登陆注册
5380100000032

第32章

I had Tortoise or Turtles enough; but now and then one, was as much as I could put to any use.I had Timber enough to have built a Fleet of Ships.I had Grapes enough to have made Wine, or to have cur'd into Raisins, to have loaded that Fleet, when they had been built.But all I could make use of, was, All that was valuable.I had enough to eat, and to supply my Wants, and, what was all the rest to me? If I kill'd more Flesh than I could eat, the Dog must eat it, or the Vermin.If I sow'd more Corn than I could eat, it must be spoil'd.The Trees that I cut down, were lying to rot on the Ground.I could make no more use of them than for Fewel;

and that I had no Occasion for, but to dress my Food.

In a Word, The Nature and Experience of Things dictated to me upon just Reflection, That all the good Things of this World, are no farther good to us, than they are for our Use; and that whatever we may heap up indeed to give others, we enjoy just as much as we can use, and no more.The most covetous griping Miser in the World would have been cur'd of the Vice of Covetousness, if he had been in my Case; for I possess'd infinitely more than I knew what to do with.I had no room for Desire, except it was of Things which I had not, and they were but Trifles, though indeed of great Use to me.I had, as I hinted before, a Parcel of Money, as well Gold as Silver, about thirty six Pounds Sterling: Alas! There the nasty sorry useless Stuff lay; I had no manner of Business for it; and I often thought with my self, That I would have given a Handful of it for a Gross of Tobacco-Pipes, or for a Hand-Mill to grind my Corn; nay, I would have given it all for Sixpenny-worth of Turnip and Carrot Seed out of England, or for a Handful of Pease and Beans, and a Bottle of Ink: As it was , I had not the least advantage by it, or Benefit from it; but there it lay in a Drawer, and grew mouldy with the Damp of the Cave, in the wet Season;

and if I had had the Drawer full of Diamonds, it had been the same Case;

and they had been of no manner of Value to me, because of no Use.

I had now brought my State of Life to be much easier in it self than it was at first, and much easier to my Mind, as well as to my Body.I frequently sat down to my Meat with Thankfulness, and admir'd the Hand of God's Providence, which had thus spread my Table in the Wilderness.I learn'd to look more upon the bright Side of my Condition, and less upon the dark Side; and to consider what I enjoy'd, rather than what I wanted; and this gave me sometimes such secret Comforts, that I cannot express them; and which I take Notice of here, to put those discontented People in Mind of it, who cannot enjoy comfortably what God has given them; because they see, and covet something that he has not given them: All our Discontents about what we want, appear'd to me, to spring from the Want of Thankfulness for what we have.

Another Reflection was of great Use to me, and doubtless would be so to any one that should fall into such Distress as mine was; and this was, To compare my present Condition with what I at first expected it should be; nay, with what it would certainly have been, if the good Providence of God had not wonderfully order'd the Ship to be cast up nearer to the Shore, where I not only Could come at her, but could bring what I got out of her to the Shore, for my Relief and Comfort; without which, I had wanted for Tools to work, Weapons for Defence, or Gun-Powder and Shot for getting my Food.

I spent whole Hours, I may say whole Days, in representing to my self in the most lively Colours, how I must have acted, if I had got nothing out of the Ship.How I could not have so much as got any Food, except Fish and Turtles; and that as it was long before I found any of them, I must have perish'd first.That I should have liv'd, if I had not perish'd, like a meer Savage.That if I had kill'd a Goat, or a Fowl, by any Contrivance, I had no way to flea' or open them, or part the Flesh from the Skin, and the Bowels, or to cut it up; but must gnaw it with my Teeth, and pull it with my Claws like a Beast.

These Reflections made me very sensible of the Goodness of Providence to me, and very thankful for my present Condition, with all its Hardships and Misfortunes: And this Part also I cannot but recommend to the Reflection of those, who are apt in their Misery to say, Is any Affliction like mine! Let them consider, How much worse the Cases of some People are, and their Case might have been, if Providence had thought fit.

I had another Reflection which assisted me also to comfort my Mind with Hopes; and this was, comparing my present Condition with what I had deserv'd, and had therefore Reason to expect from the Hand of Providence.I had liv'd a dreadful Life, perfectly destitute of the Knowledge and Fear of God.

I had been well instructed by Father and Mother; neither had they been wanting to me, in their early Endeavours, to infuse a religious Awe of God into my Mind, a Sense of my Duty, and of what the Nature and End of my Being, requir'd of me.But alas! falling early into the Seafaring Life, which of all the Lives is the most destitute of the Fear of God, though his Terrors are always before them; I say, falling early into the Seafaring Life, and into Seafaring Company, all that little Sense of Religion which I had entertain'd, was laugh'd out of me by my Mess-Mates, by a harden'd despising of Dangers; and the Views of Death, which grew habitual to me;

by my long Absence from all Manner of Opportunities to converse with any thing but what was like my self, or to hear any thing that was good, or tended towards it.

So void was I of every Thing that was good, or of the least Sense of what I was, or was to be, that in the greatest Deliverances I enjoy'd, such as my Escape from Sallee ; my being taken up by the Portuguese Master of the Ship; my being planted so well in the Brasils ; my receiving the Cargo from England , and the like; I never had once the Word Thank God, so much as on my Mind, or in my Mouth; nor in the greatest Distress, had I so much as a Thought to pray to him, or so much as to say, Lord have Mercy upon me; no nor to mention the Name of God, unless it was to swear by, and blaspheme it.

同类推荐
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝四方大愿经

    太上洞玄灵宝四方大愿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海印昭如禅师语录

    海印昭如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大清三杰

    大清三杰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呕吐门

    呕吐门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中层领导法则

    中层领导法则

    不管是在企业、事业单位,还是在党政机关,大多数领导者都是处于组织序列“夹芯饼干”的中间部分,一般称之为中层领导。在“上传下达”的工作职责的履行中创造着让上下都称道的领导绩效;在“上挤下压”的工作环境的承载中发挥着让上下都满意的领导才干。在上下两个层面之间,蕴藉着许多独特的领导智慧、精妙的领导艺术和无可亵玩的领导规则。
  • 银河奖、晨星·晋康科幻奖得主作品精选(套装10册)

    银河奖、晨星·晋康科幻奖得主作品精选(套装10册)

    本套书包括《天意》《决战奇点(上)(下)》《人机战争》《超能脑波》《上帝之手》《海豚人》《拉格朗日墓场》《养蜂人》《替天行道》《终极爆炸》共10册。
  • 水陆两栖人

    水陆两栖人

    科学家萨尔瓦多给伊赫江德尔成功地将上鱼腮,使他成为既有肺,又有腮,既能在陆上生活又能自如地成为海洋的主人。伊赫江德尔长得英俊、潇洒,对现实社会一无所知,他与海豚、鱼类为友。但是,作为一个青年,他也以纯洁、胆怯的心灵追求爱情与美,那种充溢人类原初的质朴的爱动人心弦……
  • 清穿之福晋不好惹

    清穿之福晋不好惹

    一夕穿越,兰曦成了康熙第十子胤誐的嫡福晋。新婚之夜,刚入门的十福晋就开始了她长达一生跑路之旅!一次没跑掉,再跑!两次没跑掉,继续跑!有事儿跑,没事儿还跑……跑着跑着,肚子里揣上了包子。不怕,咱接着跑!这是一个逗逼穿越福晋遇上蛮横不讲理武夫王爷的爆笑故事。【欢迎小可爱们收藏,品阅!】
  • 存在感什么的我才不需要

    存在感什么的我才不需要

    【治愈系青春日常】因急病而去世的青梅竹马夏沫,时隔15个月以后,再次出现在林焕的视线中。除了林焕本人之外,谁也无法注意到夏沫的存在。绑定了系统的林焕被要求以努力提升存在感为目标,为夏沫换取真正意义上的重生。温柔且善良,却总是被大家敬而远之的听力障碍少女;拒绝向他人妥协而伪装自己,性格毒舌的冰山美人;一直渴望获得朋友,却总是难以开口表达想法的蠢萌萝莉;而在赚取存在感为夏沫换取重生的过程中,少年和少女们就此相遇,由此引发了一系列欢笑与泪水并存的青春物语。
  • 雾都孤儿(语文新课标课外必读第八辑)

    雾都孤儿(语文新课标课外必读第八辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 一元二次爱:在轮回中找到你(套装共三册)

    一元二次爱:在轮回中找到你(套装共三册)

    本书包括一元二次爱:在轮回中找到你(第一卷 重生)、一元二次爱:在轮回中找到你(第二卷 重逢)、一元二次爱:在轮回中找到你(第三卷 葬爱)共3部作品。
  • 王爷出嫁了!

    王爷出嫁了!

    楠夜明珠~南娑国长公主,自幼跟随师傅在山中散养,没有皇宫贵族的傲慢秉性,天真好动喜欢恶作剧,身边跟随着一起长大的师姐璃月,还有只圈养的白色毛发的白虎。夜鳞朔~南娑国传说~擎天一出横扫四方战神夜王爷夜鳞朔,南娑国唯一的异性王爷也是当今长公主楠夜明珠的未婚夫!二人经由幼年时皇宫中的偶遇,刚满六岁的楠明珠一句“他是你们姑父,姑爷爷!谁敢动他试试!”一众皇子皇孙被皇宫小霸王霸气的击退了出去!就因这句话糊里糊涂的把自己嫁了,还在自己名字中加了个夜字。多年后在外散养的楠夜明珠忘了自己有个多年未见的未婚夫。某日山中采药捡到一枚身受重伤的男子,正是自己幼年时顶下的人,将人带回后某个夜晚二人相互了身躯....!
  • 诸葛亮文集译注

    诸葛亮文集译注

    纵观诸葛亮的一生,他不但为祖国的统一大业导演了一幕幕威武雄壮的活剧,创造了彪炳千秋的业绩,而且以其精辟的著述,丰富了我国思想史的宝库。诸葛亮的著作,涉及内容十分广泛,既有论及治国富民的篇章,又有谈论发展生产的内容;既有治国治军的宏论,又有举贤斥佞的表文;既有畅谈外交、形势的文章,又有提出战略决策的雄文。其中,有关治军、用兵的论述,又成为诸葛亮著作中引人注目的、闪耀着朴素辩证法思想光辉的瑰宝。罗志霖译注的《诸葛亮文集译注》即对诸葛亮的著作进行了翻译和注释,题解着重介绍时代背景、著作内容,并简要揭示其思想意义。
  • 秦国的帝国之路

    秦国的帝国之路

    春秋时期,中原国家蔑称秦国为西戎……秦穆公登上西域霸主的高地,秦国仍不被中原国家从蛮夷行列除名……秦孝公要求参加中原诸国的会盟,被拒……被人鄙视和抗拒鄙视,是一种动力……这动力能量超常,迸发出来时,就不止是血性,更是血腥……智慧是血腥的,谋略是血腥的,治国理政是血腥的,战争攻伐更是血腥的……战国天下不适应这种血腥,而当适应与不适应进行磨合时,血腥便是赢家,华夏一统便是必然……秦国“变法”图强秦国,是春秋时的西域强国,站上过春秋霸主的舞台。