登陆注册
5368200000095

第95章 Chapter XXXII(2)

"_Mordioux!_ for all the expense I incurred. I have ruined myself, my friend, ruined myself for the restoration of this young prince who has just passed, cantering on his _isabelle_ colored horse."

"The king does not know you have ruined yourself, my friend; but he knows he owes you much."

"And say, Athos, does that advance me in any respect? for, to do you justice, you have labored nobly. But I - I who in appearance marred your combinations, it was I who really made them succeed. Follow my calculations closely; you might not have, by persuasions or mildness, convinced General Monk, whilst I so roughly treated this dear general, that I furnished your prince with an opportunity of showing himself generous: this generosity was inspired in him by the fact of my fortunate mistake, and Charles is paid by the restoration which Monk has brought about."

"All that, my dear friend, is strikingly true," replied Athos.

"Well, strikingly true as it may be, it is not less true, my friend, that I shall return - greatly beloved by M. Monk, who calls me _dear captain_ all day long, although I am neither dear to him nor a captain; - and much appreciated by the king, who has already forgotten my name; - it is not less true, I say, that I shall return to my beautiful country, cursed by the soldiers I had raised with the hopes of large pay, cursed by the brave Planchet, of who I have borrowed a part of his fortune."

"How is that? What the devil had Planchet to do in all this?"

"Ah, yes, my friend; but this king, so spruce, so smiling, so adored, M.

Monk fancies he has recalled him, you fancy you have supported him, I fancy I have brought him back, the people fancy they have reconquered him, he himself fancies he has negotiated his restoration; and yet nothing of all this is true, for Charles II., king of England, Scotland, and Ireland, has been replaced upon the throne by a French grocer, who lives in the Rue des Lombards, and is named Planchet. And such is grandeur! 'Vanity!' says the Scripture: vanity, all is vanity.'"

Athos could not help laughing at this whimsical outbreak of his friend.

"My dear D'Artagnan," said he, pressing his hand affectionately, "should you not exercise a little more philosophy? Is it not some further satisfaction to you to have saved my life as you did by arriving so fortunately with Monk, when those damned parliamentarians wanted to burn me alive?"

"Well, but you, in some degree, deserved a little burning, my friend."

"How so? What, for having saved King Charles's million?"

"What million?"

"Ah, that is true! you never knew that, my friend; but you must not be angry, for it was my secret. That word 'REMEMBER' which the king pronounced upon the scaffold."

"And which means '_souviens-toi!_'"

"Exactly. That was signified. 'Remember there is a million buried in the vaults of Newcastle Abbey, and that that million belongs to my son.'"

"Ah! very well, I understand. But what I understand likewise, and what is very frightful, is, that every time his majesty Charles II. will think of me, he will say to himself: 'There is the man who came very near to making me lose my crown. Fortunately I was generous, great, full of presence of mind.' That will be said by the young gentleman in a shabby black doublet, who came to the chateau of Blois, hat in hand, to ask me if I would give him access to the king of France."

"D'Artagnan! D'Artagnan!" said Athos, laying his hand on the shoulder of the musketeer, "you are unjust."

"I have a right to be so."

"No - for you are ignorant of the future."

D'Artagnan looked his friend full in the face, and began to laugh. "In truth, my dear Athos," said he, "you have some sayings so superb, that they only belong to you and M. le Cardinal Mazarin."

Athos frowned slightly.

"I beg your pardon," continued D'Artagnan, laughing, "I beg your pardon if I have offended you. The future! _Nein!_ what pretty words are words that promise, and how well they fill the mouth in default of other things! _Mordioux!_ After having met with so many who promised, when shall I find one who will give? But, let that pass!" continued D'Artagnan. "What are you doing here, my dear Athos? Are you the king's treasurer?"

"How - why the king's treasurer?"

"Well, since the king possess a million, he must want a treasurer. The king of France, although he is not worth a sou, has still a superintendent of finance, M. Fouquet. It is true, that, in exchange, M.

Fouquet, they say, has a good number of millions of his own."

"Oh! our million was spent long ago," said Athos, laughing in his turn.

"I understand; it was frittered away in satin, precious stones, velvet, and feathers of all sorts and colors. All these princes and princesses stood in great need of tailors and dressmakers. Eh! Athos, do you remember what we fellows spent in equipping ourselves for the campaign of La Rochelle, and to make our appearance on horseback? Two or three thousand livres, by my faith! But a king's robe is the more ample; it would require a million to purchase the stuff. At least, Athos, if you are not treasurer, you are on good footing at court."

"By the faith of a gentleman, I know nothing about it," said Athos, simply.

"What! you know nothing about it?"

"No! I have not seen the king since we left Dover."

"Then he has forgotten you, too! _Mordioux!_ That is shameful!"

"His majesty has had so much business to transact."

"Oh!" cried D'Artagnan, with one of those intelligent grimaces which he alone knew how to make, "that is enough to make me recover my love for Monseigneur Giulio Mazarini. What, Athos! the king has not seen you since then?"

"No."

"And you are not furious?"

"I! why should I be? Do you imagine, my dear D'Artagnan, that it was on the king's account I acted as I have done? I did not know the young man. I defended the father, who represented a principle - sacred in my eyes, and I allowed myself to be drawn towards the son from sympathy for this same principle. Besides, he was a worthy knight, a noble creature, that father; do you remember him?"

同类推荐
  • 书法三昧

    书法三昧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 俱舍论疏

    俱舍论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Female Suffrage

    Female Suffrage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二候考

    七十二候考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本业璎珞经疏

    本业璎珞经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之教主驾到

    快穿之教主驾到

    “教主大人,要休息一会吗?”某系统讨好问到。“不用,进入下一一个世界吧”“教主大人~”“我说了,进入下一个世界。”“嗯,好吧。”某系统表示自家教主太小气,太记仇。自己不就是在教主还没死之前强行把教主的魂魄带走了,至于这么记仇吗......
  • 为了结束,我请求开始

    为了结束,我请求开始

    当白色羽衣洇在了一片绯红之中,一朵妩媚之花便坠落了,那通体不俗的光泽也黯淡下来了。咳,美丽竟如此短暂如此摄入心魄!掩卷沉思,朋友,在嗟然浩叹之余,你对生活是否有了更深层的理解和感悟呢?
  • XX千金(完)

    XX千金(完)

    一句话引发的‘桃花案’!一夜之间变成XX皇帝的独生女儿,在无数XX枭雄碾转彷徨。到底是谁才是她厮守终身的那个男子?他,冷斯宇,野心勃勃的一方霸主,邪魅狡诈,温柔地接近,究竟是爱还是利用?他,华小无,一个聪明而又玩世不恭的少年,自问没有那个女人可以栓得住他的心,挑逗她,究竟是玩笑,还是真心?他,慕容泽,温柔多金的他,淡然微笑的他,只有他能够给她最安全的幸福,然而,他们的身份……
  • 胡适散文

    胡适散文

    中华散文,源远流长。数千年的散文创作,或抒情、或言志、或状景、或怀人……莫不反映出时代的风云变幻和人们的思想情感。中华散文的这些优良传统在二十世纪以降的新文学那里,不仅得到了全面传承,且不断有所创新、有所发展。为了展示二十世以来中华散文的创作业绩,我们在新世纪之初即编辑出版过”中华散文珍藏本“凡三十种。自二○○五年始,我们在此基础上先后选出二十六种,作为“中华散文插图珍藏版”第一辑、第二辑出版。此次又选出十种,作为第三辑出版。
  • 美人为匪

    美人为匪

    山寨被剿,她以身殉寨,再醒来,成了将军府的窝囊小姐。为报仇,她不惜用美人计去拉拢那个传闻中聪明绝顶的傅三公子,却没想到,对方竟以其人之计还治其人之身,反把她给拿下了?“你我二人初次见面,如此是不是不太好啊……”“少废话,快点脱!”于是,某人施施然的将缠住叶浅头发的外衣给脱了下来……
  • 无双王妃:凤华天下

    无双王妃:凤华天下

    上一世错信他人,最爱自己的男人因此被夺兵权,终日颓废,自己也被赐毒酒而亡。重活一次,痴傻庶女指婚前世爱人,她立誓为自己为夫君重夺一切。虐嫡母、虐姐妹、重整将军府,前世今生欠自己的都要一一讨还。倾尽一切只为将新皇拉下马,自家夫君重夺万里河山。怎奈何夫君无情,贤妻又该如何重新抢回本就属于自己的那颗真心?
  • 螳螂警长克拉克(读故事学科学丛书)

    螳螂警长克拉克(读故事学科学丛书)

    螳螂警长是一个聪明而有知识的警长,他和有点呆笨的助手狒狒警官破了许多奇奇怪怪的案件,如被盗的MP3、古堡疑案、湖心岛的黄金、猪宝宝被绑架等一系列大案。通过破案过程,介绍了一些动物的特征,使读者对动物知识有更深的了解。
  • 成长比成功更重要:创业版

    成长比成功更重要:创业版

    《成长比成功更重要》主要内容:成功正如大海对岸的一座“金山”,如果想拥有它,唯有用顽强不息、置之死地而后生的勇气来磨炼自己,在成长中掌握横渡大海的本领,最终才能如愿以偿。否则不是淹死在大海,就是遥不可及,空想一场……,唯有成长了,成功才能水到渠成。
  • 佛说圣佛母小字般若波罗蜜多经

    佛说圣佛母小字般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒志编

    儒志编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。