登陆注册
5378500000109

第109章

I dropped a little behind them to examine a bit of carving --and, after all, they did not want me.I watched them pacing slowly ahead, his arm around her, black hair close to bronze-gold ringlets.Then I followed.Half were they over the bridge when through the roar of the imprisoned stream Iheard my name called softly.

"Goodwin! Dr.Goodwin!"

Amazed, I turned.From behind the pedestal of a carved group slunk--Marakinoff! My premonition had been right.

Some way he had escaped, slipped through to here.He held his hands high, came forward cautiously.

"I am finished," he whispered--"Done! I don't care what THEY'LL do to me." He nodded toward the handmaiden and Larry, now at the end of the bridge and passing on, oblivious of all save each other.He drew closer.His eyes were sunken, burning, mad; his face etched with deep lines, as though a graver's tool had cut down through it.I took a step back-ward.

A grin, like the grimace of a fiend, blasted the Russian's visage.He threw himself upon me, his hands clenching at my throat!

"Larry!" I yelled--and as I spun around under the shock of his onslaught, saw the two turn, stand paralyzed, then race toward me.

"But YOU'LL carry nothing out of here!" shrieked Marakinoff."No!"My foot, darting out behind me, touched vacancy.The roaring of the racing stream deafened me.I felt its mists about me; threw myself forward.

I was falling--falling--with the Russian's hand strangling me.I struck water, sank; the hands that gripped my throat relaxed for a moment their clutch.I strove to writhe loose;felt that I was being hurled with dreadful speed on--full realization came--on the breast of that racing torrent drop-ping from some far ocean cleft and rushing--where? A little time, a few breathless instants, I struggled with the devil who clutched me--inflexibly, indomitably.

Then a shrieking as of all the pent winds of the universe in my ears--blackness!

Consciousness returned slowly, agonizedly.

"Larry!" I groaned."Lakla!"

A brilliant light was glowing through my closed lids.It hurt.I opened my eyes, closed them with swords and needles of dazzling pain shooting through them.Again I opened them cautiously.It was the sun!

I staggered to my feet.Behind me was a shattered wall of basalt monoliths, hewn and squared.Before me was the Pa-cific, smooth and blue and smiling.

And not far away, cast up on the strand even as I had been, was--Marakinoff!

He lay there, broken and dead indeed.Yet all the waters through which we had passed--not even the waters of death themselves--could wash from his face the grin of triumph.

With the last of my strength I dragged the body from the strand and pushed it out into the waves.A little billow ran up, coiled about it, and carried it away, ducking and bend-ing.Another seized it, and another, playing with it.It floated from my sight--that which had been Marakinoff, with all his schemes to turn our fair world into an undreamed-of-hell.

My strength began to come back to me.I found a thicket and slept; slept it must have been for many hours, for when I again awakened the dawn was rosing the east.I will not tell my sufferings.Suffice it to say that I found a spring and some fruit, and just before dusk had recovered enough to writhe up to the top of the wall and discover where I was.

The place was one of the farther islets of the Nan-Matal.

To the north I caught the shadows of the ruins of Nan-Tauach, where was the moon door, black against the sky.

Where was the moon door--which, someway, somehow, Imust reach, and quickly.

At dawn of the next day I got together driftwood and bound it together in shape of a rough raft with fallen creep-ers.Then, with a makeshift paddle, I set forth for Nan-Tauach.Slowly, painfully, I crept up to it.It was late after-noon before I grounded my shaky craft on the little beach between the ruined sea-gates and, creeping up the giant steps, made my way to the inner enclosure.

And at its opening I stopped, and the tears ran streaming down my cheeks while I wept aloud with sorrow and with disappointment and with weariness.

For the great wall in which had been set the pale slab whose threshold we had crossed to the land of the Shining One lay shattered and broken.The monoliths were heaped about; the wall had fallen, and about them shone a film of water, half covering them.

There was no moon door!

Dazed and weeping, I drew closer, climbed upon their out-lying fragments.I looked out only upon the sea.There had been a great subsidence, an earth shock, perhaps, tilting downward all that side--the echo, little doubt, of that cata-clysm which had blasted the Dweller's lair!

The little squared islet called Tau, in which were hidden the seven globes, had entirely disappeared.Upon the waters there was no trace of it.

The moon door was gone; the passage to the Moon Pool was closed to me--its chamber covered by the sea!

There was no road to Larry--nor to Lakla!

And there, for me, the world ended.

End

同类推荐
  • TWICE-TOLD TALES

    TWICE-TOLD TALES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正法华经

    正法华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造像量度经

    佛说造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真十书黄庭内景玉经注卷

    修真十书黄庭内景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越位面的魔方

    穿越位面的魔方

    罗摩凭借一个小小的魔方,在位面中游历学习成长。
  • The Graces
  • 执掌天涯

    执掌天涯

    十年学有所成,归来已是黄昏独自愁。江湖恩怨情仇,谁是谁非?宗门破败,生离死别。家族恩怨,惊天密谋。唯有执剑走天涯,方能不休。反正那么多章不要钱,多少看一点。不后宫,敌人不脑残,可能有些水,不要喷,新人需要支持,打斗场景已经在努力,不做系统狗,但是有系统,还不一定就这么一个 能够看简介看到这里了,那基本上就是已经对我这本书感兴趣了,加入书架,支持一下吧。
  • 这样卖一定有人买

    这样卖一定有人买

    荟萃卖的智慧,探究卖的学问,传授卖的真谛,是每一位产品销售员,每一个卖场营业员,每一位职业经理人,每一位正在打拼的老板的好帮手。
  • 我们居然回去了

    我们居然回去了

    假如给你一个回到十年前的机会,你会做什么?跟错过的人表白?珍惜虚度的时光?买一注能够中大奖的彩票……男女主角(曹沃、米几何)大学毕业踏入社会后,十分后悔当年因为对方而虚度年华放弃了努力奋斗的机会。每天害怕未来,沉迷过去。梦想着能回到过去珍惜时光努力学习改变现状。然而当某一天他们真的回到了过去,一切也没有想象的那么美好。最后他们终于明白,就算未来没有人等你,至少此时此刻有人陪着你。
  • 平生一世纳兰君
  • 健全习惯(影响你一生的成功励志书)

    健全习惯(影响你一生的成功励志书)

    心态决定一切!智慧创造一切!这是一个人人追求成功的时代,心智的力量具有创造成功态势的无穷魔力!即具有成功暗示的随着灵感牵引的成功力。
  • 红颜刻骨之第一王妃

    红颜刻骨之第一王妃

    一朝穿越,她成为被弃孤女,独身江湖。然而,一个巨大的阴谋,她先入宫,后代嫁,命运轨迹由此更改——他,权倾朝野,冷漠绝情,却独独对她倾心;他,温润如玉,风度翩翩,唯专情她一个人;他,腹黑成性,宜动宜静,只把宠溺与真心送与她。她从不祥孤女,一跃成为朝堂第一妃……
  • 告诉你一个华盛顿的故事

    告诉你一个华盛顿的故事

    《告诉你一个华盛顿的故事》由王志艳编著,《告诉你一个华盛顿的故事》从华盛顿的儿时生活开始写起,一直追溯到他所创立的伟大事业及所取得的辉煌成就,再现了这位美国首任总统具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位伟大政治家不平凡的人生经历,学习他那种一生正直、勇敢、坚强、深明大义且乐于奉献的崇高精神。
  • 九回书

    九回书

    偷得天河一滴水,染晕笔尖桃花墨。天外的灯火阑珊处,我执一盏汉汉星灯,观人世几度沧海又桑田,把凡人的故事书写了千千万万遍。搁笔,始不信眼底无有离恨,人间未有白头。话九曲衷肠,掩十年埋伏。离恨灯一盏,魂魄过风八千境,浮光掠金沙,淘尽千方,未走出方寸人间,