登陆注册
5371100000292

第292章

...Hearty thanks for your letter. You have indeed pleased me, for I had given up the great god Pan as a stillborn deity. I wish you could be induced to make it clear with your admirable powers of elucidation in one of the scientific journals...

CHARLES DARWIN TO J.D. HOOKER.

Down, February 28 [1868].

My dear Hooker, I have been deeply interested by your letter, and we had a good laugh over Huxley's remark, which was so deuced clever that you could not recollect it. I cannot quite follow your train of thought, for in the last page you admit all that I wish, having apparently denied all, or thought all mere words in the previous pages of your note; but it may be my muddle. I see clearly that any satisfaction which Pan may give will depend on the constitution of each man's mind. If you have arrived already at any similar conclusion, the whole will of course appear stale to you. I heard yesterday from Wallace, who says (excuse horrid vanity), "I can hardly tell you how much I admire the chapter on 'Pangenesis.' It is a POSITIVECOMFORT to me to have any feasible explanation of a difficulty that has always been haunting me, and I shall never be able to give it up till a better one supplies its place, and that I think hardly possible, etc." Now his foregoing [italicised] words express my sentiments exactly and fully: though perhaps I feel the relief extra strongly from having during many years vainly attempted to form some hypothesis. When you or Huxley say that a single cell of a plant, or the stump of an amputated limb, have the "potentiality" of reproducing the whole--or "diffuse an influence," these words give me no positive idea;--but when it is said that the cells of a plant, or stump, include atoms derived from every other cell of the whole organism and capable of development, I gain a distinct idea. But this idea would not be worth a rush, if it applied to one case alone; but it seems to me to apply to all the forms of reproduction--inheritance--metamorphosis--to the abnormal transposition of organs--to the direct action of the male element on the mother plant, etc. Therefore I fully believe that each cell does ACTUALLY throw off an atom or gemmule of its contents;--but whether or not, this hypothesis serves as a useful connecting link for various grand classes of physiological facts, which at present stand absolutely isolated.

I have touched on the doubtful point (alluded to by Huxley) how far atoms derived from the same cell may become developed into different structure accordingly as they are differently nourished; I advanced as illustrations galls and polypoid excrescences...

It is a real pleasure to me to write to you on this subject, and I should be delighted if we can understand each other; but you must not let your good nature lead you on. Remember, we always fight tooth and nail. We go to London on Tuesday, first for a week to Queen Anne Street, and afterwards to Miss Wedgwood's, in Regent's Park, and stay the whole month, which, as my gardener truly says, is a "terrible thing" for my experiments.

CHARLES DARWIN TO W. OGLE. (Dr. William Ogle, now the Superintendent of Statistics to the Registrar-General.)Down, March 6 [1868].

Dear Sir, I thank you most sincerely for your letter, which is very interesting to me. I wish I had known of these views of Hippocrates before I had published, for they seem almost identical with mine--merely a change of terms--and an application of them to classes of facts necessarily unknown to the old philosopher. The whole case is a good illustration of how rarely anything is new.

Hippocrates has taken the wind out of my sails, but I care very little about being forestalled. I advance the views merely as a provisional hypothesis, but with the secret expectation that sooner or later some such view will have to be admitted.

...I do not expect the reviewers will be so learned as you: otherwise, no doubt, I shall be accused of wilfully stealing Pangenesis from Hippocrates,--for this is the spirit some reviewers delight to show.

CHARLES DARWIN TO VICTOR CARUS.

Down, March 21 [1868].

...I am very much obliged to you for sending me so frankly your opinion on Pangenesis, and I am sorry it is unfavourable, but I cannot quite understand your remark on pangenesis, selection, and the struggle for life not being more methodical. I am not at all surprised at your unfavourable verdict; I know many, probably most, will come to the same conclusion. One English Review says it is much too complicated...Some of my friends are enthusiastic on the hypothesis...Sir C. Lyell says to every one, "you may not believe in 'Pangenesis,' but if you once understand it, you will never get it out of your mind." And with this criticism I am perfectly content.

All cases of inheritance and reversion and development now appear to me under a new light...

[An extract from a letter to Fritz Muller, though of later date (June), may be given here:--"Your letter of April 22 has much interested me. I am delighted that you approve of my book, for I value your opinion more than that of almost any one. I have yet hopes that you will think well of Pangenesis. I feel sure that our minds are somewhat alike, and I find it a great relief to have some definite, though hypothetical view, when I reflect on the wonderful transformations of animals,--the re-growth of parts,--and especially the direct action of pollen on the mother-form, etc. It often appears to me almost certain that the characters of the parents are "photographed" on the child, only by means of material atoms derived from each cell in both parents, and developed in the child."]

CHARLES DARWIN TO ASA GRAY.

Down, May 8 [1868].

同类推荐
  • Henry V

    Henry V

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全三国文

    全三国文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    佛说大迦叶问大宝积正法经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗睿僧正于唐国师所口受

    宗睿僧正于唐国师所口受

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扁鹊心书

    扁鹊心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 电影的故事

    电影的故事

    《电影的故事》从电影本身、电影的拍摄、电影的编导到电影的票房等,为你揭开关于电影的一个个谜团。电影到如今已走过了百年,从最早的无声电影到如今的有声电影,从传统电影到商业电影,光与影的结合、文化与人性的碰撞吸引越来越多的电影人为之癫狂。如今,在中国电影市场欣欣向荣的背后,究竟隐藏了多少不稳定因素?如今又有几个电影人还因初心而拍摄电影?又有几个电影人可以坦诚面对口碑欠佳的作品?中国电影人需要努力的方向又在何方?看车径行导演用犀利文笔为你一一解读。
  • 她是他们的妻子

    她是他们的妻子

    《她是他们的妻子》一书的审美世界是由阳刚血性和阴柔温婉两条河流交汇而成的。作者对军事题材的独特的富于时代水准的崭新处理联系在一起,他是新派战争小说家中的中坚。他善于写战争,他出生红军家庭,他的父亲曾是一位红军战士,而他的母亲则是蒙族,他有一半蒙族血统,他的身体里流淌着好斗嗜血的天性。他的小说总是被一种莫名的悲壮苍凉的气息裹挟着,血性人物形象在他的小说中是一个基础性的审美元素。笔下人物的命运似乎不是操纵在历史的必然性的手中,也不是操纵在大自然的威猛之下,更不是掌握在现代理性精神和知识素养之中,而是支配在一种血性的人格之中。
  • 总裁的豪夺妻

    总裁的豪夺妻

    通告。文案:一个野蛮的威胁,她成了他的女仆,从开始的步步步为营,到最后的迷失自我,她,终究逃不过那个男人的手掌。妹妹疯狂喜欢的男人,是她一夜情的对像,背着妹妹,她活得像个地下情妇一般卑微。“如果你敢抢走他,我会杀了你。”妹妹疯狂的咆哮着,逼着她远离她的猎物。她系在绳子了中央,一头是亲妹妹的怨恨,一头是他的索取,她痛苦不堪,却无计可施。”在你想要离开我的时候,考虑一下你妹妹的人生,她会因你而悲剧。”冷嘲的话像一道禁锢,禁锢她自由的身心。她不敢离开,挣扎不得,逃脱不掉这可悲的命运,迷失自我。她害怕,万一有一天打破了这种平衡,她该怎么办?◇■◇■◇■◇■相信世间的任何人都渴望着一份温暖的感情,在海面沉浮的她,努力的抓住一根救命稻草,那个炫耀灿烂的男人,一个舞台上的身秘王子。“夏星,我不会让你痛苦,别怕。。。”他靠近,伸出的掌心温暖的烫人。◇■◇■◇■◇■“不许接近除我之外的任何男人。”一张阴沉的面容,有力的手臂占有性的圈住她的身体。“小星星,知道我最盼望什么吗?你来我的身边。”忧郁染满了那双灿亮的眼。“睿泽是我的,你们谁也别想染指。“混血女孩像个女王般宣示。”你要是敢再靠近他,不是你死就是我死。“年轻漂亮的脸,尖锐的叫声,夏菲像个疯子。”离开炫吧!“一声叹息,洛夜几乎带着恳求,却很无力。”你不要我了吗?“蓝炫低喃着,可怜得像个无人要的小孩。”过来,我不会再伤害你了。”伸出的大掌,是那个叫具睿泽的男人。”不,离开我,不要再介入我的人生,好吗?”她卑微的恳求。“如果你不能给炫幸福,把他让给我。”洛夜帅气的脸写满了渴望。“星星,把他让给小菲好吗?我不想失去她。“夏母流露出母亲的痛苦与苍老。“好。”夏星听见心碎的声音。◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■◇■痕儿在此,各种求。。。求收藏,求票票,求评评。。。在此,推荐好姐妹一部火文,《佣兵皇后》有兴趣的亲们去踩踩哦!
  • 盛世宠妃:腹黑王爷,别使坏

    盛世宠妃:腹黑王爷,别使坏

    “我当你的奴隶,你保我一年平安。”兄母惨死之日,她在他面前褪去一身骄傲,成为他的女奴。她背负着血海深仇,在他的羽翼下步步为营,只为将仇人亲手送入地狱!一年期限到,她转身离开,却转眼被他抓回来。“女人,女奴当腻了,想不想当墨王府的女主人?”“不想!”“子曰,女人喜欢口是心非,所以不想就是想,走,和本王回府拜堂成亲!”“……”我靠,是他这不要脸的孙子自己说的吧?!
  • 首席霸宠:天价刁妻

    首席霸宠:天价刁妻

    秦时时新婚一个月后亲身示范,婚姻是坟墓这句话果真不假。可也正是因为他,才让她感受到,进入坟墓至少比暴尸荒野幸福多了。“我怎么也想不通,当初到底是我拉你上了贼船,还是你早有预谋的拐骗我。”秦时时冥思苦想得不出结果,扭头过来不耻下问。某人妖冶微笑,长臂一展,将女人紧抱在怀,“我们现在就在“贼船”上,这个问题太辱没智商,下一个。”“喂,下一个问题,你往下动什么!”"
  • 肥女重生:拐个王爷做相公

    肥女重生:拐个王爷做相公

    一不小心穿越到了花轿里,稀里糊涂地嫁给了一个恶鬼王爷,从此以后,苏小北的生活开启了新篇章。斗完姐姐斗姨娘,斗完姨娘斗婆婆。都说三个女人一台戏,苏小北的戏,那是一出接一出的唱,更是场场精妙有趣!【情节虚构,请勿模仿】
  • 一花一梦生生兰香

    一花一梦生生兰香

    "你可真特别,要不往后我就称你兰吧""既然你以前叫兰,那我就唤你兰吧,如何""你为何要杀了她?当初我就不该收你为徒,我再也不想看见你。""恩情未报,还落得个仇恨的下场,如果我帮你复活了她是不是还了五百年前的恩情??""浮生,我做了一个梦,梦见你还活着,这恩我终究是没报成,可惜没有来世了。""同样是花,为何你选择了水仙,若当初我放手,说不定我已报了恩,你也和她在一起了,也不会人去楼空,只剩下这一盆兰花。"
  • 地狱特级使者

    地狱特级使者

    “如果这个世界上没有比地狱更糟糕的地方的话,那就请毫不留情的见我打入地狱吧因为……我活该如此”……“你是我们永远的大小姐,拼上作为魂使的尊严,绝对效忠于您。”……“替亡魂申冤,助亡魂索债。”“等价代换,地狱万年,永受折磨。”“轮回之路,永世封闭”地狱特使为你申冤索债。
  • 夏末锦时

    夏末锦时

    这是一场关于爱情的悲喜,友情的背叛与长存的故事,有温润如水也有辛辣似烈酒,总之,在每一场夏末遇见你们,是我一生最美好的时光。爱那么短,遗忘那么长,还好在这场漫长素白的青春里,我不是一个人。
  • 科学家谈世界末日

    科学家谈世界末日

    有关“世界末日”的预言和说法很多,这些预言和说法大都有理有据,这一定时期内曾在许多地区乃至全球范围内引起了恐慌和不安。本书就事关地球人类命运的“世界末日”问题进行了科学详尽的分析和探讨。