登陆注册
5368200000164

第164章 Chapter LVII(2)

"Yes, - count." The superintendent counted; there were eight persons.

Pellisson and Gourville walked arm in arm, as if conversing upon vague and frivolous subjects. Sorel and two officers imitated them, and in an opposite direction. The Abbe Fouquet walked alone. Fouquet, with M. de Charost, walked as if entirely absorbed in the conversation of his son-in- law. "Messieurs," said he, "let no one of you raise his head as he walks, or appear to pay attention to me; continue walking, we are alone, listen to me."

A perfect silence ensued, disturbed only by the distant cries of the joyous guests, from the groves whence they beheld the fireworks. It was a whimsical spectacle this, of these men walking in groups, as if each one was occupied about something, whilst lending attention really only to one amongst them, who, himself, seemed to be speaking only to his companion.

"Messieurs," said Fouquet, "you have, without doubt, remarked the absence of two of my friends this evening, who were with us on Wednesday. For God's sake, abbe, do not stop, - it is not necessary to enable you to listen; walk on, carrying your head in a natural way, and as you have excellent sight, place yourself at the window, and if any one returns towards the gallery, give us notice by coughing."

The abbe obeyed.

"I have not observed their absence," said Pellisson, who, at this moment, was turning his back to Fouquet, and walking the other way.

"I do not see M. Lyodot," said Sorel, "who pays me my pension."

"And I," said the abbe, at the window, "do not see M. d'Eymeris, who owes me eleven hundred livres from our last game of brelan."

"Sorel," continued Fouquet, walking bent, and gloomily, "you will never receive your pension any more from M. Lyodot; and you, abbe, will never be paid you eleven hundred livres by M. d'Eymeris; for both are doomed to die."

"To die!" exclaimed the whole assembly, arrested, in spite of themselves, in the comedy they were playing, by that terrible word.

"Recover yourselves, messieurs," said Fouquet, "for perhaps we are watched - I said: to die!"

"To die!" repeated Pellisson; "what, the men I saw six days ago, full of health, gayety, and the spirit of the future! What then is man, good God! that disease should thus bring him down all at once!"

"It is not a disease," said Fouquet.

"Then there is a remedy," said Sorel.

"No remedy. Messieurs de Lyodot and D'Eymeris are on the eve of their last day."

"Of what are these gentlemen dying, then?" asked an officer.

"Ask of him who kills them," replied Fouquet.

"Who kills them? Are they being killed, then?" cried the terrified chorus.

"They do better still; the are hanging them," murmured Fouquet, in a sinister voice, which sounded like a funeral knell in that rich gallery, splendid with pictures, flowers, velvet, and gold. Involuntarily every one stopped; the abbe quitted his window; the first fuses of the fireworks began to mount above the trees. A prolonged cry from the gardens attracted the superintendent to enjoy the spectacle. He drew near to a window, and his friends placed themselves behind him, attentive to his least wish.

"Messieurs," said he, "M. Colbert has caused to be arrested, tried and will execute my two friends; what does it become me to do?"

"_Mordieu!_" exclaimed the abbe, the first one to speak, "run M. Colbert through the body."

"Monseigneur," said Pellisson, "you must speak to his majesty."

"The king, my dear Pellisson, himself signed the order for the execution."

"Well!" said the Comte de Charost, "the execution must not take place, then; that is all."

"Impossible," said Gourville, "unless we could corrupt the jailers."

"Or the governor," said Fouquet.

"This night the prisoners might be allowed to escape."

"Which of you will take charge of the transaction?"

"I," said the abbe, "will carry the money."

"And I," said Pellisson, "will be the bearer of the words."

"Words and money," said Fouquet, "five hundred thousand livres to the governor of the _conciergerie_ that is sufficient; nevertheless, it shall be a million, if necessary."

"A million!" cried the abbe; "why, for less than half, I would have half Paris sacked."

"There must be no disorder," said Pellisson. "The governor being gained, the two prisoners escape; once clear of the fangs of the law, they will call together the enemies of Colbert, and prove to the king that his young justice, like all other monstrosities, is not infallible."

"Go to Paris, then, Pellisson," said Fouquet, "and bring hither the two victims; to-morrow we shall see."

Gourville gave Pellisson the five hundred thousand livres. "Take care the wind does not carry you away," said the abbe; "what a responsibility. _Peste!_ Let me help you a little."

"Silence!" said Fouquet, "somebody is coming. Ah! the fireworks are producing a magical effect." At this moment a shower of sparks fell rustling among the branches of the neighboring trees. Pellisson and Gourville went out together by the door of the gallery; Fouquet descended to the garden with the five last plotters.

同类推荐
  • 揽辔录

    揽辔录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北梦录

    北梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佩韦斋辑闻

    佩韦斋辑闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 性空臻禅师语录

    性空臻禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典讳忌部

    明伦汇编人事典讳忌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Historical Nights' Entertainment

    The Historical Nights' Entertainment

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天价女王玩奇迹

    天价女王玩奇迹

    既然注定是女王,何必委屈自己做公主!赌石、鉴宝、寻矿……她是二十一世纪最具神秘色彩的传奇女王!翡翠、玉脉、金矿……她在短短数年拥有令世人狂热的天价身价!从默默无闻的平凡女孩,到震撼世界的天价女王。叶心,这个将不服输的信念刻在骨子里的女人,用奇迹告诉世人:“这个世界,从来没有不可能!”顶级珠宝行的天才少东,享誉医学界的温柔医生,游走灰色带的赏金猎人风卷尘生,爱是缠绵也是陷阱;尘埃落定,情是谋算亦是守候左手天堂右手地狱,一路繁花,他们和她,究竟面临怎样的考验?致我最亲爱的读者们命运的轮盘,已经开始转动片段一:她一睁眼,便看见一个眉目精致的英俊男人温柔微笑。恍惚觉得男人背后张开一双洁白的翅膀,叶心不确定地问:“天堂?”卫锦失笑,道:“不是,这里是医院。”片段二:即使坐着轮椅,也掩盖不了段云浩一身风华,他静静地坐在那儿,却吸引了全场目光。他转身,绽开笑颜,嘴角完美的弧度,眼中致命的魅惑,一室光华,满场寂静,刹那间倾国倾城。一瞬间,叶心有种美到窒息的错觉。片段三:“我爱你。”“嗯?”“对不起,我知道这不是正确处理事情的方式。按照队里规定,我应该先请示你的父母,到你家里拜访,然后才能荣幸地邀请你参加能使你开心有计划有组织的行动或活动。”“呃,我猜你是想说……约会?”“是,人们有时会用这个词称呼这些行动。”“……上床躺好。”《美人太勇猛》偶的荡漾新坑-------------------------------------------------------------------------------------------------推荐好友文文:《养兽成妃》—九重殿《特警王妃》—寂静流年在移动手机阅读平台上使用的名称为《天价女王玩奇迹》
  • 冷酷皇上请看招

    冷酷皇上请看招

    【本文纯属虚构,请勿模仿】老天爷,有没有搞错?什么叫进贡?进贡的意思就是像东西一样送给人家的,结果,她,吉祥三宝的老大,被人用一条红布裹成了一个粽子扔到了地板上。正要张嘴大骂,门外走进一个穿着黄衣服的大帅哥,自古以来,看帅哥并没有错,有错的是,盯了半天,那帅哥冷冷的瞟了她一眼,标准的打量货物的眼神。“黄脸卷发,看了就没胃口,扔着吧!”随想想一瞪眼:“靠,你当姑奶奶我是什么东西?”欧阳澈再次鄙视的眼:“不就是进贡来的东西……”华丽的挥了挥衣衫,徒留想想在冰冷的地板上做了一回冰鱼……【第二部:王妃,请将就一下!】
  • 京城三怪

    京城三怪

    《京城三怪》讲述了火烧圆明园前夜的一段鲜为人知的故事,三位身怀绝技的怪侠被官府关入死牢,在京城危在旦夕之时,朝廷命他们守卫圆明园。他们各施本领,与洋人争斗,终因官员贪生怕死,投靠洋人,三怪侠负气而走,投奔义和团。《血影招魂刀》、《月下伏魔》、《沧海寻仇》、《铁胆少年》分别讲述了几段历史夹缝中的故事。故事中的侠义中人惩恶扬善,勇斗倭寇,打出了中国人的骨气,体现了武林中人的义胆。五个故事跌宕起伏,丝丝入扣,让人在欣赏故事的同时,也能感受到中国武学的精妙。开卷必有益,望读者诸君细细品评。
  • 唯美浪漫

    唯美浪漫

    真的同一屋檐下之后,才发现,她,竟真的,不能不爱他……
  • 至尊刀道

    至尊刀道

    少年刀客,神级刀诀、步法,从一偏远小镇崛起。凭其坚毅、忘我之勤奋和性格,强势跨入修真界。至升仙入道,创绝世之不朽。
  • 听风过唯落花雨下

    听风过唯落花雨下

    他们从小一起长大……造化弄人,将他们分隔两方。相隔不远却似隔有千万里;寄情以风,貌似只有风才是自由的,它带去一切所思所想。遥城山水仍在,但存留给他们的就只有那一点的儿时欢乐和寄予风中的一丝真情……他们的故事关乎友情,关乎爱情。微风阵阵,声声不息。繁花落,雨暂歇,唯他(她)而已。愿多年之后,他们能成为心中的自己。
  • 网游之重温年少时光

    网游之重温年少时光

    全息网游《修真世界》出世了!而人却已经是八十岁的老人怎么办?肖笑受不住诱惑,登陆了《修真世界》。可人物形象怎么会是三四岁的奶娃娃?还一不小心拜了一位小师傅,这让她老人家情何以堪?可这游戏偏偏不一般,不像其他游戏那么死板,真的似一个真实的世界,还总能找到意外的惊喜……但玩游戏会增强记忆力、让人有更多的精神是怎么回事?游戏会提取她的记忆、获知她的想法是怎么回事?游戏进阶竟还要渡过心劫,这到底是游戏还是修仙学习器?别的玩家可以学着修仙,可她这腐朽的身上却是怎么都不可能修得了仙了。肖笑觉得这游戏对她满满都是恶意……
  • 妖孽狠勾魂

    妖孽狠勾魂

    《娘子,吃完要认账》晴天霹雳!冷若霜没有想到,一朝穿越,身边竟然多了两个便宜儿子,顿时之间,她被这道消息劈得外焦里嫩的!以下省略许多的精彩内容,留给亲们慢慢遐想…
  • 神秘富豪来袭:你是我的妻

    神秘富豪来袭:你是我的妻

    她不过是错把他当成劫匪,“轻轻”打了一下,这个小气巴拉的男人竟然使出卑鄙伎俩把她拐回家。她暗喜,有吃有住还有帅哥看,她赚大发了。帅哥诡笑,便宜占够了没?是不是该我占回来了?