登陆注册
5382900000153

第153章

"Listen to me," said the countess, "and do not be so very headstrong.I am going home.I have a party at my house to-night, and therefore cannot possibly remain till the end of the opera.Now, I cannot for one instant believe you so devoid of gallantry as to refuse a lady your escort when she even condescends to ask you for it."There was nothing else left for Franz to do but to take up his hat, open the door of the box, and offer the countess his arm.It was quite evident, by her manner, that her uneasiness was not feigned; and Franz himself could not resist a feeling of superstitious dread -- so much the stronger in him, as it arose from a variety of corroborative recollections, while the terror of the countess sprang from an instinctive belief, originally created in her mind by the wild tales she had listened to till she believed them truths.Franz could even feel her arm tremble as he assisted her into the carriage.Upon arriving at her hotel, Franz perceived that she had deceived him when she spoke of expecting company; on the contrary, her own return before the appointed hour seemed greatly to astonish the servants.

"Excuse my little subterfuge," said the countess, in reply to her companion's half-reproachful observation on the subject; "but that horrid man had made me feel quite uncomfortable, and I longed to be alone, that I might compose my startled mind." Franz essayed to smile."Nay,"said she, "do not smile; it ill accords with the expression of your countenance, and I am sure it does not spring from your heart.however, promise me one thing.""What is it?"

"Promise me, I say."

"I will do anything you desire, except relinquish my determination of finding out who this man is.I have more reasons than you can imagine for desiring to know who he is, from whence he came, and whither he is going.""Where he comes from I am ignorant; but I can readily tell you where he is going to, and that is down below, without the least doubt.""Let us only speak of the promise you wished me to make,"said Franz.

"Well, then, you must give me your word to return immediately to your hotel, and make no attempt to follow this man to-night.There are certain affinities between the persons we quit and those we meet afterwards.For heaven's sake, do not serve as a conductor between that man and me.

Pursue your chase after him to-morrow as eagerly as you please; but never bring him near me, if you would not see me die of terror.And now, good-night; go to your rooms, and try to sleep away all recollections of this evening.For my own part, I am quite sure I shall not be able to close my eyes." So saying, the countess quitted Franz, leaving him unable to decide whether she were merely amusing herself at his expense, or whether her fears and agitations were genuine.

Upon his return to the hotel, Franz found Albert in his dressing-gown and slippers, listlessly extended on a sofa, smoking a cigar."My dear fellow." cried he, springing up, "is it really you? Why, I did not expect to see you before to-morrow.""My dear Albert," replied Franz, "I am glad of this opportunity to tell you, once and forever, that you entertain a most erroneous notion concerning Italian women.

I should have thought the continual failures you have met with in all your own love affairs might have taught you better by this time.""Upon my soul, these women would puzzle the very Devil to read them aright.Why, here -- they give you their hand --they press yours in return -- they keep up a whispering conversation -- permit you to accompany them home.Why, if a Parisian were to indulge in a quarter of these marks of flattering attention, her reputation would be gone forever.""And the very reason why the women of this fine country put so little restraint on their words and actions, is because they live so much in public, and have really nothing to conceal.Besides, you must have perceived that the countess was really alarmed.""At what? At the sight of that respectable gentleman sitting opposite to us in the same box with the lovely Greek girl?

Now, for my part, I met them in the lobby after the conclusion of the piece; and hang me, if I can guess where you took your notions of the other world from.I can assure you that this hobgoblin of yours is a deuced fine-looking fellow -- admirably dressed.Indeed, I feel quite sure, from the cut of his clothes, they are made by a first-rate Paris tailor -- probably Blin or Humann.He was rather too pale, certainly; but then, you know, paleness is always looked upon as a strong proof of aristocratic descent and distinguished breeding." Franz smiled; for he well remembered that Albert particularly prided himself on the entire absence of color in his own complexion.

"Well, that tends to confirm my own ideas," said Franz, "that the countess's suspicions were destitute alike of sense and reason.Did he speak in your hearing? and did you catch any of his words?""I did; but they were uttered in the Romaic dialect.I knew that from the mixture of Greek words.I don't know whether Iever told you that when I was at college I was rather --rather strong in Greek."

"He spoke the Romaic language, did he?"

"I think so."

"That settles it," murmured Franz."'Tis he, past all doubt.""What do you say?"

"Nothing, nothing.But tell me, what were you thinking about when I came in?""Oh, I was arranging a little surprise for you.""Indeed.Of what nature?"

"Why, you know it is quite impossible to procure a carriage.""Certainly; and I also know that we have done all that human means afforded to endeavor to get one.""Now, then, in this difficulty a bright idea has flashed across my brain." Franz looked at Albert as though he had not much confidence in the suggestions of his imagination.

"I tell you what, Sir Franz," cried Albert, "you deserve to be called out for such a misgiving and incredulous glance as that you were pleased to bestow on me just now.""And I promise to give you the satisfaction of a gentleman if your scheme turns out as ingenious as you assert.""Well, then, hearken to me."

"I listen."

同类推荐
  • 兰言述略

    兰言述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文编_1

    皇朝经世文编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东周列国志

    东周列国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Indian Why Stories

    Indian Why Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广百论释论

    广百论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忠义集

    忠义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福布斯箴言录

    福布斯箴言录

    本书是伯蒂查尔斯福布斯用自己的汗水和智慧写成的一部关于财富、管理与幸福的忠告,全书分为“财富之章”“管理之章”“幸福之章”三个篇章。“财富之章”主要告诉读者如何成功和积累财富;“管理之章”告诉老板、主管和员工怎样管理企业和自我管理;“幸福之章”则告诉读者在拥有财富后怎样才能得到真正的幸福。本书再版达118次,有29种语言版本,被誉为“福布斯式”商业富豪幸福观的经典代表作。
  • 极品妖孽:邪女王逆天重生

    极品妖孽:邪女王逆天重生

    【正文已完结】轩辕娥凰是废材,身为皇者却是废材,忠了皇室千年的臣子在她登基大典上准备改朝换代。置死地而生,逆天重生,她还是她,只是唤醒了血脉里逆天修道的天赋,威震八方。皇城四少之首的公子哥上官夜放下身段,来做贴身护花使者;神秘莫测的皇城工会少主独孤擎天愿百里红妆倒嫁上门,原本是死敌的魔界之皇东方熬乔装打扮,百般讨好加勾引,只为让她让爱上他……招惹下的桃花越来越多,拜托公子,请慢慢排队等我轩辕女王长大再说究竟是要单恋一株草?还是统统收入后宫一个都不放过?……修仙踏征途,破万难,除险阻,纵横三界……荐完结文《第一闪婚撞来的豪门老公》《欢喜冤家:司令千金闯情关》
  • 医学破译密码(科学探索的真相)

    医学破译密码(科学探索的真相)

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,社会的进步、科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们读者的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,增强科学探索精神,这是科学普及的关键。
  • 豪门99天:你情我愿

    豪门99天:你情我愿

    做女人不易,做秦二的妻更不易,要打得小三,K得坏人,装得幸福。漫漫婚姻路,新婚数月,她成了A市众所丈夫抛弃婆婆嫌弃众所皆知的妒妇,只是……为何,在三儿与心上人挨了揍找上门告状时,他立即回身问媳妇“手可打疼了?”
  • 嫡女国师

    嫡女国师

    妖孽国师君修墨向她求亲,结果惨遭拒绝!第二次求亲,再次遭拒绝!妖孽男君修墨瞪着她:“月凌,你是我的!”古月凌昂了昂下巴,一脸不认帐,“谁说的?”“看,古家的订亲信物都给我了,还想抵赖吗?”“那又如何,你找那个愿意和你订亲的人就是……”他霸道,冷酷,怜她宠她成瘾;她狠毒,辣手,他是她的命,无人能夺走他!【新书《废材丹神:太子独宠小狂妃》火热连载,请继续支持楼楼作品哦!】
  • 西游世界创业记

    西游世界创业记

    穿越洪荒西游世界,你最想做什么?不管你怎么说,王木是这么说的:我想和大圣做邻居,想去高老庄看翠兰,当然,其实他最想去的是女儿国。这就是一个普通人在西游的奋斗史。
  • 载水伊芳

    载水伊芳

    是意外,亦或是阴谋?她遇到了他们,她喜欢的各具特色的王子们,他们渐渐走近她的生活,直至成为她生命中不可缺少的一部分。她只想要简简单单生活,可是老天却不如她所愿,总是有人故意使坏。原来美男堆的生活并不是那么美好的,倒霉事一个接着一个,她不过是花痴、爱美色而已,至于让她成为女人公敌吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 只为途中与你相见:仓央嘉措传与诗全集

    只为途中与你相见:仓央嘉措传与诗全集

    他像西西弗斯一样,被无法抗拒的命运困锁着,被高高在上的诸神无休无止地惩罚着,他是黄金囚笼里最高贵的犯人。虽然有芸芸众生对他顶礼膜拜,却没有一个人怜悯地抛给他囚笼的钥匙,诸神把世界托付给了他,他却只想要回他自己,要回那个最真的自己。
  • 傲娇慕少,诱娇妻

    傲娇慕少,诱娇妻

    再见面,她挽着别的男人的手,浅笑盈盈,她不记得他,而他一眼就认出来了她,所以,不管怎样都要赖着她、缠着她,时时刻刻在她眼前晃荡,整天想着怎么勾引她。她实在忍无可忍:“你到底想干嘛?”他色眯眯的盯着她,邪魅一笑“你”她:............,他每天就是想着怎么把她骗到手,而她就想着怎么摆脱他!他是高高在上、手腕狠厉的权势帝少,长得俊美如神祗,浑身贵气的王者,惹得多少女生趋之若鹜,但他唯独对她,宠之入骨、死皮赖脸。她出去见别的男人,他狂怒“世界上,女人那么多,老子不是非你不可的”她淡淡看了他一眼,毫不犹豫的转身,他在后面喊道:“你给老子站住,老子就是非你不可!”她于他,是毒药,无药可救!