登陆注册
5380100000018

第18章

very calm, and I had the Mortification to see my Coat, Shirt, and Wast-coat which I had left on Shore upon the Sand, swim away; as for my Breeches which were only Linnen and open knee'd, I swam on board in them and my Stockings: However this put me upon rummaging for Clothes, of which I found enough, but took no more than I wanted for present use, for I had other things which my Eye was more upon, as first Tools to work with on Shore, and it was after long searching that I found out the Carpenter's Chest, which was indeed a very useful Prize to me, and much more valuable than a Ship Loading of Gold would have been at that time; I got it down to my Raft, even whole as it was, without losing time to look into it, for I knew in general what it contain'd.

My next Care was for some Ammunition and Arms; there were two very good Fowling-pieces in the great Cabbin, and two Pistols, these I secur'd first, with some Powder-horns, and a small Bag of Shot, and two old rusty Swords;

I knew there were three Barrels of Powder in the Ship, but knew not where our Gunner had stow'd them, but with much search I found them, two of them dry and good, the third had taken Water, those two I got to my Raft, with the Arms, and now I thought my self pretty well freighted, and began to think how I should get to Shore with them, having neither Sail, Oar, or Rudder, and the least Cap full of Wind would have overset all my Navigation.

I had three Encouragements, 1.A smooth calm Sea, 2.The Tide rising and setting in to the Shore, 3.What little Wind there was blew me towards the Land; and thus, having found two or three broken Oars belonging to the Boat, and besides the Tools which were in the Chest, I found two Saws, an Axe, and a Hammer, and with this Cargo I put to Sea; For a Mile, or thereabouts, my Raft went very well, only that I found it drive a little distant from the Place where I had landed before, by which I perceiv'd that there was some Indraft of the Water, and consequently I hop'd to find some Creek or River there, which I might make use of as a Port to get to Land with my Cargo.

As I imagin'd, so it was, there appear'd before me a little opening of the Land, and I found a strong Current of the Tide set into it, so I guided my Raft as well as I could to keep in the Middle of the Stream:

But here I had like to have suffer'd a second Shipwreck, which, if I had, I think verily would have broke my Heart, for knowing nothing of the Coast, my Raft run a-ground at one End of it upon a Shoal, and not being a-ground at the other End, it wanted but a little that all my Cargo had slip'd off towards that End that was a-float, and so fall'n into the Water: I did my utmost by setting my Back against the Chests, to keep them in their Places, but could not thrust off the Raft with all my Strength, neither durst I stir from the Posture I was in, but holding up the Chests with all my Might, stood in that Manner near half an Hour, in which time the rising of the Water brought me a little more upon a Level, and a little after, the Water still rising, my Raft floated again, and I thrust her off with the Oar I had, into the Channel, and then driving up higher, I at length found my self in the Mouth of a little River, with Land on both Sides, and a strong Current or Tide running up, I look'd on both Sides for a proper Place to get to Shore, for I was not willing to be driven too high up the River, hoping in time to see some Ship at Sea, and therefore resolv'd to place my self as near the Coast as I could.

At length I spy'd a little Cove on the right Shore of the Creek, to which with great Pain and Difficulty I guided my Raft, and at last got so near, as that, reaching Ground with my Oar, I could thrust her directly in, but here I had like to have dipt all my Cargo in the Sea again; for that Shore lying pretty steep, that is to say sloping, there was no Place to land, but where one End of my Float, if it run on Shore, would lie so high, and the other sink lower as before, that it would endanger my Cargo again: All that I could do, was to wait 'till the Tide was at highest, keeping the Raft with my Oar like an Anchor to hold the Side of it fast to the Shore, near a flat Piece of Ground, which I expected the Water would flow over; and so it did: As soon as I found Water enough, for my Raft drew about a Foot of Water, I thrust her on upon that flat Piece of Ground, and there fasten'd or mor'd her by sticking my two broken Oars into the Ground; one on one Side near one End, and one on the other Side near the other End; and thus I lay 'till the Water ebb'd away, and left my Raft and all my Cargo safe on Shore.

My next Work was to view the Country, and seek a proper Place for my Habitation, and where to stow my Goods to secure them from whatever might happen; where I was I yet knew not, whether on the Continent or on an Island, whether inhabited or not inhabited, whether in Danger of wild Beasts or not: There was a Hill not above a Mile from me, which rose up very steep and high, and which seem'd to over-top some other Hills which lay as in a Ridge from it northward; I took out one of the fowling Pieces, and one of the Pistols, and an Horn of Powder, and thus arm'd I travell'd for Discovery up to the Top of that Hill, where after I had with great Labour and Difficulty got to the Top, I saw my Fate to my great Affliction, ( viz.) that I was in an Island environ'd every Way with the Sea, no Land to be seen, except some Rocks which lay a great Way off, and two small Islands less than this, which lay about three Leagues to the West.

同类推荐
  • 旧闻证误

    旧闻证误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游点苍山记

    游点苍山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Staccato Notes of a Vanished Summer

    Staccato Notes of a Vanished Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江南闻见录

    江南闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古庭禅师语录辑略

    古庭禅师语录辑略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 曹文贞公诗集

    曹文贞公诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异世仙武帝皇

    异世仙武帝皇

    一个传承七千年的王朝。赵羽带着前世记忆闯入其中,谱写他的时代。
  • 通玄真经缵义释音

    通玄真经缵义释音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律宗新学名句

    律宗新学名句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三生梦·百年心

    三生梦·百年心

    两个相爱的人,一段重生的感情;用疼痛的忧伤镌刻着心灵成长过的痕迹。经历了权力的角逐,爱到最后,仿若隔世。那高高在上的帝座高台,终究是虚无缥缈的存在,唯有爱,才像四月阳光下的玉兰,美丽而真实。一半西风吹去,玉兰花落,恨有尽期,爱无天涯……
  • 冷面将军俏千金:暮雨倾尘

    冷面将军俏千金:暮雨倾尘

    (完结)大漠中的灵动少女与冷面腹黑的将军,离家出走的千金小姐与骄纵跋扈的小王爷,谱写了一曲曲旷世绝恋。千山万水的距离,匆匆而逝的光阴,终究抵不过记忆深处的那一缕牵挂。爱恨交织,何去何从……庙堂之高,江湖之远,处处皆是风起云涌、扑朔迷离。
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陛下如此多妖

    陛下如此多妖

    穿成庶女,救某狐狸,额,为毛变成了一个男人?奉旨和亲?为毛这个迎娶他的帝王和那只狐狸男那么相似?且看现代金牌特工怎样将一代冷面帝王训练成‘上得厅堂、下得厨房、撒得小娇、卖得小萌’的极品傲娇男。
  • 误入修界

    误入修界

    正版修仙,内含修仙原理+宇宙探秘,有别于其他仙侠小说,不会让人看的糊里糊涂!
  • 清如半世风

    清如半世风

    6年前她爱他,他恋她;6年后她望着他,他念着她。6年流逝着时光,浓厚了情伤,而今你我是否还能回到最初的晨光。苏清如与秦世风这纠结半世的缘情终究蹉跎了岁月的流离哀伤。