登陆注册
5381800000029

第29章

he's carryin' on so I don't scarcely think he knows much what he's doin', Miz Baxter.He brung down some gray britches to the kitchen to see if I couldn' press an' clean 'em right quick:

they was the ones Miss Jane, when she's paintin'

all them sunsets, lef' her paint-box open, an' one them sunsets got on these here gray britches, Miz Baxter; an' hones'ly, Miz Baxter, he's fixed 'em in a condishum, tryin' to git that paint out, I don't believe it 'll be no use sendin' 'em to the cleaner.`Clean 'em an' press 'em QUICK?' I says.

`I couldn' clean 'em by Resurreckshum, let alone pressin' 'em!' No'm! Well, he had his blue britches, too, but they's so ripped an' tore an'

kind o' shredded away in one place, the cook she jes' hollered when he spread 'em out, an' he didn' even ast me could I mend 'em.An' he had two pairs o' them white flannen britches, but hones'ly, Miz Baxter, I don't scarcely think Genesis would wear 'em, the way they is now!

`Well,' I says, `ain't but one thing lef' to do _I_ can see,' I says.`Why don't you go put on that nice black suit you had las' winter?' ''

``Of course!'' Mrs.Baxter cried.``I'll go and--''

``No'm,'' said Adelia.``You don' need to.

He's up in the attic now, r'arin' roun' 'mongs'

them trunks, but seem to me like I remember you put that suit away under the heavy blankets in that big cedar ches' with the padlock.If you jes' tell me where is the key, I take it up to him.''

``Under the bureau in the spare room,'' said Mrs.Baxter.``HURRY!''

Adelia hurried; and, fifteen minutes later, William, for the last time that afternoon, surveyed himself in his mirror.His face showed the strain that had been upon him and under which he still labored; the black suit was a map of creases, and William was perspiring more freely than ever under the heavy garments.But at least he was clothed.

He emptied his pockets, disgorging upon the floor a multitude of small white spheres, like marbles.Then, as he stepped out into the hall, he discovered that their odor still remained about him; so he stopped and carefully turned his pockets inside out, one after the other, but finding that he still smelled vehemently of the ``moth-

balls,'' though not one remained upon him, he went to his mother's room and sprinkled violet toilet-water upon his chest and shoulders.He disliked such odors, but that left by the moth-

balls was intolerable, and, laying hands upon a canister labeled ``Hyacinth,'' he contrived to pour a quantity of scented powder inside his collar, thence to be distributed by the force of gravity so far as his dampness permitted.

Lo, William was now ready to go to his party!

Moist, wilted, smelling indeed strangely, he was ready.

But when he reached the foot of the stairs he discovered that there was one thing more to be done.Indignation seized him, and also a creeping fear chilled his spine, as he beheld a lurking shape upon the porch, stealthily moving toward the open door.It was the lowly Clematis, dog unto Genesis.

William instantly divined the purpose of Clematis.It was debatable whether Clematis had remained upon the premises after the departure of Genesis, or had lately returned thither upon some errand of his own, but one thing was certain, and the manner of Clematis--his attitude, his every look, his every gesture--made it as clear as day.Clematis had discovered, by one means or another, the presence of Flopit in the house, and had determined to see him personally.

Clematis wore his most misleading expression;

a stranger would have thought him shy and easily turned from his purpose--but William was not deceived.He knew that if Clematis meant to see Flopit, a strong will, a ready brain, and stern action were needed to thwart him; but at all costs that meeting must be prevented.

Things had been awful enough, without that!

He was well aware that Clematis could not be driven away, except temporarily, for nothing was further fixed upon Clematis than his habit of retiring under pressure, only to return and return again.True, the door could have been shut in the intruder's face, but he would have sought other entrance with possible success, or, failing that, would have awaited in the front yard the dispersal of the guests and Flopit's consequent emerging.This was a contretemps not to be endured.

The door of the living-room was closed, muffling festal noises and permitting safe passage through the hall.William cast a hunted look over his shoulder; then he approached Clematis.

同类推荐
  • 金箓十回度人晚朝转经仪

    金箓十回度人晚朝转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楚游日记(节选)

    楚游日记(节选)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法决定业障经

    妙法决定业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林盛事

    丛林盛事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广百论释论

    广百论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 相公有礼了

    相公有礼了

    一朝穿越,她遇到了疼她的父亲,宠她的哥哥,还嫁给了自己心动的人,成亲两年,他却不曾碰她一下,他对她极好,疼爱、关心、宠溺……唯独感觉不到的是他的爱,他会爱她么?可是,皇帝病危,逼她离开。为了他,放弃回她的时代,而回到他们的家,却看见满院张灯结彩,欲办喜事,要成亲的人便是他吧?情节虚构,切勿模仿。
  • One of Ours

    One of Ours

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一亩三分田

    一亩三分田

    这孩子天庭,长得奇伟,女生男相,应是女中豪杰,有木兰气概,但是夫人,你家姑娘多灾多难,这串佛珠就送与你家姑娘吧。大学男友:我178CM,而你就170CM,你太魁梧了,太虎背熊腰,男人都希望自己的女人小巧依人一些,可我抱着你,就像抱着一个棒槌。梅兰自己:我不是棒槌,也不虎背熊腰,别人都知道我肩膀窄,我才一百一十多斤,我只是不妖娆;我有空间法器,有一亩三分田,爱情没有了,事业从土地里开始。
  • 重生全新生活

    重生全新生活

    一觉醒来,尹玉安发现了自己回到了自己中学时代。回到了初中时期,考上重点中学,目标重点大学。让家人过上幸福的日子,让自己更加的完美。琴棋书画,样样学习,打造完美知性女人,有外在更有内在,武功也不能错过,好好练习天天向上。我爱美男,美男爱我,生活就是这样美好
  • 腹黑老公狂宠妻

    腹黑老公狂宠妻

    她是被父母抛弃的弃儿----从小狂野不羁,逃学、打架样样都来;她爱他,不惜以死相逼留在他身边;她爱他,不惜顶着小三的身份被他的妻子羞辱;可结果……她跟着那匹混身透着危险气息的狼走了;她说:我不甘心!她说:如若我40岁还嫁不出去,你就娶了我吧!可最后……她回来了,站在这匹狼的身侧,一脸的凉薄,一身的风华:那个男人说:我们重新开始好吗?而她却错上了那匹狼的床,她翻身骑上他大声怒吼道:“司墨,你丫的说不疼的,为何我不仅那里疼,连全身都要散架了似的!”他这才懒懒的对她说道:“原来是真的疼啊!那让我再试一下,他们说第二次就不疼了!”一个是铭心刻骨的初恋,他温润而儒雅;一个是风雨同行的良师,他腹黑而狡黠;野性难驯的她……在移动手机阅读平台上使用的名称为《狼性老公狂宠妻》
  • 随笔杂语

    随笔杂语

    观天地之理,查万物之机。寻天机之密,思百家之言。
  • 曾子

    曾子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Five Tales

    Five Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 命运指引者

    命运指引者

    命运的长河奔流不息,未来的方向上有着无数支流,而没有人可以真正地预测它的最终流向。真的是这样吗?齐恩思不这么想。至少,他要往自己讨厌的那些支流上筑起大堤。
  • 成功的核心机密

    成功的核心机密

    失败的原因也许各种各样,但成功的原因却是大同小异。本书试图通过归纳总结,得出成功者之所以成功的共性原因。本书竭尽全力为你提供一串开启你人生成功潜能的钥匙。只要你愿意遵从它里面的原则,只要你愿意努力具备里面所提到的7个成功要素,你就会终身受益无穷,并获得丰硕的成果。