登陆注册
5368200000030

第30章 Chapter XI(1)

Mazarin's Policy.

Instead of the hesitation with which he had accosted the cardinal a quarter of an hour before, there might be read in the eyes of the young king that will against which a struggle might be maintained, and which might be crushed by its own impotence, but which, at least, would preserve, like a wound in the depth of the heart, the remembrance of its defeat.

"This time, my lord cardinal, we have to deal with something more easily found than a million."

"Do you think so, sire?" said Mazarin, looking at the king with that penetrating eye which was accustomed to read to the bottom of hearts.

"Yes, I think so; and when you know the object of my request - "

"And do you think I do not know it, sire?"

"You know what remains for me to say to you?"

"Listen, sire; these are King Charles's own words - "

"Oh, impossible!"

"Listen. 'And if that miserly, beggarly Italian,' said he - "

"My lord cardinal!"

"That is the sense, if not the words. Eh! Good heavens! I wish him no ill on that account; one is biased by his passions. He said to you: 'If that vile Italian refuses the million we ask of him, sire, - if we are forced, for want of money, to renounce diplomacy, well, then, we will ask him to grant us five hundred gentlemen.'"

The king started, for the cardinal was only mistaken in the number.

"Is not that it, sire?" cried the minister, with a triumphant accent.

"And then he added some fine words: he said, 'I have friends on the other side of the channel, and these friends only want a leader and a banner.

When they see me, when they behold the banner of France, they will rally around me, for they will comprehend that I have your support. The colors of the French uniform will be worth as much to me as the million M. de Mazarin refuses us,' - for he was pretty well assured I should refuse him that million. - 'I shall conquer with these five hundred gentlemen, sire, and all the honor will be yours.' Now, that is what he said, or to that purpose, was it not? - turning those plain words into brilliant metaphors and pompous images, for they are fine talkers in that family! The father talked even on the scaffold."

The perspiration of shame stood on the brow of Louis. He felt that it was inconsistent with his dignity to hear his brother thus insulted, but he did not yet know how to act with him to whom every one yielded, even his mother. At last he made an effort.

"But," said he, "my lord cardinal, it is not five hundred men, it is only two hundred."

"Well, but you see I guessed what he wanted."

"I never denied that you had a penetrating eye, and that was why I thought you would not refuse my brother Charles a thing so simple and so easy to grant him as what I ask of you in his name, my lord cardinal, or rather in my own."

"Sire," said Mazarin, "I have studied policy thirty years; first, under the auspices of M. le Cardinal Richelieu; and then alone. This policy has not always been over-honest, it must be allowed, but it has never been unskillful. Now that which is proposed to you majesty is dishonest and unskillful at the same time."

"Dishonest, monsieur!"

"Sire, you entered into a treaty with Cromwell."

"Yes, and in that very treaty Cromwell signed his name above mine."

"Why did you sign yours so lo down, sire? Cromwell found a good place, and he took it; that was his custom. I return, then, to M. Cromwell.

You have a treaty with him, that is to say, with England, since when you signed that treaty M. Cromwell was England."

"M. Cromwell is dead."

"Do you think so, sire?"

"No doubt he is, since his son Richard has succeeded him, and has abdicated."

"Yes, that is it exactly. Richard inherited after the death of his father, and England at the abdication of Richard. The treaty formed part of the inheritance, whether in the hands of M. Richard or in the hands of England. The treaty is, then, still as good, as valid as ever. Why should you evade it, sire? What is changed? Charles wants to-day what we were not willing to grant him ten years ago; but that was foreseen and provided against. You are the ally of England, sire, and not of Charles II. It was doubtless wrong, from a family point of view, to sign a treaty with a man who had cut off the head of the king your father's brother-in-law, and to contract an alliance with a parliament which they call yonder the Rump Parliament; it was unbecoming, I acknowledge, but it was not unskillful from a political point of view, since, thanks to that treaty, I saved your majesty, then a minor, the trouble and danger of a foreign war, which the Fronde - you remember the Fronde, sire?" - the young king hung his head - "which the Fronde might have fatally complicated. And thus I prove to your majesty that to change our plan now, without warning our allies, would be at once unskillful and dishonest. We should make war with the aggression on our side; we should make it, deserving to have it made against us; and we should have the appearance of fearing it whilst provoking it, for a permission granted to five hundred men, to two hundred men, to fifty men, to ten men, is still a permission. One Frenchman, that is the nation; one uniform, that is the army. Suppose, sire, for example, that you should have war with Holland, which, sooner or later, will certainly happen; or with Spain, which will perhaps ensue if your marriage fails" (Mazarin stole a furtive glance at the king), "and there are a thousand causes that might yet make your marriage fail, - well, would you approve of England's sending to the United Provinces or to Spain a regiment, a company, a squadron even, of English gentlemen? Would you think that they kept within the limits of their treaty of alliance?"

Louis listened; it seemed so strange to him that Mazarin should invoke good faith, and he the author of so many political tricks, called Mazarinades. "And yet," said the king, "without manifest of my authorization, I cannot prevent gentlemen of my states from passing over into England, if such should be their good pleasure."

同类推荐
  • 修真辩难参证

    修真辩难参证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严融会一乘义章明宗记

    华严融会一乘义章明宗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 增订十药神书

    增订十药神书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经素问遗篇

    黄帝内经素问遗篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宙合

    宙合

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 帝冠天下

    帝冠天下

    他是一个被流放的前太子,颠沛流离间沦落成了乞丐。从不谙世事到历经人间沧桑,踏着满是鲜血和伤痕的脚步,他一步一步夺回属于自己的一切。———欢迎加入书友群:715403549
  • 舌尖上的私房菜

    舌尖上的私房菜

    在书中我们窥见傻兮兮的土豆、暴躁的洋葱、美艳的汤,美食之外作者以细腻的笔调,通过对美食的坚持和追求,向我们呈现了精致的生活态度和悠然的人生趣味。
  • Love Like This (The Romance Chronicles—Book #1)

    Love Like This (The Romance Chronicles—Book #1)

    "Sophie Love's ability to impart magic to her readers is exquisitely wrought in powerfully evocative phrases and descriptions….[This is] the perfect romance or beach read, with a difference: its enthusiasm and beautiful descriptions offer an unexpected attention to the complexity of not just evolving love, but evolving psyches. It's a delightful recommendation for romance readers looking for a touch more complexity from their romance reads."--Midwest Book Review (Diane Donovan re: For Now and Forever)"A very well written novel, describing the struggle of a woman to find her true identity. The author did an amazing job with the creation of the characters and her description of the environment. The romance is there, but not overdosed. Kudos to the author for this amazing start of a series that promises to be very entertaining."--Books and Movies Reviews, Roberto Mattos (re: For Now and Forever)
  • 晨曦散文集

    晨曦散文集

    抒情议论散文,城市压力的出口,给人释放压力,主动思考
  • 江湖踏剑饮

    江湖踏剑饮

    这个天下没有天子,没有朝廷,没有官兵,只有江湖,天下即江湖,江湖即天下。门派林立,群雄于世,只有一个天下第一,也只爱一个人!
  • 韩昌的大腿

    韩昌的大腿

    为什么有很多人想要《韩昌的大腿》?已经有八个一流高手死在他一招之内。没有人知道是为什么。他那双大腿到底奇怪在什么地方?为什么他左边的鞋比右边的那只鞋厚了一公分?青玄子与青丹子惨死月湖客栈,峨眉派居然又在月湖客栈找到了失窃镖银。这些事情绝对不像是机缘巧合这么简单,到底最新《江湖谣言》都有哪些?凉州郡县周氏一家一十五口灭门残案,襄阳城卫家公馆一夜之间鸡犬不留,为何取人钱财非要灭人性命?《江上僧》与神秘吹笛少年?谁是善神,谁是恶煞?
  • 黑鞑事略

    黑鞑事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲子共读经典童话神话故事(全集)

    亲子共读经典童话神话故事(全集)

    首先,这是一套用来讲的故事书;其次,这是一本用来读的故事书;最后,这是一本用来家庭学习的故事书。《亲子共读经典童话神话故事全集》精选了世界上最经典的童话故事、寓言、神话故事和民间故事。总之,本书简直就是一个故事的天堂、趣味知识的海洋。在柔和的灯光下,在轻柔的音乐中,全家人陶醉在阅读的气息中,孩子在会心地微笑,大人在会心地微笑——这就是编者为您精心献上的一桌以孩子为中心的文化大餐!每个孩子在小的时候,都有一个个浪漫的梦想。书中这些有趣的经典故事,就像每个夜晚在空中眨着眼睛的星星。孩子睡前,只要我们轻轻的摘下一颗,它就会和你的孩子一起进入甜甜的梦乡——就这样一夜一夜,直到孩子渐渐长大。
  • 穿越田园之妃不好惹

    穿越田园之妃不好惹

    简介:平凡的吴婉娇一不小心溺在旅游的海边,穿越了!平民的吴婉娇只在书本里、电视中知道权门贵渭这个四个字,不想穿越后这么不远不近的体味了一把,你问什么叫“不远不近”,这么说吧,爷爷的爷爷叫皇帝,你说近不近,可现在孙子的孙子只能是出了五服的旁门旁支;至于“权门”连边角的边角都靠不上,离权力中心早十万八千里了,你说远不远。再看,身旁有一个无赖爹,软弱娘,这叫什么事?但好歹无赖爹管吃饱、穿暖还没家爆;软弱娘虽无主见但好歹爱子、爱女。作为皇家宗室的后裔,吴婉娇觉得,只要知足常乐,小日子也蛮不错的。可天不遂人愿啊,快要及笄的吴婉娇,被宗室、家族“牺牲”了。平镛的吴婉娇天长叹,老天啊,我不就是长得清秀一点吗,可皇家出品能有孬种吗,不就是肤白一点吗,可这不是遗传老娘的吗,要不当年英俊潇洒的老爹能取这么一个软弱的庶女吗?无奈的吴婉娇,本着在那不是混日子的思想,嫁吧,不就是极北之地吗,别人能过,我也能过。咦!北地之王,给我10顷地,自生自灭,这好啊,吴婉娇捂嘴偷乐。什么?不毛之地,气得胸起脑疼的吴婉娇,大吼一声,不就是盐碱地吗,小意思。引水冲田,养畜堆肥,植树防风沙,虽说难了点,可不是有句老话嘛“人定胜天”好歹不愁吃喝了,窝在这10顷地上,不要太适意哟,可那谁谁谁,谁让你动我粮仓的大米、白面,拿起菜刀,果断下手。天,这是什么情况?美男计,哼,这计对我没用,不如坐下来谈谈,有银子一切好说,什么,你的就是我的,我的就是你的,想得美,直接给你闭门羹!看平凡女孩在古代自力更生的故事。
  • 极品刁仙

    极品刁仙

    中央大世界,一共拥有三大遗址,一曰昆仑,上古仙道大派昆仑所在之地,据说当初昆仑繁华至极,但是心高气傲,准备举世飞升仙界,最后被降下来天罚,将昆仑毁灭,封存在了极限空间……