登陆注册
5370200000217

第217章

We now had to search for the narrow channel among islands, which we knew was somewhere hereabouts, and which leads to the villages on the south side ofWaigiou. Entering a deep bay which looked promising, we got to the end of it, but it was then dusk, so we anchored for the night, and having just finished all our water could cook no rice for supper. Next morning early (29th) we went on shore among the mangroves, and a little way inland found some water, which relieved our anxiety considerably, and left us free to go along the coast in search of the opening, or of some one who could direct us to it. During the three days we had now been among the reefs and islands, we had only seen a single small canoe, which had approached pretty near to us, and then, notwithstanding our signals, went off in another direction. The shores seemed all desert; not a house, or boat, or human being, or a puff of smoke was to be seen; and as we could only go on the course that the ever-changing wind would allow us (our hands being too few to row any distance), our prospects of getting to our destination seemed rather remote and precarious. Having gone to the eastward extremity of the deep bay we had entered, without finding any sign of an opening, we turned westward; and towards evening were so fortunate as to find a small village of seven miserable houses built on piles in the water. Luckily the Orang-kaya, or head man, could speak a little. Malay, and informed us that the entrance to the strait was really in the bay we had examined, but that it was not to be seen except when- close inshore. He said the strait was often very narrow, and wound among lakes and rocks and islands, and that it would take two days to reach the large village of Muka, and three more to get to Waigiou. I succeeded in hiring two men to go with us to Muka, bringing a small boat in which to return; but we had to wait a day for our guides, so I took my gun and made a little excursion info the forest. The day was wet and drizzly, and I only succeeded in shooting two small birds, but I saw the great black cockatoo, and had a glimpse of one or two Birds of Paradise, whose loud screams we had heard on first approaching the coast.

Leaving the village the next morning (July 1st) with a light wind, it took us all day to reach the entrance to the channel, which resembled a small river, and was concealed by a projecting point, so that it was no wonder we did not discover it amid the dense forest vegetation which everywhere covers these islands to the water's edge. A little way inside it becomes bounded by precipitous rocks, after winding among which for about two miles, we emerged into what seemed a lake, but which was in fact a deep gulf having a narrow entrance on the south coast. This gulf was studded along its shores with numbers of rocky islets, mostly mushroom shaped, from the `eater having worn away the lower part of the soluble coralline limestone, leaving them overhanging from ten to twenty feet. Every islet was covered will strange-looping shrubs and trees, and was generally crowned by lofty and elegant palms, which also studded the ridges of the mountainous shores, forming one of the most singular and picturesque landscapes Ihave ever seen. The current which had brought us through the narrow strait now ceased, and we were obliged to row, which with our short and heavy prau was slow work. I went on shore several times, but the rocks were so precipitous, sharp, and honeycombed, that Ifound it impossible to get through the tangled thicket with which they were everywhere clothed. It took us three days to get to the entrance of the gulf, and then the wind was such as to prevent our going any further, and we might have had to wait for days or weeps, when, much to my surprise and gratification, a boat arrived from Muka with one of the head men, who had in some mysterious manner heard I was on my way, and had come to my assistance, bringing a present of cocoa-nuts and vegetables.

Being thoroughly acquainted with the coast, and having several extra men to assist us, he managed to get the prau along by rowing, poling, or sailing, and by night had brought us safely into harbour, a great relief after our tedious and unhappy voyage. We had been already eight days among the reefs and islands of Waigiou, coming a distance of about fifty miles, and it was just forty days since we had sailed from Goram.

Immediately on our arrival at Muka, I engaged a small boat and three natives to go in search of my lost men, and sent one of my own men with them to make sure of their going to the right island. In ten days they returned, but to my great regret and disappointment, without the men. The weather had been very bad, and though they had reached an island within sight of that in which the men were, they could get no further. They had waited there six days for better weather, and then, having no more provisions, and the man I had sent with them being very ill and not expected to live, they returned. As they now knew the island, I was determined they should make another trial, and (by a liberal payment of knives, handkerchiefs, and tobacco, with plenty of provisions) persuaded them to start back immediately, and make another attempt. They did not return again till the 29th of July, having stayed a few days at their own village of Bessir on the way; but this time they had succeeded and brought with them my two lost men, in tolerable health, though thin and weak.

They had lived exactly a month on the island had found water, and had subsisted on the roots and tender flower-stalks of a species of Bromelia, on shell-fish. and on a few turtles' eggs. Having swum to the island, they had only a pair of trousers and a shirt between them, but had made a hut of palm-leaves, and had altogether got on very well. They saw that I waited for them three days at the opposite island, but had been afraid to cross, lest the current should have carried them out to sea, when they would have been inevitably lost. They had felt sure I would send for them on the first opportunity, and appeared more grateful than natives usually are for my having done so; while I felt much relieved that my voyage, though sufficiently unfortunate, had not involved loss of life.

同类推荐
  • 净土或问

    净土或问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寓意编

    寓意编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 技术

    技术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Flirt

    The Flirt

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我要做门阀

    我要做门阀

    西汉中期,民生聊困,国势日衰。无数士大夫名士,纷纷高呼:张生不出,奈天下何!?于是,谚曰:张与刘,共天下。本书扣扣群:73927047
  • 神魂无敌我怕谁

    神魂无敌我怕谁

    一位青春期骚动的少年在不小心中重生于异界且看他是如何成为一代神魂传说!
  • 雪球专刊第034期:不可不知的保险常识

    雪球专刊第034期:不可不知的保险常识

    本文为球友张翼轸做客雪球访谈实录。问:对于我们这种刚刚结婚不久的年轻夫妇应该买什么险种?意外险配合重疾险?顺便问一下是国内保险公司好一点?国外的?您有什么好的推荐吗?答:意外险,然后寿险,然后重疾险。我自己以泰康为主。问:年龄28岁,已婚,孩子8个月,保险情况夫妻双方是平安万能险,年缴费各4000多,孩子是保险卡,含有重疾意外伤残以及寿险,这样的配置是否合理?答:用万能来附加重疾和寿险吗?这是个不错的思路,保额看下是否够。建议再加一个50万的意外险,每年300元不到,比如泰康或者国泰的。
  • 宠妻无度之忠犬总裁

    宠妻无度之忠犬总裁

    这是一段改写的人生,这是一场重逢的初见,这是一个‘宠’与‘被宠’的故事,这是一只忠犬的励志护妻抗战史,这是一种宠妻无度、却将心头小娇妻宠成温柔大魔王的无所畏惧!******耿直的简介:吃瓜群众的碎碎八卦:什么?好好的一棵根正苗红的小白杨居然还背着人民群众搞起了金屋藏娇的龌龊事情?!......什么?!藏的不是小三?......是老婆?!厉害了我的哥,什么老婆还需要藏起了才安心啊?不错。只要一提到青省耀龙集团新上任的年轻高颜又多金的董事长,吃瓜群众的脑海里就会浮现四个字。——宠妻无度!啧啧、那对老婆宠溺无度的程度简直是到了变态...哦、是病态。偏偏那个做老婆的不高颜不多金不巨乳不女神、简直一无是处嘛!然而下一刻,耀龙董事长夫人的大名就被登上了国际头条,说是当选国协画协会长、与丈夫一起进军国际画坛前百强、收入曝光身价无数碾压吃瓜群众。打脸啪啪啪。一众吃瓜群众捂着脸深觉——女人不可貌相,海水不可斗量、耀龙董事长夫人更不可用正常体位来测量!本文双洁一对一、甜宠、结局he。******忠犬小剧场:沈雅然伸手将手中的保温壶递给徐宗睿,淡淡笑道,“我给你带了百菇汤,喝吧。”百、菇、汤?!吃瓜群众目光惊悚地看向面色温柔雅静的沈雅然,又望向双手捧着保温壶,瞳色幽幽似乎有些委屈的徐董事长。大家都知道,讨厌菌菇到宁可公司倒闭都不愿意看上一眼的徐大董事长有一个习惯,就是每周六定时定量喝上一整碗这种汤自虐......然后面色僵硬地继续工作。......原来都是因为妻管严呐哈哈哈哈哈哈!众人顿时悟了,看向徐宗睿的眼神又是同情又是敬佩。******划时代简介:国际画坛当代鬼才辈出,其中备受关注的一对,便是徐宗睿、沈雅然这对夫妻了。其一,史上少有夫妻二人皆为画家且位列国际画坛前百强的存在;其二,沈雅然以未至三十的年纪杀出重围接任A国画协协会会长,成为百年来第一任最年轻的女会长;其三,作为一家跨国际的上市集团董事长的徐宗睿对老婆那股宠溺无度到令人发指的......咳,这个不算。当然,以上只是全世界吃瓜群众的观点,老夫老妻的和谐生活还是很平和的。.........午后的阳光依旧明媚。倚靠在窗边的徐宗睿眉眼低垂,修长的指间温柔拂过女人鬓角如墨的发丝。沈雅然回过头来,朝他温温笑道,“今天周六。”说着,她便将刚刚炖好的汤拿了出来。
  • 少主驾到

    少主驾到

    欢萌古风,大叔萝莉,江湖阴谋,通通hold住!看“古言虐心女王”转战“欢萌”路线。本文又名“看披着江湖阴谋论的卖蠢文——尤其是咱家少主”。我说,少主大人,你能稍微聪明一点点吗?身为暗影一族的少主,她竟然被几个小鬼当街调戏了?安南霜表示,这绝对不能忍!不过事情总是朝着不可预知的方向发展,小鬼没教训到,倒是整到了他们的美男老师,两人就此结仇……什么!美男老师是父亲大人的恩人之子?什么!美男老师被人“夜香”追杀?什么!美男老师就是“夜香”的人?什么!美男老师背叛了我们?什么!这一切都是美男老师的阴谋?天呐!信息量太大,脑子根本不够用啊!
  • 让学生勤劳俭朴的故事(让学生受益一生的故事)

    让学生勤劳俭朴的故事(让学生受益一生的故事)

    “勤如摇钱树,俭如聚宝盆,勤劳又节俭,富裕长万年”。勤俭节约不仅是一种美德,更是一种责任。中华民族历来以勤俭为美德。崇尚俭朴,提倡廉洁,反对奢侈,摈弃浮华。多少年来,以此修身、齐家、治国,相沿相袭,蔚然成风。早期的经典文献《周易》中,就有这种思想的总结,即“节以制度,不伤材,不害民”;孔子也认为“礼,与其奢也宁俭”、“君子惠而不费”。“克勤克俭,开源节流”这是治家之法宝。勤俭是个人、家庭、民族、国家生存和发展的必要手段。
  • 局方发挥

    局方发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朕本倾狂

    朕本倾狂

    风云起,帝星现。一代修真界女帝渡劫时竟栽在了天劫手里成了懦弱无能,容颜丑陋的丞相府嫡女凤倾歌从此大杀四方面对着父亲不喜,庶妹欺凌,天下耻笑。女帝大人果断的弃家族,虐白莲。废材?身怀混沌灵体,修炼事半功倍。告诉他们什么叫天才。前有妖孽凤凰保驾后有腹黑魔帝护航。凤逆六界,朕本倾狂。[本文一对一男女主身心干净爽文欢迎入坑]
  • 扶君上相

    扶君上相

    养夫甜文:???????“你,你做什么?”????????何南枝瞪大双眼,看着这个高她整整一个头的俊美男子,含糊不清道。????????见她一副缩头缩脑的模样,江丞相勾唇,撑住她耳后的墙,头愈加凑近,温热的呼吸喷洒在她脸颊。???????“不做什么,亲你一下。”???????……???????那年阴差阳错过继在她门下的瘦弱男孩,一朝成了权倾朝野的丞相爷,还扬言娶她为妻,许她一生一世一双人。??????何南枝只觉自己引狼入室,早早被这头孤狼盯上了…… 男主前期乖巧,后期强势反扑。本书高甜,但没有高脂,仙女们可以放心食用!
  • 也许真的是他

    也许真的是他

    闪耀的荧幕,遥远的距离,你真的愿意靠近他吗?