登陆注册
5364100000139

第139章

When they left the Senate, Nekhludoff and the advocate walked on together, the advocate having given the driver of his carriage orders to follow them. The advocate told Nekhludoff the story of the chief of a Government department, about whom the Senators had been talking: how the thing was found out, and how the man, who according to law should have been sent to the mines, had been appointed Governor of a town in Siberia. Then he related with particular pleasure how several high-placed persons stole a lot of money collected for the erection of the still unfinished monument which they had passed that morning; also, how the mistress of So-and-so got a lot of money at the Stock Exchange, and how So-and-so agreed with So-and-so to sell him his wife. The advocate began another story about a swindle, and all sorts of crimes committed by persons in high places, who, instead of being in prison, sat on presidential chairs in all sorts of Government institutions. These tales, of which the advocate seemed to have an unending supply, gave him much pleasure, showing as they did, with perfect clearness, that his means of getting money were quite just and innocent compared to the means which the highest officials in Petersburg made use of. The advocate was therefore surprised when Nekhludoff took an isvostchik before hearing the end of the story, said good-bye, and left him. Nekhludoff felt very sad. It was chiefly the rejection of the appeal by the Senate, confirming the senseless torments that the innocent Maslova was enduring, that saddened him, and also the fact that this rejection made it still harder for him to unite his fate with hers. The stories about existing evils, which the advocate recounted with such relish, heightened his sadness, and so did the cold, unkind look that the once sweet-natured, frank, noble Selenin had given him, and which kept recurring to his mind.

On his return the doorkeeper handed him a note, and said, rather scornfully, that some kind of woman had written it in the hall.

It was a note from Shoustova's mother. She wrote that she had come to thank her daughter's benefactor and saviour, and to implore him to come to see them on the Vasilievsky, Sth Line, house No. --. This was very necessary because of Vera Doukhova.

He need not be afraid that they would weary him with expressions of gratitude. They would not speak their gratitude, but be simply glad to see him. Would he not come next morning, if he could?

There was another note from Bogotyreff, a former fellow-officer, aide-de-camp to the Emperor, whom Nekhludoff had asked to hand personally to the Emperor his petition on behalf of the sectarians. Bogotyreff wrote, in his large, firm hand, that he would put the petition into the Emperor's own hands, as he had promised; but that it had occurred to him that it might be better for Nekhludoff first to go and see the person on whom the matter depended.

After the impressions received during the last few days, Nekhludoff felt perfectly hopeless of getting anything done. The plans he had formed in Moscow seemed now something like the dreams of youth, which are inevitably followed by disillusion when life comes to be faced. Still, being now in Petersburg, he considered it his duty to do all he had intended, and he resolved next day, after consulting Bogotyreff, to act on his advice and see the person on whom the case of the sectarians depended.

He got out the sectarians' petition from his portfolio, and began reading it over, when there was a knock at his door, and a footman came in with a message from the Countess Katerina Ivanovna, who asked him to come up and have a cup of tea with her.

Nekhludoff said he would come at once, and having put the papers back into the portfolio, he went up to his aunt's. He looked out of a window on his way, and saw Mariette's pair of bays standing in front of the house, and he suddenly brightened and felt inclined to smile.

Mariette, with a hat on her head, not in black but with a light dress of many shades, sat with a cup in her hand beside the Countess's easy chair, prattling about something while her beautiful, laughing eyes glistened. She had said something funny--something indecently funny--just as Nekhludoff entered the room. He knew it by the way she laughed, and by the way the good-natured Countess Katerina Ivanovna's fat body was shaking with laughter; while Mariette, her smiling mouth slightly drawn to one side, her head a little bent, a peculiarly mischievous expression in her merry, energetic face, sat silently looking at her companion. From a few words which he overheard, Nekhludoff guessed that they were talking of the second piece of Petersburg news, the episode of the Siberian Governor, and that it was in reference to this subject that Mariette had said something so funny that the Countess could not control herself for a long time.

"You will kill me," she said, coughing.

After saying "How d'you do?" Nekhludoff sat down. He was about to censure Mariette in his mind for her levity when, noticing the serious and even slightly dissatisfied look in his eyes, she suddenly, to please him, changed not only the expression of her face, but also the attitude of her mind; for she felt the wish to please him as soon as she looked at him. She suddenly turned serious, dissatisfied with her life, as if seeking and striving after something; it was not that she pretended, but she really reproduced in herself the very same state of mind that he was in, although it would have been impossible for her to express in words what was the state of Nekhludoff's mind at that moment.

She asked him how he had accomplished his tasks. He told her about his failure in the Senate and his meeting Selenin.

"Oh, what a pure soul! He is, indeed, a chevalier sans peur et sans reproche. A pure soul!" said both ladies, using the epithet commonly applied to Selenin in Petersburg society.

"What is his wife like?" Nekhludoff asked.

"His wife? Well, I do not wish to judge, but she does not understand him."

同类推荐
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Danny's Own Story

    Danny's Own Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明道篇

    明道篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太白山人漫稿

    太白山人漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说优婆塞五戒相经

    佛说优婆塞五戒相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 改变自己沟通上的弱点

    改变自己沟通上的弱点

    你是否意识到自己常常因为不善于沟通而使本应该做好的事情做砸?你是否意识到自己在沟通上存在弱点?如果存在这些意识,你不应该悲伤,而应该高兴,因为你已经认识到了自己在沟通上存在不足之处,所缺少的只是具体了解自己沟通上的弱点、相应的克服办法以及具体的行动。本书是为帮助读者改变自己沟通上的弱点而编写的。
  • 老婆,我们复婚吧!

    老婆,我们复婚吧!

    在童音的眼里,连靳除了那张脸之外,一无是处!嘴巴贱,招蜂引蝶,就是一个人见人恨的花花公子!在连靳的眼里,童音除了那张脸之外,一无是处!爱乱想,口是心非,就是一个让人厌烦的疯婆子!他们互相厌恶对方,但他们却又是夫妻,共同拥有着一个三岁的女儿!★“我受够了!我们离婚!”两个人爽快的签了离婚协议,从此是路人。他被女人追,她到处黑他,她被男人追,他到处搞破坏,童音怒了,“准你到处留情,就不准我找男人?连靳你够了,你也只不过是前度,ex懂不懂?!”连靳笑了,“怎么了?怎么?我怎么了?我就不准你勾三搭四怎么了?”童音真想一刀劈死这不要脸的男人!“老婆,我们复婚吧!”“你丫的给我滚远一点!”
  • 推理笔记10:人鱼之泪

    推理笔记10:人鱼之泪

    价值连城的蓝宝石人鱼之泪重现世间,传闻凡是得到人鱼之泪的人,总会遭遇各种致命的离奇意外。不过,可怕的诅咒没有阻挡人们对它的趋之若鹜,就连鼎鼎大名的影子怪客也放言要让人鱼之泪成为其囊中之物。几番易主后,人鱼之泪流落到中国土豪蔡栋手上,为了阻止影子怪客前来偷盗宝石,蔡栋邀请米卡卡、齐木等人前来上海“护宝”。在与影子怪客几番交锋之后,齐木与米卡卡渐渐发现人鱼之泪不过是幌子和诱饵,有人在暗处酝酿了一出巨大的阴谋,而幕后主使者竟然一直在他们身边。危机降临,一场关乎世界安危的决战即将打响。齐木和米卡卡能否阻止世界陷入深渊?
  • 星之月刻骨铭心

    星之月刻骨铭心

    也许我早已后悔,但一切都不可能重新来过……
  • 前汉纪

    前汉纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄昏

    黄昏

    周一例会结束,我叫住了邦妮——公司人力资源部的主管。“邦妮,占用你一点儿时间。”我边说边向她走过去。“噢,泰德,什么事?”她抬起头,脸上露出微笑,这是一种职业表情。毕竟我们并不是很熟,她刚到公司没多久。“没什么大事。”我盯着她的眼睛,“还记得一个月前,碧湖分公司的数据中心清退了两个负责运维的工程师吗?”邦妮有点儿吃惊,她大概想起了之前我们有过的几次争执。“这件事你应该是知道的,处理流程上有你的签名。”也许她以为我在兴师问罪。
  • 孕产妇营养餐桌

    孕产妇营养餐桌

    怀孕生育是人类繁衍的重要途径,关系着人类未来和世界的发展,是人类的重要使命和神圣责任。尽管随着现代科学技术的发展,产生了“试管婴儿”、“人工授精”等孕育方法,但人类赖以生存和发展的基础,主要还是依靠自身的怀孕与生育。怀孕生育作为一门学科,在国内外受到广泛重视,取得了许多研究成果。自古以来,人们都将怀孕、生育和成长视为自然而然的事情。随着科学的发展和认识的提高,人们充分认识到了讲究科学方法,提高怀孕、生育、培养的质量的必要性。科学的怀孕生育能够为婴幼儿身心成长奠定坚实的基础。早期教育,特别是胎教,更是一门新兴的学科,希望我们每一位年轻的父母自觉学习和接受。
  • 将门嫡谋:宁为将军不为妃

    将门嫡谋:宁为将军不为妃

    前世她被渣男所骗,铠甲披身为他浴血疆场,争斗朝堂;天下平定后,她交出兵权,穿上红装,却只换来他一句——不男不女的东西!叶家满门被屠,忠心下属一一被杀,她更是被剥脸割舌断四肢,折磨致死!今生她携恨而来,誓要改天换地。斩断渣男左膀右臂,摧毁他所有希望!可就在她要与渣男同归地狱时,却有一双温柔的手握住她,轻轻叹息:轻绡,朕可以覆了天下亡了国家,却唯独不能失去你。
  • 懋斋诗钞

    懋斋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑暗君主的冰王座

    黑暗君主的冰王座

    本是深居城堡的侯爵之子,却因父亲的离奇死亡不得不走进了这个世界,只为寻找事情的真相。诡异的影子杀手、吞食鲜血的神秘魔剑、甘心被铁链锁住的强大巨龙......,罗恩解开一层层谜底却又陷入了更深的阴谋。这一切到底是战争的号角还是权力的游戏?传说中的魔王是否真的已经转世?......象征着至高权力的冰王座已经升起,而所有的答案都写在了冰王座的背后。“你们说得冰王座者得天下,我不会跟你们抢,因为那本来就是我的!”——罗恩·赫斯