登陆注册
5381300000112

第112章

Supposing M.Massol had been led to think of the brother who had disappeared, what then? Where were the traces of that brother to be found? Where and how? If Edmond and Jacques had been accomplices in the crime, would not their chief care be to contrive a means of correspondence which should defy the vigilance of the police? Did they not cease for a time to communicate with each other by letters? What had they to communicate, indeed? Edmond was in possession of the price of the murder, and Jacques was occupied in completing his conquest of my mother's heart.

I resumed my argument; all this granted again, but, although M.

Massol was ignorant of the essential factor in the case, although he was unaware of Jacques Termonde's passion for the wife of the murdered man, my aunt knew it well, she had in her hands indisputable proofs of my father's suspicions; how came she not to have thought as I was now thinking.And how did I know that she had NOT thought just as I was thinking? She had been tormented by suspicions, even she, too; she had lived and died haunted by them.

The only difference was that she had included my mother in them, being incapable of forgiving her the sufferings of the brother whom she loved so deeply.To act against my mother was to act against me, so she had forsworn that idea forever.But if she would have acted against my mother, how could she have gone beyond the domain of vague inductions, since she, no more than I, could have divined my stepfather's alibi, or known of the actual existence of Edmond Termonde? No; that I should be the first to explain the murder of my father as I did, proved only that I had come into possession of additional information respecting the surroundings of the crime, and not that the conjectures drawn from it were baseless.

Other objections presented themselves.If my stepfather had employed his brother to commit the murder, how came he to reveal the existence of that brother to his wife? An answer to this question was not far to seek.If the crime had been committed under conditions of complicity, only one proof of the fact could remain, namely, the letters written by Jacques Termonde to Edmond, in which the former recalled the latter to Europe and gave him instructions for his journey; these letters Edmond had of course preserved, and it was through them, and by the threat of showing them to my mother, that he kept a hold over his brother.To tell his wife so much as he had told her was to forestall and neutralize this threat, at least to a certain extent; for, if the doer of the deed should ever resolve on revealing the common secret to the victim's widow, now the wife of him who had inspired it, the latter would be able to deny the authenticity of the letters, to plead the former confidence reposed in her respecting his brother, and to point out that the denunciation was an atrocious act of revenge achieved by a forgery.And, besides, if indeed the crime had been committed in the manner that I imagined, was not that revelation to my mother justified by another reason?

The remorseful moods by which I believed my stepfather to be tortured were not likely to escape the observant affection of his wife; she could not fail to know that there was a dark shadow on his life which even her love could not dispel.Who knows but she had suffered from the worst of all jealousy, that which is inspired by a constant thought not imparted, a strange emotion hidden from one? And he had revealed a portion of the truth to her so as to spare her uneasiness of that kind, and to protect himself from questions which his conscience rendered intolerable to him.There was then no contradiction between this half-revelation made to my mother, and my own theory of the complicity of the two brothers.

It was also clear to me that in making that revelation he had been unable to go beyond a certain point in urging upon her the necessity of silence towards me--silence which would never have been broken but for her unforeseen emotion, but for my affectionate entreaties, but for the sudden arrival of Edmond Termonde, which had literally bewildered the poor woman.But how was my stepfather's imprudence in refusing money to this brother, who was at bay and ready to dare any and every thing, to be explained?

This, too, I succeeded in explaining to myself.It had happened before my aunt's death, at a period when my stepfather believed himself to be guaranteed from all risk on my side.He believed himself to be sheltered from justice by the statute of limitations.

He was ill.What, then, was more natural than that he should wish to recover those papers which might become a means of levying blackmail upon his widow after his death, and dishonoring his memory in the heart of that woman whom he had loved--even to crime--at any price? Such a negotiation could only be conducted in person.My stepfather would have reflected that his brother would not fulfil his threat without making a last attempt; he would come to Paris, and the accomplices would again be face to face after all these years.A fresh but final offer of money would have to be made to Edmond, the price of the relinquishment of the sole proof whereby the mystery of the Imperial Hotel could be cleared up.In this calculation my stepfather had omitted to forecast the chance that his brother might come to the hotel on the Boulevard de Latour-Maubourg, that he would be ushered into my mother's presence, and that the result of the shock to himself--his health being already undermined by his prolonged mental anguish--would be a fresh attack of his malady.In events, there is always the unexpected to put to rout the skillful calculations of the most astute and the most prudent, and when I reflected that so much cunning, such continual watchfulness over himself and others had all come to this--unless indeed these surmises of mine were but fallacies of a brain disturbed by fever and the consuming desire for vengeance--I once more felt the passage of the wind of destiny over us all.

同类推荐
  • 地持义记卷第四

    地持义记卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Far Country

    A Far Country

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说除恐灾患经

    佛说除恐灾患经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲香囊记

    六十种曲香囊记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 素质教育在中国

    素质教育在中国

    中国的素质教育要做什么,我想可分为两个方面,即做人与成才。从古至今,海内外的教育在培养学生做人这一方面都有共识。北宋的张载和现代的陈鹤琴都论及过做人。陈鹤琴认为在具备健全的身体,创造的能力,服务的精神,合作的态度,世界的眼光的基础上,不仅要做中国人,而且还要做世界人,要以宇宙为学校。要做世界人必须具备爱国家、爱人类、爱真理。素质教育不仅要教会学生如何做人,还要让他们成才。要实现这样的目标,现在西方社会中提出的把学生放在“适应性领域发展”的观点与朱熹的思想大致相同。
  • 末日行尸走肉

    末日行尸走肉

    一种由名为“红蚂蚁”药剂引发的病毒席卷全球。陷入行尸走肉横行的世界,是奋力抗争,还是苟且偷生?人类幸存者建立基地,“净土计划”能否成功抵御病毒侵袭,一切,只是黄粱一梦?小人物纯末日生存文,无异能,无金手指,无BUG,无爽点,无升级,无系统…新书《剑鼎无极》,书号:15902485905575904求推荐,求收藏,求支持。
  • 峨嵋刺

    峨嵋刺

    身世成谜、初入江湖的龙天舞,莫名其妙的被人接连陷害,因师门缘故,被怀疑与几十年前的邪魔牵扯,冤屈的背上了武林败类骂名。一切是因何而起?幕后黑手是谁?龙天舞的身世究竟有何秘密呢?
  • 创业的哲学:乔布斯给青年人的8堂创业课

    创业的哲学:乔布斯给青年人的8堂创业课

    这是一本全面解读和诠释苹果“教父”乔布斯经营理念与管理思想的作品,完整展示了乔布斯的创新思维和商业智慧,也极具励志性。本书将乔布斯的创业理论与实践总结为8堂课,结合他本人以及商业史上的经典演讲案例,针对商业中的关键问题,如创新、管理、经营、营销、用人等加以深细致的解析。读者可以从中体验最真实的领袖魅力、人生理想和处事技巧,获取宝贵的精神财富。这本书对于管理者而言,是转变经营理念,提升经营技巧,拓经营领域的宝书,它会让读者在领略乔布斯非凡魅力的同时收获创业的真谛。
  • 男神黑化日常

    男神黑化日常

    每个世界,明冷都是女扮男装的大反派,她的工作任务就是针对男主,打压男主,欺负他,蹂躏他,伺机干掉他…一句话简介:反派和男主相爱相杀的那些年。要黑化的是我,男主你干嘛?
  • 最强农女之首辅夫人

    最强农女之首辅夫人

    顾楚寒睁开眼就看到亲娘吊死在头顶。屠夫爹为治病救妻欠下高利贷,不愿卖儿做娈童,砍了人,偿了命。长兄卷走保命家底,逃之夭夭。弟妹面黄肌瘦;大姐自卖自身;奶奶要饭养家。更有叔伯舅家虎视眈眈,想要拿走卖命钱!顾楚寒瘸着摔断的腿仰天长号:她这是穿到了一个什么鬼地方?————————蜂窝煤,夜光画,缝纫机,弹花车!教弟妹,救大姐,养奶奶,富全家!假儿子顾九郎,翻手为金,覆手为银!极品亲戚却伸手拿金,缩手害人!顾九郎一怒,雷劈千里!!!————————一笑就晴天,一哭就下雨,一怒就雷劈。顾楚寒:她好像开启了什么了不起的技能(⊙o⊙)~某人:我媳妇儿好像开启了什么难拐走的技能(⊙o⊙)!**************【微风不燥,生活始终有美好!风里雨里,初心始终等你们。】
  • 感悟人生(全集)

    感悟人生(全集)

    人生的真谛是什么?我们活着究竟是为了什么?人生是一个严肃而深刻的话题,人生蕴藏着无数的奥秘和问题,等待我们去面对,去思考,去解决。 每个人的一生只有顺利地渡过这些关卡,才算找到了人生的意义,实现了自我的价值。
  • 我叫刘箩粒

    我叫刘箩粒

    她与他的纠缠究竟是爱是恨,她说我不知道,我不知道我到底还恨不恨他,我只觉得这一切该结束了。
  • 孔子执着人生(传世名家经典文丛)

    孔子执着人生(传世名家经典文丛)

    人生是一门博大精深的学问,有着太多太多的智慧等待着我们去汲取、领悟;思想是一片宽广无垠的大海,有着太浓太浓的魅力吸引我们去畅游其中。名家的人生,闪烁智慧的光芒,为我们折射出人生的光彩,波荡出生活的弦音;名家的人生,尽显思想的魅力,引领我们享受心灵的美丽旅途,体味生命的丰富元素。驰骋于睿智的思想海洋,让我们的精神变得充盈,心灵变得纯净而通透。
  • 偷学

    偷学

    出人头地需要一笔庞大的资本,你的资本在哪里?在现实的社会、残酷的竞争面前,若是没有强大的实力,就很难站得住脚。只有身负真本事的人才会脱颖而出,成为芸芸众生中的佼佼者。