登陆注册
5382900000020

第20章

The Deputy Procureur du Roi.

In one of the aristocratic mansions built by Puget in the Rue du Grand Cours opposite the Medusa fountain, a second marriage feast was being celebrated, almost at the same hour with the nuptial repast given by Dantes.In this case, however, although the occasion of the entertainment was similar, the company was strikingly dissimilar.Instead of a rude mixture of sailors, soldiers, and those belonging to the humblest grade of life, the present assembly was composed of the very flower of Marseilles society, --magistrates who had resigned their office during the usurper's reign; officers who had deserted from the imperial army and joined forces with Conde; and younger members of families, brought up to hate and execrate the man whom five years of exile would convert into a martyr, and fifteen of restoration elevate to the rank of a god.

The guests were still at table, and the heated and energetic conversation that prevailed betrayed the violent and vindictive passions that then agitated each dweller of the South, where unhappily, for five centuries religious strife had long given increased bitterness to the violence of party feeling.

The emperor, now king of the petty Island of Elba, after having held sovereign sway over one-half of the world, counting as his subjects a small population of five or six thousand souls, -- after having been accustomed to hear the "Vive Napoleons" of a hundred and twenty millions of human beings, uttered in ten different languages, -- was looked upon here as a ruined man, separated forever from any fresh connection with France or claim to her throne.

The magistrates freely discussed their political views; the military part of the company talked unreservedly of Moscow and Leipsic, while the women commented on the divorce of Josephine.It was not over the downfall of the man, but over the defeat of the Napoleonic idea, that they rejoiced, and in this they foresaw for themselves the bright and cheering prospect of a revivified political existence.

An old man, decorated with the cross of Saint Louis, now rose and proposed the health of King Louis XVIII.It was the Marquis de Saint-Meran.This toast, recalling at once the patient exile of Hartwell and the peace-loving King of France, excited universal enthusiasm; glasses were elevated in the air a l'Anglais, and the ladies, snatching their bouquets from their fair bosoms, strewed the table with their floral treasures.In a word, an almost poetical fervor prevailed.

"Ah," said the Marquise de Saint-Meran, a woman with a stern, forbidding eye, though still noble and distinguished in appearance, despite her fifty years -- "ah, these revolutionists, who have driven us from those very possessions they afterwards purchased for a mere trifle during the Reign of Terror, would be compelled to own, were they here, that all true devotion was on our side, since we were content to follow the fortunes of a falling monarch, while they, on the contrary, made their fortune by worshipping the rising sun; yes, yes, they could not help admitting that the king, for whom we sacrificed rank, wealth, and station was truly our `Louis the well-beloved,'

while their wretched usurper his been, and ever will be, to them their evil genius, their `Napoleon the accursed.' Am Inot right, Villefort?"

"I beg your pardon, madame.I really must pray you to excuse me, but -- in truth -- I was not attending to the conversation.""Marquise, marquise!" interposed the old nobleman who had proposed the toast, "let the young people alone; let me tell you, on one's wedding day there are more agreeable subjects of conversation than dry politics.""Never mind, dearest mother," said a young and lovely girl, with a profusion of light brown hair, and eyes that seemed to float in liquid crystal, "'tis all my fault for seizing upon M.de Villefort, so as to prevent his listening to what you said.But there -- now take him -- he is your own for as long as you like.M.Villefort, I beg to remind you my mother speaks to you.""If the marquise will deign to repeat the words I but imperfectly caught, I shall be delighted to answer," said M.

de Villefort.

"Never mind, Renee," replied the marquise, with a look of tenderness that seemed out of keeping with her harsh dry features; but, however all other feelings may be withered in a woman's nature, there is always one bright smiling spot in the desert of her heart, and that is the shrine of maternal love."I forgive you.What I was saying, Villefort, was, that the Bonapartists had not our sincerity, enthusiasm, or devotion.""They had, however, what supplied the place of those fine qualities," replied the young man, "and that was fanaticism.

Napoleon is the Mahomet of the West, and is worshipped by his commonplace but ambitions followers, not only as a leader and lawgiver, but also as the personification of equality.""He!" cried the marquise: "Napoleon the type of equality!

For mercy's sake, then, what would you call Robespierre?

Come, come, do not strip the latter of his just rights to bestow them on the Corsican, who, to my mind, has usurped quite enough.""Nay, madame; I would place each of these heroes on his right pedestal -- that of Robespierre on his scaffold in the Place Louis Quinze; that of Napoleon on the column of the Place Vendome.The only difference consists in the opposite character of the equality advocated by these two men; one is the equality that elevates, the other is the equality that degrades; one brings a king within reach of the guillotine, the other elevates the people to a level with the throne.

同类推荐
热门推荐
  • 穿越之韬光养晦

    穿越之韬光养晦

    韬光养晦一词,百度释义:隐藏才能,不使外露。倒霉的她穿越成为大家族里一位相貌平凡的小女孩,刁蛮任性为家人不喜,天赋其差被视为废物,于是刚来的她很快被放逐到了老家……却因此而开始一段奇妙人生。当她又回到帝都,却有传言:废物霍灵相貌丑陋,德行皆缺,娶霍灵者祸及满门。一时间,人人惟恐避之不及。铺天盖地的流言蜚语她全当耳旁风,嫁不出还整天的无所事事,偶尔养养花种种草遛遛小狐狸,偶尔反欺负下一直试图欺负她的二娘,偶尔搬凳子嗑瓜子看后院宅斗,好不快活。--情节虚构,请勿模仿
  • 一婚到底,高冷男神又来了

    一婚到底,高冷男神又来了

    安夕颜爱上了自己姐姐的未婚夫,这种错爱,她打算直接掐死在萌芽状态。但不料,二十岁生日那天,他狠狠地夺走了她的初吻。想大方爱,她不敢;想逃,亦无法逃开;终于那一日,她趁着醉酒,凶神恶煞地撂下狠话,“莫向北,你要是再敢亲我,我就……缠死你!”他一个翻身向上,低头,以唇封缄。安夕颜傻了!她抖着两条小白腿,在犹豫着……到底……是缠还是不缠?……莫向北,身份显赫,身家过百亿。他有未婚妻,名唤安丁香,八年前出车祸,成了植物人。他不仅没悔婚约,更是将未婚妻的妹妹接到身边,妥善安置,待如亲人。众人皆传,莫氏集团总裁不仅身份尊贵长相出尘,更是一位有情有义善始善终的绝好男人。每当听到这话,安夕颜就忍不住冷哼……“绝世好男人?”每当这时,莫向北就强忍着掐死她的冲动,“安夕颜,我要的,从来都是你!”......新文:http://m.wkkk.net/a/1206747/【一见倾心,抢来的老婆有点甜】
  • 黑暗领主

    黑暗领主

    一场噩梦让人类迎来了一个黑暗的时代。而陈晞的人生也自此改变。残暴嗜血的怪虫,危机四伏的迷雾之都,扭曲人性的异族神教徒……且看他如何在这条充斥着绝望和杀戮的道路上力挽狂澜!“并不是不怕死,只是骨子里深刻着一股不服输的劲。”
  • 灵山画师就要胡来

    灵山画师就要胡来

    景幽和这六合四海的所有生灵都是格格不入的,因为她是个人,一个普通人。
  • 我穿越为猫的那些年

    我穿越为猫的那些年

    无垠宇宙,无限重叠。世界之海出现变故,使得原本处于两条平行线的平行宇宙开始重合交叉。各个世界开始发生剧烈的动荡,原本永远不可能出现交集的各个文明开始出现激烈的碰撞。他一觉醒来,发现自己来到了异界并且成为了一只猫。至此,它的猫生翻开了崭新的一页。············新书发布,已有一百多万的完本作品,请各位书友大人放心收藏。新书是幼苗,你们每一个点击,推荐,收藏都是仟佰写书的动力,谢谢!
  • 凡尘一梦入天河

    凡尘一梦入天河

    她天帝幼女,天界唯一的金翅凤凰,唯一一位拥有寒冰之心的寒霜仙子,他是万年天河冰川之心的寒冰珠孕育的凡人,唯一拥有玲珑心的凡人。
  • 仙秦志异

    仙秦志异

    大仙儿这个行当,农村并不鲜见,不说村村都有,但至少十里八村的都要有这么一两位。我是土生土长的农村人,恰巧,我的四叔就是一位常仙。凭借多年来的接触,我有幸了解了一些行业秘辛,加上自幼听到的种种乡野怪谈,于是就有了接下来的这几段天马行空的故事……
  • 帝范

    帝范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 腹黑魔君赖上门

    腹黑魔君赖上门

    “如果我们王爷没事就算了,否则,你就给我家王爷陪葬吧!”夜无忧顿时瞪大了眼,只觉得要崩溃了。穿越不可怕,被人一而再的杀也不可怕,可怕的是被扣上逃婚、抗旨不尊、株连九族的大罪。她逃,他追,坑蒙拐骗招招用尽。***********他携着强大的气势而来,搂她入怀,声音低沉温柔,“无忧!”她心里的激动无以表达,抬手喀吧就给了他一耳光,“不是跟你的无双浓情蜜意吗,你现在又是什么意思?”原本温润的笑意消散,他嘴角抽了抽,狠狠的瞪了她一眼,“现在全天下都知道你是我痕王未来的王妃......”*********当野蛮女遇上腹黑王爷,到底谁更胜一筹?她毅然成为幽冥宫的‘无忧公子’,夺玉佩,抢神剑......她一步步变强,他的心却一片慌乱,最终为爱成魔。他用尽了方法把她留在身边,他说:“无忧,我只想好好爱你!”她努力的扯出一个笑容,“可是那些对于我来说,也不过是用来打发无聊的时间而已!”他血色的眼眸翻滚着滔天怒意,一手掐着她的脖子,“那你就去死!”
  • 中华句典3

    中华句典3

    本书共收录名言警句、歇后语、谜语、对联、俗语、谚语等上万条。这些鲜活的语言文字语简意赅,大多经过千锤百炼,代代相传,才流传至今。这些语句,或寓意深长,或幽默风趣,有着过目难忘的艺术效果。本书以句句的实用性、典型性和广泛性为着眼点进行编排,所选的句句时间跨度相当大,从先秦时期的重要著作,到当代名人的智慧言语均有涉及;所选的名句范围非常广,从诗词曲赋、小说杂记等文学体裁,到俗谚、歇后语、谜语等民间文学都有涉猎。除此之外,书中还提及了一些趣味故事。通过这些或引人发笑、或让人心酸的故事,可以使读者更为深刻地理解和掌握名句。