登陆注册
5378500000016

第16章

We sighted the Brunhilda some five hundred miles south of the Carolines.The wind had fallen soon after Papua had dropped astern.The Suwarna's ability to make her twelve knots an hour without it had made me very fully forgive her for not being as fragrant as the Javan flower for which she was named.Da Costa, her captain, was a garrulous Portuguese; his mate was a Canton man with all the marks of long and able service on some pirate junk; his engineer was a half-breed China-Malay who had picked up his knowl-edge of power plants, Heaven alone knew where, and, I had reason to believe, had transferred all his religious impulses to the American built deity of mechanism he so faithfully served.The crew was made up of six huge, chattering Tonga boys.

The Suwarna had cut through Finschafen Huon Gulf to the protection of the Bismarcks.She had threaded the maze of the archipelago tranquilly, and we were then rolling over the thousand-mile stretch of open ocean with New Hanover far behind us and our boat's bow pointed straight toward Nukuor of the Monte Verdes.After we had rounded Nukuor we should, barring accident, reach Ponape in not more than sixty hours.

It was late afternoon, and on the demure little breeze that marched behind us came far-flung sighs of spice-trees and nutmeg flowers.The slow prodigious swells of the Pacific lifted us in gentle, giant hands and sent us as gently down the long, blue wave slopes to the next broad, upward slope.

There was a spell of peace over the ocean, stilling even the Portuguese captain who stood dreamily at the wheel, slowly swaying to the rhythmic lift and fall of the sloop.

There came a whining hail from the Tonga boy lookout draped lazily over the bow.

"Sail he b'long port side!"

Da Costa straightened and gazed while I raised my glass.

The vessel was a scant mile away, and must have been visible long before the sleepy watcher had seen her.She was a sloop about the size of the Suwarna, without power.All sails set, even to a spinnaker she carried, she was making the best of the little breeze.I tried to read her name, but the vessel jibed sharply as though the hands of the man at the wheel had suddenly dropped the helm--and then with equal abruptness swung back to her course.The stern came in sight, and on it I read Brunhilda.

I shifted my glasses to the man at wheel.He was crouch-ing down over the spokes in a helpless, huddled sort of way, and even as I looked the vessel veered again, abruptly as before.I saw the helmsman straighten up and bring the wheel about with a vicious jerk.

He stood so for a moment, looking straight ahead, entirely oblivious of us, and then seemed again to sink down within himself.It came to me that his was the action of a man striv-ing vainly against a weariness unutterable.I swept the deck with my glasses.There was no other sign of life.I turned to find the Portuguese staring intently and with puzzled air at the sloop, now separated from us by a scant half mile.

"Something veree wrong I think there, sair," he said in his curious English."The man on deck I know.He is cap-tain and owner of the Br-rwun'ild.His name Olaf Huldricks-son, what you say--Norwegian.He is eithair veree sick or veree tired--but I do not undweerstand where is the crew and the starb'd boat is gone--"He shouted an order to the engineer and as he did so the faint breeze failed and the sails of the Brunhilda flapped down inert.We were now nearly abreast and a scant hun-dred yards away.The engine of the Suwarna died and the Tonga boys leaped to one of the boats.

"You Olaf Huldricksson!" shouted Da Costa."What's a matter wit' you?"The man at the wheel turned toward us.He was a giant;his shoulders enormous, thick chested, strength in every line of him, he towered like a viking of old at the rudder bar of his shark ship.

I raised the glass again; his face sprang into the lens and never have I seen a visage lined and marked as though by ages of unsleeping misery as was that of Olaf Huldricksson!

The Tonga boys had the boat alongside and were waiting at the oars.The little captain was dropping into it.

"Wait!" I cried.I ran into my cabin, grasped my emerg-1

dricksson softly.

"What's the matter, Olaf?" he began--and then was silent, looking down at the wheel.The hands of Huldricksson were lashed fast to the spokes by thongs of thin, strong cord; they were swollen and black and the thongs had bitten into the sinewy wrists till they were hidden in the outraged flesh, cutting so deeply that blood fell, slow drop by drop, at his feet! We sprang toward him, reaching out hands to his fetters to loose them.Even as we touched them, Huldricksson aimed a vicious kick at me and then another at Da Costa which sent the Portuguese tumbling into the scuppers.

"Let be!" croaked Huldricksson; his voice was thick and lifeless as though forced from a dead throat; his lips were cracked and dry and his parched tongue was black."Let be!

Go! Let be!"

The Portuguese had picked himself up, whimpering with rage and knife in hand, but as Huldricksson's voice reached him he stopped.Amazement crept into his eyes and as he thrust the blade back into his belt they softened with pity.

"Something veree wrong wit' Olaf," he murmured to me.

"I think he crazee!" And then Olaf Huldricksson began to curse us.He did not speak--he howled from that hideously dry mouth his imprecations.And all the time his red eyes roamed the seas and his hands, clenched and rigid on the wheel, dropped blood.

"I go below," said Da Costa nervously."His wife, his daughter--" he darted down the companionway and was gone.

Huldricksson, silent once more, had slumped down over the wheel.

Da Costa's head appeared at the top of the companion steps.

"There is nobody, nobody," he paused--then--"nobody --nowhere!" His hands flew out in a gesture of hopeless in-comprehension."I do not understan'."

Then Olaf Huldricksson opened his dry lips and as he spoke a chill ran through me, checking my heart.

同类推荐
  • The Longest Journey

    The Longest Journey

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法炬陀萨尼经

    大法炬陀萨尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经集解

    大般涅槃经集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mortal Antipathy

    A Mortal Antipathy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 落日总是令人不安

    落日总是令人不安

    身后有个影子。这不是幻觉,它就在不远的地方,不紧不慢地跟着我,只要我转身,它就躲起来,隐藏在了一垛墙后,或是一个房子的拐角,幻觉中的影子一定脸色煞白,慌乱地喘着气。自从鄂桃花出事后,我的脑子总是出现幻觉,疑神疑鬼的,总觉得身后有个逼仄的影子形影不离。每次我转过身看时,身后空空荡荡的,除了清白的光,什么都没有。我能感觉它的存在,它等待着我的转身,只要我一转过身,它会继续跟着我。三个月前,我们小镇出了件大事,一个女税官用绳子勒死了新丰水泥厂的会计,然后弃尸在河里,当这个会计的尸体被泡成小水牛那么大后,顺流而下,卡在桥洞里,才被人发现。
  • 德行书

    德行书

    何谓道德?“道”的本来含义是道路,引申为原则、规范、规律。“德”是指人们内心的情感和信念,是人们一贯坚持行为准则所形成的品质或境界。东汉学者徐慎在《说文解字》中写道:“德,外理于人,内得于已也。”西方学者认为,“道德是人控制的意识激情,找出一个内心的代言人,既满足个人欲望又不违背外界和内心的规范的适应力量”。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 明伦汇编皇极典僭号部

    明伦汇编皇极典僭号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乾隆玉圭

    乾隆玉圭

    1900年8月14日凌晨,随着一阵密集的炮火,北京西直门厚重的城门轰然倒地,八国联军的士兵在火力的掩护下蜂涌进入已不设防的城门,在此顽强抵抗了十几天的清军和义和团此时已作鸟兽散了。联军统帅瓦德西在部属的簇拥下,跨过清军士兵和义和团义士的尸体,踩着被炮火轰下的城砖登上了城门。在被炮火轰击的千疮百孔的箭楼上,他向东望去,晨辉下,黄瓦红墙的紫禁城显得越发神秘。他微微眯起眼睛,神情之中有几分敬仰,又有几分得意。这时一个军官跑步来到他跟前,问道:“统帅先生,部队下一步如何行动?”瓦德西诙谐的反问道:“你说呢?亲爱的先生。”
  • 虫之语

    虫之语

    这是一个田野里小虫子的故事,作者用微观的视角、拟人化的手法讲述小虫子默默和它的朋友们的日常生活。默默是一只平凡无奇的小虫子,它和它的虫子家人、朋友、同学、邻居、来访的流浪歌手等,在田间、地头、大树上、河流、池塘、村庄等不同地方发生了很多有趣的故事。这是一系列关于如何建立友情、学会分享、尊重劳动、面对自己的缺陷、信守承诺、追求公正、面对误解等的成长故事。这些故事能让孩子们在懂得人生道理的同时学会用微观视角观察大地和泥土,爱上大自然。
  • 一年级决定孩子的一生大全集(超值金版)

    一年级决定孩子的一生大全集(超值金版)

    孩子从幼儿园进入小学,会有一个适应期,这个时期家长该如何帮助孩子尽快适应?家长应该给孩子做好哪些准备,度过从幼儿园到小学一年级衔接这段特殊的时期?家庭教育是一切教育的基础,新生家长应该怀有怎样的教育理念,引导出一个健康、快乐、好学的孩子呢?家长怎样提高孩子的注意力、记忆力、想象力,进而提高孩子的学习能力?家长还要考虑如何在家庭中提高孩子的语言智能、数理逻辑智能呢?在孩子刚入学时,家长会遇到这样那样的问题,针对这些问题,《一年级决定孩子的一生大全集(超值金版)》给出了相应的解决方案。另外,书中还汇集了一些成功的家教案例及专家谈的一些教育理念,希望能给家长朋友们带来启发和帮助。
  • 公冶长听鸟语纲常

    公冶长听鸟语纲常

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 源码战纪

    源码战纪

    一封神秘的邀请函,让陈乐游加入到了名为《序列之争》的游戏,只要能在这个游戏中获胜,就可以得到一个号称什么都能实现的愿望。为了找回多年前失踪的父亲,陈乐游和其他几位各怀愿望的玩家,在这个以现实为舞台进行的神秘游戏中展开了一幕幕的战斗。“来吧,游戏开始了。”“事到如今,你还觉得这只是一个游戏吗?”偏假面骑士向的作品,借鉴了部分假面骑士EX-AID的设定,不过并不是同人作品,同时会有各种游戏元素出现(目前已有DNF、OW、崩三、KOF、舰C),不过会经过一定程度的魔改,有兴趣的小伙伴可以点个收藏投个推荐票,或者在书评区留下你宝贵的建议和意见,每一条我都会认真去看的。
  • 宠女

    宠女

    将门多出女汉子。老将军发现,提亲时意气风发、英俊潇洒的侯爷们,娶了自己女儿后,一个个都变成了妻管严……某老将军开始定制新的族规:“给老夫宠,宠到天上去,宠到月亮上去,宠到太阳上去,老夫就不信宠不出一个甜甜的、软软的妹子!”某帅爹:“世子太跋扈?皇子太傲娇?你要教他们如何成为软男?去吧,用心教,爹宠你!”某美娘:“娘就是要将我的小娇女宠到没边儿,怕宠太高摔下来?没事,娘叫你那四个哥哥一人站一方位,随时准备接着你!”某穿越女表示做梦都笑不醒,不争不斗,生活甜蜜蜜儿……可为何总有白莲花出淤泥而摔成狗啃屎?