laid out in such a way as to afford the fullest scope for the imagination, and furnished with thickly grown trees, beneath whose leafy screen a visionary like myself may conjure up phantoms at will.This to me, who expected but to find a blank enclosure surrounded by a straight wall, is, I assure you, a most agreeable surprise.I have no fear of ghosts, and I have never heard it said that so much harm had been done by the dead during six thousand years as is wrought by the living in a single day.Retire within, Bertuccio, and tranquillize your mind.Should your confessor be less indulgent to you in your dying moments than you found the Abbe Busoni, send for me, if I am still on earth, and I will soothe your ears with words that shall effectually calm and soothe your parting soul ere it goes forth to traverse the ocean called eternity."Bertuccio bowed respectfully, and turned away, sighing heavily.Monte Cristo, left alone, took three or four steps onwards, and murmured, "Here, beneath this plane-tree, must have been where the infant's grave was dug.There is the little door opening into the garden.At this corner is the private staircase communicating with the sleeping apartment.

同类推荐
  • 愿丰堂漫书

    愿丰堂漫书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 教观纲宗

    教观纲宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吕祖师三尼医世说述

    吕祖师三尼医世说述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土往生传

    净土往生传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲心陀罗尼修行念诵略仪

    大悲心陀罗尼修行念诵略仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青梅竹马唯你不爱

    青梅竹马唯你不爱

    他们,是青梅竹马,她从小腻在他身边,中学时她赴美读书,离开时她哭得梨花带雨却拗不过固执的大爷爷,她不敢同他告别,便不告而别。三年后少女读书归来,她依然是未染世事的纯情少女;他,却已然不是她想象中的那个样子。
  • 信及录

    信及录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上玄高真延寿赤书

    上玄高真延寿赤书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冥少的暴力天师

    冥少的暴力天师

    上古真神一族的墨家是有名的天师一族,而墨天幽更是墨家天赋最高的一位。也不知道是不是因为墨天幽生在一个战乱的时代,还是天性本就如此。反正她生来就有一个最大的特点,那就是作,往死里作。生前作魔神,死后作地府,作的魔神大战提前爆发,作的整个地府都动荡不安,作的地府鬼帝天天头疼不已,终于在墨天幽成功炸毁了地府中第七十七个鬼殿之后,被鬼帝一脚踢去投胎了。也不知道是不是因为鬼帝老爹太过着急而忘了让她喝孟婆汤,还是因为孟婆因为她的离开乐的忘了让她喝,反正再次醒来的时候,墨天幽发现她是带着记忆投胎的,最重要的是神灵根完好,可……那附赠的妖灵根是什么鬼。作为一名标准的职业天师,她竟然还带着妖灵根,对此她表示也是没谁了。就这样,因为鬼帝的这一脚,从此这个世上多了一个名为天师的作妖儿神。对于在上古界生活了几百年,在鬼界又生活了上千年的墨天幽来说,这一次她来到了一个奇妙的世界。这个世界名为二十一世纪,是一个相对和平的世界,当然那也只是表面罢了。而且她很荣幸的成为了一名……弃婴。为了填饱肚子,她只能重拾老本行兼职神棍,虽然作为一名弃婴,她也算上有很大背景的弃婴。天生天眼,知过去,看未来,金口玉言,童叟无欺。抓鬼驱魔,降妖收魂,一代天师横空出世。然而一直以来都是随心所欲,能怎么作就怎么作的她,在那个用命保护自己的人受到敌人重创之时,终于爆发了。那个好似永远都没心没肺作神瞬间化成了地狱死神,亲手为鬼帝老爹补充业绩。
  • 中国城市性格

    中国城市性格

    人是有性格的,没有了性格就没有了魅力。本书分析了中国最具性格魅力的20个城市的性格特征,这些城市包括北京、上海、天津、南京、广州、武汉、西安、苏州、厦门、杭州等。
  • 约翰·克利斯朵夫(下)

    约翰·克利斯朵夫(下)

    主人公克利斯朵夫6岁就在乐坛上崭露头角,11岁担任宫廷乐师,并成为引人注目的青年音乐家。他正直、勇于反抗。这使他的音乐生涯充满了坎坷和不幸。世俗的偏见、权势的压迫、舆论的抨击,使他成为孤独的反叛者。在异国他乡,他顽强地与命运抗争,以勇敢和乐观的态度面对逆境和挫折。
  • 不得不暧昧

    不得不暧昧

    梁总亲自开着面包车,载着本公司的七位女士直奔海滨。这种性别比例无疑具有天然的“暧昧”味道——七个女人从上车开始就在自觉不自觉地争风吃醋。本来是有一位司机专门开这辆车的,梁宇没带他。梁宇平时自己开一辆轿车。公司里的两位男雇员已经先去度假村打前站了,就剩下了这些女将和一个男司机。如果梁总再自己开小车,就将把这美妙的感觉让给那个司机了。梁总的理由是节约——节约了一辆小车,还节约了一个人。司机的位置上换上了老总,女员工们当然高兴,感觉待遇和地位都提高不少。不高兴的只是那司机,但他毫无办法。去银鱼滩需要在高速公路上跑三个多小时。
  • 女主她只想安稳活着

    女主她只想安稳活着

    一朝事故,被迫穿书到刚看过的末世小说里。不是女主也就算了,还是个被女主弄死的小炮灰。本来以为有系统,结果系统也临时掉链子。好不容易抱个大腿,没想到金大腿居然黑化了??她只想在末世好好的活着,复仇什么的,跟她没关系啊?!
  • 那五

    那五

    邓友梅的创作风格可用刚健、平实四个字归纳。而最能代表其艺术成就的“京味儿”小说是《那五》《烟壶》等。这批“京味儿”小说,大都取材于旗人的故事。作家以独特的视角,描绘出今日读者不大熟悉的旗人的生活画卷,给人以历史的感悟和现实的启示。收入本集的有其代表作《烟壶》《那五》等,这几篇小说表现了邓友梅丰富的“民俗学”知识,也显示了他非凡的灵气。
  • 报告有条狐狸爱上我

    报告有条狐狸爱上我

    新书:重生之相亲女王要翻身,开坑了,欢迎入坑腹黑蠢萌的小狐狸初遇天真烂漫少女,从此踏上漫漫追妻之路。夏雪眼里的他:他是无赖,是流氓,但是他的绵绵柔情又让自己深陷其中。狐小样眼里的她:我媳妇儿是天下最好,天下最美,跟个小仙女似的,他爱的痴迷,爱的着魔。