登陆注册
5368200000098

第98章 Chapter XXXII(5)

"Oh! you are so perfect yourself, you never agree to the faults of others. But, in reality, Henry IV. was covetous, Louis XIII., his son, was so likewise; we know something of that, don't we? Gaston carried this vice to exaggeration, and has made himself, in this respect, hated by all who surround him. Henriette, poor woman, might well be avaricious, she who did not eat every day, and could not warm herself every winter; and that is an example she has given to her son Charles II., grandson of the great Henry IV., who is as covetous as his mother and his grandfather. See if I have well traced the genealogy of the misers?"

"D'Artagnan, my friend," cried Athos, "you are very rude towards that eagle race called the Bourbons."

"Eh! and I have forgotten the best instance of all - the other grandson of the Bernais, Louis XIV., my ex-master. Well, I hope he is miserly enough, he who would not lend a million to his brother Charles! Good! I see you are beginning to be angry. Here we are, by good luck, close to my house, or rather that of my friend, M. Monk."

"My dear D'Artagnan, you do not make me angry, you make me sad; it is cruel, in fact, to see a man of your deserts out of the position his services ought to have acquired; it appears to me, my dear friend, that your name is as radiant as the greatest names in war and diplomacy. Tell me if the Luynes, the Ballegardes, and the Bassompierres have merited, as we have, fortunes and honors? You are right, my friend, a hundred times right."

D'Artagnan sighed, and preceded his friend under the porch of he mansion Monk inhabited, at the extremity of the city. "Permit me," said he, "to leave my purse at home; for if in the crowd those clever pickpockets of London, who are much boasted of, even in Paris, were to steal from me the remainder of my poor crowns, I should not be able to return to France.

Now, content I left France, and wild with joy I should return to it, seeing that all my prejudices of former days against England have returned, accompanied by many others."

Athos made no reply.

"So, then, my dear friend, one second, and I will follow you," said D'Artagnan. "I know you are in a hurry to go yonder to receive your reward, but, believe me, I am not less eager to partake of your joy, although from a distance. Wait for me." And D'Artagnan was already passing through the vestibule, when a man, half servant, half soldier, who filled in Monk's establishment the double function of porter and guard, stopped our musketeer, saying to him in English:

"I beg your pardon, my Lord d'Artagnan!"

"Well," replied the latter: "what is it? Is the general going to dismiss me? I only needed to be expelled by him."

These words, spoken in French, made no impression upon the person to whom they were addressed, and who himself only spoke an English mixed with the rudest Scots. But Athos was grieved at them, for he began to think D'Artagnan was not wrong.

The Englishman showed D'Artagnan a letter: "From the general," said he.

"Aye! that's it, my dismissal!" replied the Gascon. "Must I read it, Athos?"

"You must be deceived," said Athos, "or I know no more honest people in the world but you and myself."

D'Artagnan shrugged his shoulders and unsealed the letter, while the impassible Englishman held for him a large lantern, by the light of which he was enabled to read it.

"Well, what is the matter?" said Athos, seeing the countenance of the reader change.

"Read it yourself," said the musketeer.

Athos took the paper and read:

"MONSIEUR D'ARTAGNAN. - The king regrets very much you did not come to St. Paul's with his _cortege_. He missed you, as I also have missed you, my dear captain. There is but one means of repairing all this. His majesty expects me at nine o'clock at the palace of St. James's: will you be there at the same time with me? His gracious majesty appoints that hour for an audience he grants you."

This letter was from Monk.

同类推荐
  • 女科秘要

    女科秘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送十五舅

    送十五舅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    秘藏通玄变化六阴洞微遁甲真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不空罥索咒心经

    不空罥索咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廣寧縣志

    廣寧縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 华丽高卢:法国皇室

    华丽高卢:法国皇室

    本丛书选择欧洲和亚洲具有典型性的几个皇室家族作为主要故事,以历史文献资料为素材,并通过对相关资料的系统挖掘、整理,以家族历史为主要剧情,以皇族重要人物为主角,由历史学家担当编剧和导演,来表演几出皇族历史剧。
  • 世事

    世事

    苏教授、戴芬、小刁,苏教授与戴芬是老夫老妻,他们是这个家庭的主角,小刁以保姆的身份也居于这个家庭之中。三个人相聚于一个家庭之中,苏教授心猿意马,戴芬与小刁有竞争,好戏于是开始……
  • 火拼篮球

    火拼篮球

    这是一部讲述一名非常热爱篮球但不会打的少年在教练你教导和他自己努力下成为了一名一流的篮球选手的故事
  • 倾世萌妃

    倾世萌妃

    一觉醒来成为楚月护国公主,楚凤裳有些凌乱了。“我这是……做梦?”楚凤裳揉了揉眼睛,看着面前美男幽怨的眼神,喃喃自语。某男扶额醉倒,“美人啊美人,你想偷看人家洗澡就看嘛,居然还一副梦游的样子,你以为本太子会被你的小伎俩蒙骗?”他是南风国太子,位高权重,一言九鼎;她是楚月公主,调皮捣蛋,总是让他头疼。而命运的火花就在一场误会中慢慢燃烧起来。--情节虚构,请勿模仿
  • ninepercent从此余笙

    ninepercent从此余笙

    我的少年百分九,长腿完颜全都有,锦绣花路一起走,nine's陪你到永久。
  • 影响孩子一生的100个侦探故事(影响你一生的名著)

    影响孩子一生的100个侦探故事(影响你一生的名著)

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 猎人日记(下)

    猎人日记(下)

    魔鬼之路2012年10月1日晴思念每当黎明到来,新的折磨便伴随初生的朝阳开始。快乐,只属于刚刚过去的一天。这里的黄昏似乎别有一番风情,当我们进行一天中最后一次长跑时,总会在拐弯处看到血色的夕阳。沉沉的红光中,天空的绚烂正在无限延展,伸向视线尽头。在那浓云密雾后面,掩藏着我看不到的世界。暮色渐渐短促,但这样的季节,气候却是好的,空气湿润,连夜晚的月光也比以往柔和。当然,我记不清白天的景象,白天总是在紧张的训练中度过,我无法仔细体会它的美丽。对猎人们来说,拥有睡眠的夜晚是不可多得的。
  • 龙血石的传说

    龙血石的传说

    书杰在日本侵略军的迫胁下进入了一座古代的王陵。本应空无一人的地宫里却杀机重重。书杰在机缘巧合之下得到了一颗龙血宝石,同时发现了墓主的真实身份和中华文明的起源。在宝石魔力的帮助下,书杰挫败了日军的盗墓行动,让侵略者尽数葬身古墓。而书杰本人最后只身逃出生天,而地宫里的宝藏与秘密再次深埋地底。
  • 总经理把私营公司做精做久的299条真经

    总经理把私营公司做精做久的299条真经

    《总经理把私营公司做精做久的299条真经》通过299个世界长青企业做精做久的经典商战实例,深刻地剖析了总经理把私营公司做精做久所需要具备的个人素养和管理金律,给总经理们提供了最具代表性、最具说服力、最有实战性的299条真经。融深刻的哲理和切实可行的操作方法于一体,细致具体却不教条死板。总经理们可以在畅快淋漓地饱览企业发展经典实例的同时,学会让公司精于竞争的提升之道,掌握令公司久于生存的顽强能力。
  • 精准沟通

    精准沟通

    在日常生活中,我们无时无刻不在跟人沟通。坐车的时候跟售票员沟通,买东西的时候跟售票员沟通,回家的时候跟父母沟通,工作的时候跟同事沟通……可以说,生活处处离不开沟通,本书就是从这一点入手教读者该怎么和别人精准沟通。