登陆注册
5381800000022

第22章

PROGRESS OF THE SYMPTOMS

Mrs.BAXTER'S little stroke of diplomacy had gone straight to the mark, she was a woman of insight.For every reason she was well content to have her son spend his evenings at home, though it cannot be claimed that his presence enlivened the household, his condition being one of strange, trancelike irascibility.Evening after evening passed, while he sat dreaming painfully of Mr.Parcher's porch;

but in the daytime, though William did not literally make hay while the sun shone, he at least gathered a harvest somewhat resembling hay in general character.

Thus:

One afternoon, having locked his door to secure himself against intrusion on the part of his mother or Jane, William seated himself at his writing-table, and from a drawer therein took a small cardboard box, which he uncovered, placing the contents in view before him upon the table.(How meager, how chilling a word is ``contents''!) In the box were:

A faded rose.

Several other faded roses, disintegrated into leaves.

Three withered ``four-leaf clovers.''

A white ribbon still faintly smelling of violets.

A small silver shoe-buckle.

A large pearl button.

A small pearl button.

A tortoise-shell hair-pin.

A cross-section from the heel of a small slipper.

A stringy remnant, probably once an improvised wreath of daisies.

Four or five withered dandelions.

Other dried vegetation, of a nature now indistinguishable.

William gazed reverently upon this junk of precious souvenirs; then from the inner pocket of his coat he brought forth, warm and crumpled, a lumpish cluster of red geranium blossoms, still aromatic and not quite dead, though naturally, after three hours of such intimate confinement, they wore an unmistakable look of suffering.

With a tenderness which his family had never observed in him since that piteous day in his fifth year when he tried to mend his broken doll, William laid the geranium blossoms in the cardboard box among the botanical and other relics.

His gentle eyes showed what the treasures meant to him, and yet it was strange that they should have meant so much, because the source of supply was not more than a quarter of a mile distant, and practically inexhaustible.Miss Pratt had now been a visitor at the Parchers'

for something less than five weeks, but she had made no mention of prospective departure, and there was every reason to suppose that she meant to remain all summer.And as any foliage or anything whatever that she touched, or that touched her, was thenceforth suitable for William's museum, there appeared to be some probability that autumn might see it so enlarged as to lack that rarity in the component items which is the underlying value of most collections.

William's writing-table was beside an open window, through which came an insistent whirring, unagreeable to his mood; and, looking down upon the sunny lawn, he beheld three lowly creatures.One was Genesis; he was cutting the grass.Another was Clematis; he had assumed a transient attitude, curiously triangular, in order to scratch his ear, the while his anxious eyes never wavered from the third creature.

This was Jane.In one hand she held a little stack of sugar-sprinkled wafers, which she slowly but steadily depleted, unconscious of the increasingly earnest protest, at last nearing agony, in the eyes of Clematis.Wearing unaccustomed garments of fashion and festivity, Jane stood, in speckless, starchy white and a blue sash, watching the lawn-mower spout showers of grass as the powerful Genesis easily propelled it along over lapping lanes, back and forth, across the yard.

From a height of illimitable loftiness the owner of the cardboard treasury looked down upon the squat commonplaceness of those three lives.

The condition of Jane and Genesis and Clematis seemed almost laughably pitiable to him, the more so because they were unaware of it.They breathed not the starry air that William breathed, but what did it matter to them? The wretched things did not even know that they meant nothing to Miss Pratt!

Clematis found his ear too pliable for any great solace from his foot, but he was not disappointed;

he had expected little, and his thoughts were elsewhere.Rising, he permitted his nose to follow his troubled eyes, with the result that it touched the rim of the last wafer in Jane's external possession.

This incident annoyed William.``Look there!''

he called from the window.``You mean to eat that cake after the dog's had his face on it?''

Jane remained placid.``It wasn't his face.''

``Well, if it wasn't his face, I'd like to know what--''

``It wasn't his face,'' Jane repeated.``It was his nose.It wasn't all of his nose touched it, either.It was only a little outside piece of his nose.''

``Well, are you going to eat that cake, I ask you?''

Jane broke off a small bit of the wafer.She gave the bit to Clematis and slowly ate what remained, continuing to watch Genesis and apparently unconscious of the scorching gaze from the window.

``I never saw anything as disgusting as long as I've lived!'' William announced.``I wouldn't 'a' believed it if anybody'd told me a sister of mine would eat after--''

``I didn't,'' said Jane.``I like Clematis, anyway.''

``Ye gods!'' her brother cried.``Do you think that makes it any better? And, BY the WAY,'' he continued, in a tone of even greater severity, ``I'd a like to know where you got those cakes.Where'd you get 'em, I'd just like to inquire?''

``In the pantry.'' Jane turned and moved toward the house.``I'm goin' in for some more, now.''

同类推荐
  • 止观义例

    止观义例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高斋漫录

    高斋漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼梦

    红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    道德真经藏室纂微篇开题科文疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 远行纪

    远行纪

    由于好友爽约,陆仲意独自坐上去西藏的列车,历尽千辛万苦,这次远行最终却无疾而终。回校后,仲意口述,好友孟珂珂记录,产生了一部远行故事。代表现实世界的“白仲意”和象征幻想世界的“黑仲意”交替讲述了这个故事,但记录者孟珂珂打乱了故事真实与虚构的边界,将家庭矛盾、成长叛逆、校园冲突和对陌生世界的看法糅在一起,成就了仲意在远行过程中的成长与顿悟,以及陆仲意的命运。
  • 都市少年修仙记

    都市少年修仙记

    少年儿郎都市行,发扬正能量,消灭一切邪恶!走走走,让我们斩妖除魔,替天行道去!
  • 夕中万影倾

    夕中万影倾

    暗恋是一个人的独角戏无人知晓却深埋在心喂我可以不等你了吗?
  • 将军令:府中囚妻

    将军令:府中囚妻

    她是丑陋的女子但是她却拥有着最幸福的宠溺他就是钟无艳
  • 礼仪金说:公务礼仪

    礼仪金说:公务礼仪

    孔子说过:“礼者,敬人也。”在人际交际中,既要尊重别人,更要尊重自己,此即礼者敬人。本书由知名礼仪专家金正昆教授根据多年礼仪经验与研究精心撰写,为公众解答日常公务中可能遇到的礼节方面的问题,包括如何称呼他人、如何使用名片、如何接待外宾、如何应对媒体等章节,介绍的知识要点较为全面,其内容主要特点是兼具权威性、规范性、知识性、时效性与技巧性,可供党政机关、企事业单位与公司职员使用。...
  • 妖孽王爷的下堂妻

    妖孽王爷的下堂妻

    情陷黑道教父,世界首席杀手云若悠身中媚药,意外穿越尉迟皇朝,一觉醒来,却变成恶魔王爷的不受宠侧妃,原本高高在上的冷血杀手沦为被人设计、受尽凌辱的下堂妃!翻手为云覆手为雨,搅得王府鸡飞狗跳后一走了之,却又转身落入三王爷尉迟轩的陷阱……到底是谁精心设计了这一场阴谋,那个屡次在身后帮助她的黑衣人又会是谁?--情节虚构,请勿模仿
  • 冷妃一笑狠倾城

    冷妃一笑狠倾城

    某日,陆州日报的记者在街头采访市民对宁王妃的看法。路人甲:听说大婚当日她跳下花轿当街杀了一对夫妇,好凶残啊!宁王府嬷嬷:脾气很暴躁,经常训斥下人,还经常惹恼王爷。卫家少爷:王妃不笑的时候,也就算清秀吧,但是一笑起来,倾国倾城。当晚,在书房读书的王爷收到王妃亲手所制的新衣,并附上字条。字条曰:这是我精心为你准备的新衣,海尔兄弟同款,蓝的代表沉稳,红的代表激情,你可以根据心情来着装,不用谢,这是我应该做的。【情节虚构,请勿模仿】
  • 北京城杂忆

    北京城杂忆

    本书为劫后余生的萧乾先生站在今和昨、新和旧的北京之间,以抚今追昔的心情,用独特的京白抒写过往的人、事、城。幽默、俏皮、利落的文字中糅进了伤感的留恋和深刻的反思。
  • 运甓漫稿

    运甓漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sportsman

    The Sportsman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。