登陆注册
5381300000108

第108章

"He did not kill himself, he is still alive.""He is still alive," I repeated mechanically, and without a notion of what could be the relation between the existence of this brother and the tears which I had seen her shed.

"Now you know the secret of my sorrow," she resumed, in a firmer, almost a relieved tone."This infamous brother is a tormentor of my Jacques; he puts him to death daily by the agonies which he inflicts upon him.No; the suicide never took place.Such men as he have not the courage to kill themselves.Jacques dictated that letter to save him from penal servitude after he had arranged everything for his flight, and given him the wherewithal to lead a new life, if he would have done so.My poor love, he hoped at least to save the integrity of his name out of all the terrible wreck.Edmond had, of course, to renounce the name of Termonde, to escape pursuit, and he went to America.There he lived--as he had lived here.The money he took with him was soon exhausted, and again he had recourse to his brother.Ah! the wretch knew well that Jacques had made all these sacrifices to the honor of his name, and when my husband refused him the money he demanded, he made use of the weapon which he knew would avail.

"Then began the vilest persecution, the most atrocious levying of black-mail.Edmond threatened to return to France; between going to the galleys here or starving in America, he said, he preferred the galleys here and Jacques yielded the first time--he loved him;after all, he was his only brother.You know when you have once shown weakness in dealing with people of this sort you are lost.

The threat to return had succeeded, and the other has since used it to extort sums of which you have no idea.

"This abominable persecution has been going on for years, but Ihave only been aware of it since the war.I saw that my husband was utterly miserable about something; I knew that a hidden trouble was preying on him, and then, one day, he told me all.Would you believe it? It was for me that he was afraid.'What can he possibly do to me?' I asked my Jacques.'Ah,' he said, 'he is capable of anything for the sake of revenge.And then he saw me so overwhelmed by distress at his fits of melancholy, and I so earnestly entreated him, that at length he made a stand.He positively refused to give any more money.We have not heard of the wretch for some time--he has kept his word--Andre he is in Paris!"I had listened to my mother with growing attention.At any period of my life, I, who had not the same notions of my stepfather's sensitiveness of feeling which my dear mother entertained, would have been astonished at the influence exercised by this disgraced brother.There are similar pests in so many families, that it is plainly to the interest of society to separate the various representatives of the same name from each other.At any time Ishould have doubted whether M.Termonde, a bold and violent man as I knew him to be, had yielded under the menace of a scandal whose real importance he would have estimated quite correctly.Then Iwould have explained this weakness by the recollections of his childhood, by a promise made to his dying parents; but now, in the actual state of my mind, full as I was of the suspicions which had been occupying my thoughts for weeks, it was inevitable that another idea should occur to me.And that idea grew, and grew, taking form as my mother went on speaking.No doubt my face betrayed the dread with which the notion inspired me, for she interrupted her narrative to ask me:

"Are you feeling ill, Andre?"

同类推荐
  • 漕船志

    漕船志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麓堂诗话

    麓堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蟹谱

    蟹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送崔员外入秦因访故

    送崔员外入秦因访故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从征实录

    从征实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 户羽录

    户羽录

    千秋万业,历朝更替,亦存于世。纵有铮铮铁骑,难除其根。情、义、悔、恨、仇交织纵横、道尽万代恩仇。置身其中如遇泥沼沙流,难以脱身。却又可洒净豪迈,有甚者名利双收。大可括世界万物,小可观儿女情长。世人称其为——江湖。
  • 法象万千:睡龙醒语录

    法象万千:睡龙醒语录

    本书系西南政法大学龙大轩教授积二十年而成的随笔集子,展现其丰富人生阅历中的所悟所得。全书分为八辑,每辑收文十数篇。这些篇什既独立为文,又括为一体。行文晓畅,条分缕析。引人深思,蔚然成章。
  • 剑起二次元

    剑起二次元

    “我只想知道,星空之上,是否真实。”陈毅望着璀璨而深邃的星空,仿佛已经在星空中寻见了走过的学园都市、艾恩葛朗特、天下第一武道馆……星路漫长,接下来我又要去哪?难道我的路途只是为了莽穿曾经的一切?那么人生还有什么意义。不论这是命运的抉择还是诸神的玩笑,我都会去追寻真相。只要我不死,那么世界的奥秘终会被我掌握,如果这一切都是虚假的,那就让我把这一切都撕碎吧。“愿我剑锋所指之处,还有未来。”
  • 十年落幕遮彩霞

    十年落幕遮彩霞

    一道圣旨,她与他不得不捆绑在一起.本想互不干涉,可老天也在给他们制造机会。一次次的相遇,都让他们更了解彼此,让她心甘情愿卷入皇室纷争,助他东山再起,荣登大宝。-“我知道你不愿意娶我,我也不愿意,我不会管你,也请你也别干涉我的生活。过一两年我们就和离,以后男婚女嫁各不相干。”-“本王怎么在哪都能遇见王妃?难道王妃是在跟踪本王?”-“王爷想多了”-“哦?难道这是本王与王妃的缘份?!”-“……”‘怕不是孽缘哦!’
  • 青荇纪年

    青荇纪年

    凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
  • 禽意绵绵,总裁的心尖娇宠

    禽意绵绵,总裁的心尖娇宠

    顾裴琛,“嫁给我顾裴琛,你就是女王。”安恬,“为什么是我?”“因为……”顾裴琛笑得不怀好意,“看到你的第一眼,我就知道你是那个人。”顾裴琛此人,静若狡兔,动若惊鸿,幽光潋滟的眸底除了目空一切的冰冷,还有掌控全局的算计。他笑得温文儒雅,却像是一挺精准度百分百的狙击枪,谈笑间一击致命,被他盯上,安恬大脑就明晃晃的闪现两个字——完了!没错,这就是一个大尾巴狼坑拐小白兔的故事。一场乌龙一场算计,安恬以为她只是不经意间沦陷爱情,却不曾想,沦陷的只是一个虚无的假象。你以城府筑囚牢,我终究是那自投罗网的困兽,原以为是爱的圈养,却不过是一道血肉的影子。
  • 君如初见

    君如初见

    谁说女子不如男,在这个异世安月馨必当活出当代女子的潇洒。
  • 文化与诗学(第七辑)

    文化与诗学(第七辑)

    《文化与诗学(第七辑)》是《文化与诗学》的第七辑,对中国的文化与诗歌学作了深入的研究。全书共分五个部分,内容包括:理论研究、历史题材创作和改编重大问题讨论专辑、文学批评、论文、书评。《文化与诗学(第7辑)》内容丰富,论述透彻,具有很强的可读性。
  • 惊狂七小姐

    惊狂七小姐

    推荐新书《夫人每天都在轰动全城》一朝穿越,她竟然成了人人喊打的废物小姐?是可忍孰不可忍,老娘翻身!有只神兽算什么?姐身后一群随你们挑!