登陆注册
5380100000087

第87章

But, says the old Man, I have one Piece of News to tell you, which perhaps may not be so acceptable to you as the rest, and that is, That believing you were lost, and all the World believing so also, your Partner and Trustees did offer to accompt to me in your Name, for six or eight of the first Years of Profits, which I receiv'd; but there being at that time, says he, great Disbursements for encreasing the Works, building an Ingenio , and buying Slaves, it did not amount to near so much as afterwards it produced:

However, says she old Man, I shall give you a true Account of what I have received in all, and how I have disposed of it.

After a few Days farther Conference with this ancient Friend, he brought me an Account of the six first Years Income of my Plantation, sign'd by my Partner and the Merchants Trustees, being always deliver'd in Goods, viz.Tobacco in Roll, and Sugar in Chests, besides Rum, Molossus, &

c.which is the Consequence of a Sugar Work; and I found by this Account, that every Year the Income considerably encreased; but as above, the Disbursement being large, the Sum at first was small: However, the old Man let me see, that he was Debtor to me 470 Moidores of Gold, besides 60 Chests of Sugar, and 15 double Rolls of Tobacco which were lost in his Ship; he having been Ship-wreck'd coming Home to Lisbon about 11 Years after my leaving the Place.

The good Man then began to complain of his Misfortunes, and how he had been obliged to make Use of my Money to recover his Losses, and buy him a Share in a new Ship: However, my old Friend, says he, you shall not want a Supply in your Necessity; and as soon as my Son returns, you shall be fully satisfy'd.

Upon this, he pulls out an old Pouch, and gives me 160 Portugal Moidores in Gold; and giving me the Writing of his Title to the Ship, which his Son was gone to the Brasils in, of which he was a Quarter Part Owner, and his Son another, he puts them both into my Hands for Security of the rest.

I was too much mov'd with the Honesty and Kindness of the poor Man, to be able to bear this; and remembering what he had done for me, how he had taken me up at Sea, and how generously he had used me on all Occasions, and particularly, how sincere a Friend he was now to me, I could hardly refrain Weeping at what he said to me: Therefore, first I asked him, if his Circumstances admitted him to spare so much Money at that time, and if it would not straiten him? He told me, he could not say but it might straiten him a little; but however it was my Money, and I might want it more than he.

Every thing the good Man said was full of Affection, and I could hardly refrain from Tears while he spoke: In short, I took 100 of the Moidores, and call'd for a Pen and Ink to give him a Receipt for them; then I returned him the rest, and told him, If ever I had Possession of the Plantation, I would return the other to him also, as indeed I afterwards did; and that as to the Bill of Sale of his Part in his Son's Ship, I would not take it by any Means; but that if I wanted the Money, I found he was honest enough to pay me; and if I did not, but came to receive what he gave me reason to expect, I would never have a Penny more from him.

When this was pass'd, the old Man began to ask me, If he should put me into a Method to make my Claim to my Plantation? I told him, I thought to go over to it my self: He said, I might do so if I pleas'd; but that if I did not, there were Ways enough to secure my Right, and immediately to appropriate the Profits to my Use; and as there were Ships in the River of Lisbon , just ready to go away to Brasil , he made me enter my Name in a Publick Register, with his Affidavit, affirming upon Oath that I was alive, and that I was the same Person who took up the Land for the Planting the said Plantation at first.

This being regularly attested by a Notary, and a Procuration affix'd, he directed me to send it with a Letter of his Writing, to a Merchant of his Acquaintance at the Place, and then propos'd my staying with him till an Account came of the Return.

Never any Thing was more honourable, than the Proceedings upon this Procuration; for in less than seven Months, I receiv'd a large Packet from the Survivors of my Trustees the Merchants, for whose Account I went to Sea, in which were the following particular Letters and Papers enclos'd.

First , There was the Account Current of the Produce of my Farms or Plantation, from the Year when their Fathers had ballanc'd with my old Portugal Captain, being for six Years; the Ballance appear'd to be 1174 Moidores in my Favour.

Secondly , There was the Account of four Years more while they kept the Effects in their Hands, before the Government claim'd the Administration, as being the Effects of a Person not to be found, which they call'd Civil Death ; and the Ballance of this, the Value of the Plantation encreasing, amounted to [38,892] Cruisadoes, which made 3241 Moidores.

Thirdly , There was the Prior of the Augustin's Account, who had receiv'd the Profits for above fourteen Years; but not being to account for what was dispos'd to the Hospital, very honestly declar'd he had 872

Moidores not distributed, which he acknowledged to my Account; as to the King's Part, that refunded nothing.

There was a Letter of my Partner's, congratulating me very affectionately upon my being alive, giving me an Account how the Estate was improv'd, and what it produced a Year, with a Particular of the Number of Squares or Acres that it contained; how planted, how many Slaves there were upon it, and making two and twenty Crosses for Blessings, told me he had said so many Ave Marias to thank the Blessed Virgin that I was alive;

inviting me very passionately to come over and take Possession of my own;

同类推荐
  • 吴三桂考

    吴三桂考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青磷屑

    青磷屑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说辩意长者子所问经

    佛说辩意长者子所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申培诗说

    申培诗说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 揵稚梵赞

    揵稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁也骗不了你

    谁也骗不了你

    如果你无法阻止别人说谎,那就学会永远不上当。一本帮你在第一时间快速而准确地识破谎言的书。3分钟识破谎言,5分钟看透人心,练就识人的眼力和心力。读懂人性的真相,掌控人际交往主动权,做人际博弈中的赢家:
  • 明儒学案

    明儒学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 找组织

    找组织

    本篇是根据作者亲身经历创作的写实题材的小说,既然是小说,必定有虚构,但,本篇虚构内容仅占全篇5%以内。一个整天泡在金钱堆里的小出纳,最后怎么把自己变成一个吃了上顿没下顿满嘴跑火车的小导游的,当中发生了什么事?
  • 乾清宫女官

    乾清宫女官

    婚礼前的小小心愿,竟把夏小西带回了将近六百年前的大明朝永乐年间。小西整理好心绪,开始坦然的面对熟悉的陌生人。信心满满的她幼稚的以为可以掌握全局,却不知道一股强悍的力量正一步步的向自己逼近。局面陷入混乱,小西只得低头求助。大局稳定后,小西却再也不能淡定,只一个眼神就被彻底俘获,乖乖袒露了心事。不计一切的默默守护真的能换来如愿以偿的结果吗?【情节虚构,请勿模仿】
  • 皇家第一商

    皇家第一商

    前世,她被庶姐谋害,失去孩子,刺瞎双眼!庶姐好心机,骗取家产,毒死祖母,陷害父亲!五年的深情都给了他一个人,他却是个心狠意狠!与庶姐同谋构陷,将未出世的孩子狠心打掉!元熙在痛苦中绝望死去。重活一世,她不再软弱。斗庶姐,虐姨娘,吊打渣妹,一路晋级!万贯家财尽归我手,生意场不过股掌之间的小玩意,笑谈也能倾天下。这一世,她要活得有滋有味,精彩纷呈!--情节虚构,请勿模仿
  • 我的梦树开满了花

    我的梦树开满了花

    《我的梦树开满了花》收录了作者五年来创作的散文精品,涵盖其读书、写作、生活、旅行和交游等方方面面。“人生也是一棵梦树,我们一腔天真地在上面结满了梦疙瘩,那些梦境像花儿一样,开开落落。”
  • 惹祸妖仙

    惹祸妖仙

    简介:狡诈腹黑的天才女主,坚韧的灵魂觉醒,法宝丹药飞剑,奇幻的仙侠世界她富豪之女林雪凝,家破人亡被迫混迹黑道,是个小流氓,为人心机深沉,腹黑狡诈如狐,最擅长扮猪吃老虎,闷声发大财!穿越重生来到一片人兽混居的修仙大陆,这里有不可思议的凶兽和漫天飞舞的修士和飞剑,法宝。而她重生后竟然成为四大神兽之一的朱雀。她天资纵横,是令人艳羡的天灵根火属性,并拥有令人稀罕的仙根体质,然这一切却遭人妒忌,因为她的出现,强夺了别人的光芒,妨碍了别人的光明大道!【幽冥媚影】:新书求收藏,花花感激不尽********************************************************持强凌弱,杀人夺宝,正邪大战,阴谋迭起,是谁在幕后布局,是谁在掌控这一切?是谁非要她死不可?面对家族内部的争斗,同门的妒恨,邪魔的出世,功力一夕之间倒退回原点,没有放弃,没有自怨自艾!而是毫不犹豫的再度崛起!从那一刻起,仙界又多了一名绝代天资的奇才,多了一名令人仰视的强者!她冲破一切束缚,一飞冲天,血债要用血来偿,她要一步一步向敌人讨回他们欠自己的血债!进阶修仙长生不老,她一路冲!冲!冲!让世界知道她神兽朱雀的威能!她凭着一股不服输执着,一步步努力让自己变得强大起来,强大到她可以保护她在乎的人!她站在世界的顶端,披靡天下,众人敬仰,万人朝拜,她笑看风云!********************************************************进阶困难,需要丹药辅助?不好意思,她一向拿丹药当糖豆吃的,没办法谁让她拥有随身空间法宝,种植灵药易如反掌,她好东西多到令人眼红啊!战斗需要法宝防护?不要见怪,她天生就能找到宝,谁让她鼻子灵啊!这宝器啊好像那美食一样,她一找一个准,宝器她多到爆啊!越阶挑战高手,她有神兽秘法,过关斩将,我杀!杀!杀!五大门派,几大强横种族,七大危险禁地,危险么?她只看到了无数的宝物在向她招手啊!宝贝啊!等我呀!我来了!********************************************************他林致远衣袂飘飘,温润如玉,奈何世事无常,人心浮动。
  • 凡事想开点

    凡事想开点

    我们处于一个快节奏的时代,面临着社会、工作、生活、家庭多重压力,不可幸免地会碰到这样或那样的烦恼。本书立足于倡导健康生活观念,运用实用心理学原理,积极引导人们学会心理自疗,在遇到烦恼时,无论烦恼源于什么事,什么原因,不妨以“凡事想开点”的胸襟和气度去坦然接受烦恼,便能使你心灵真正从烦恼的渊薮中摆脱出来,获得安谧。
  • 暂时谋杀

    暂时谋杀

    此时,当你翻开这一页的时候,就相当于坐在我的对面,听我讲述。我们之间摆放着两个酒杯。你的酒杯是满的。我的却永远是空的。你问我:“既然摆了酒杯,为什么不喝酒?”我说:“为了解救。”“解救什么?”你好奇地问。“解救一段关于谋杀的记忆。”你笑了笑,以为我在开玩笑。我也笑了,随即向你讲述了这个谋杀的故事。谋杀之前,我听到了一个声音:“Gosh(天哪)!”
  • 孟春纪

    孟春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。