登陆注册
5363500000063

第63章

Two loves I have of comfort and despair, Which like two spirits do suggest me still.

Shakespeare.

Venerable Brotherhood, so sacred and so little known, from whose secret and precious archives the materials for this history have been drawn; ye who have retained, from century to century, all that time has spared of the august and venerable science,--thanks to you, if now, for the first time, some record of the thoughts and actions of no false and self-styled luminary of your Order be given, however imperfectly, to the world.Many have called themselves of your band; many spurious pretenders have been so-called by the learned ignorance which still, baffled and perplexed, is driven to confess that it knows nothing of your origin, your ceremonies or doctrines, nor even if you still have local habitation on the earth.Thanks to you if I, the only one of my country, in this age, admitted, with a profane footstep, into your mysterious Academe (The reader will have the goodness to remember that this is said by the author of the original MS., not by the editor.), have been by you empowered and instructed to adapt to the comprehension of the uninitiated, some few of the starry truths which shone on the great Shemaia of the Chaldean Lore, and gleamed dimly through the darkened knowledge of latter disciples, labouring, like Psellus and Iamblichus, to revive the embers of the fire which burned in the Hamarin of the East.

Though not to us of an aged and hoary world is vouchsafed the NAME which, so say the earliest oracles of the earth, "rushes into the infinite worlds," yet is it ours to trace the reviving truths, through each new discovery of the philosopher and chemist.The laws of attraction, of electricity, and of the yet more mysterious agency of that great principal of life, which, if drawn from the universe, would leave the universe a grave, were but the code in which the Theurgy of old sought the guides that led it to a legislation and science of its own.To rebuild on words the fragments of this history, it seems to me as if, in a solemn trance, I was led through the ruins of a city whose only remains were tombs.From the sarcophagus and the urn I awake the genius (The Greek Genius of Death.) of the extinguished Torch, and so closely does its shape resemble Eros, that at moments Iscarcely know which of ye dictates to me,--O Love! O Death!

And it stirred in the virgin's heart,--this new, unfathomable, and divine emotion! Was it only the ordinary affection of the pulse and the fancy, of the eye to the Beautiful, of the ear to the Eloquent, or did it not justify the notion she herself conceived of it,--that it was born not of the senses, that it was less of earthly and human love than the effect of some wondrous but not unholy charm? I said that, from that day in which, no longer with awe and trembling, she surrendered herself to the influence of Zanoni, she had sought to put her thoughts into words.Let the thoughts attest their own nature.

THE SELF CONFESSIONAL.

"Is it the daylight that shines on me, or the memory of thy presence? Wherever I look, the world seems full of thee; in every ray that trembles on the water, that smiles upon the leaves, I behold but a likeness to thine eyes.What is this change, that alters not only myself, but the face of the whole universe?

...

How instantaneously leaped into life the power with which thou swayest my heart in its ebb and flow.Thousands were around me, and I saw but thee.That was the night in which I first entered upon the world which crowds life into a drama, and has no language but music.How strangely and how suddenly with thee became that world evermore connected! What the delusion of the stage was to others, thy presence was to me.My life, too, seemed to centre into those short hours, and from thy lips Iheard a music, mute to all ears but mine.I sit in the room where my father dwelt.Here, on that happy night, forgetting why THEY were so happy, I shrunk into the shadow, and sought to guess what thou wert to me; and my mother's low voice woke me, and Icrept to my father's side, close--close, from fear of my own thoughts.

"Ah! sweet and sad was the morrow to that night, when thy lips warned me of the future.An orphan now,--what is there that lives for me to think of, to dream upon, to revere, but thou!

"How tenderly thou hast rebuked me for the grievous wrong that my thoughts did thee! Why should I have shuddered to feel thee glancing upon my thoughts like the beam on the solitary tree, to which thou didst once liken me so well? It was--it was, that, like the tree, I struggled for the light, and the light came.

They tell me of love, and my very life of the stage breathes the language of love into my lips.No; again and again, I know THATis not the love that I feel for thee!--it is not a passion, it is a thought! I ask not to be loved again.I murmur not that thy words are stern and thy looks are cold.I ask not if I have rivals; I sigh not to be fair in thine eyes.It is my SPIRITthat would blend itself with thine.I would give worlds, though we were apart, though oceans rolled between us, to know the hour in which thy gaze was lifted to the stars,--in which thy heart poured itself in prayer.They tell me thou art more beautiful than the marble images that are fairer than all human forms; but I have never dared to gaze steadfastly on thy face, that memory might compare thee with the rest.Only thine eyes and thy soft, calm smile haunt me; as when I look upon the moon, all that passes into my heart is her silent light.

...

"Often, when the air is calm, I have thought that I hear the strains of my father's music; often, though long stilled in the grave, have they waked me from the dreams of the solemn night.

同类推荐
热门推荐
  • 二十四澜红泪

    二十四澜红泪

    本故事围绕上世纪20年代末到30年代初的上海法租界和公共租界展开。以楚香寻与凌仙慈的爱情故事为主线,揭示底层女性的悲欢离合,还有贩夫走卒辛酸的讨生之路的故事。
  • 独宠丑颜皇妃

    独宠丑颜皇妃

    容貌倾城又如何,容貌丑陋又如何,当朝无后,后宫唯一皇妃,貌丑,吾皇却独爱之。--情节虚构,请勿模仿
  • 万能管家吉夫斯(全集)

    万能管家吉夫斯(全集)

    笑足一个世纪的文学经典,英式幽默的黄金标准!本书改编英剧《万能管家》口碑爆表,豆瓣评分9.2分,经典形象深入人心!其影响力已经跨越了文学领域,成为英语世界的文化现象。被本系列逗笑的包括但不限于以下文学大师:柯南·道尔、阿加莎·克里斯蒂、乔治·奥威尔、道格拉斯·亚当斯、尼尔·盖曼、特里·普拉切特、吉卜林、伊夫林·沃、萨尔曼·鲁西迪……尼尔·盖曼:伍德豪斯的《万能管家吉夫斯》系列给了我巨大的创作灵感。作者伍德豪斯是20世纪伟大的幽默作家,也是英式幽默的代表人物。为纪念伍德豪斯而设立的“波灵格大众伍德豪斯奖”,每年嘉奖英国幽默作品!
  • 中华千年文萃:风俗民情

    中华千年文萃:风俗民情

    风俗民情,也就是一些民间的风俗习惯。它是指一个国家或民族中广大民众所创造、采用和传承的生活文化。这种生活文化是人民群众在社会生活中世代传承,相沿成习的生活模式,它是一个社会群体在语言、行为和心理上的集体习惯。
  • 魔王修仙

    魔王修仙

    异界死神,魔王奥修穿越到了修真世界,灵气是什么?魔气和灵气不能通用?!!!练气,筑基,结丹,元婴,化虚,这么复杂吗?我乃死神魔王,修真,来,看我魔王纵横!
  • 惊世盛宠

    惊世盛宠

    某女嚣张曰:“你是我的,给我安分点,明天把所有性别为女的,不是奴婢的,全部赶出府,一个不准留。不然……我就玩遍天下美男!!!”
  • 娶妻不取贤

    娶妻不取贤

    芳华系列之一:“乔南木,你应该知道的娶妻娶贤,纳妾纳色,我自认是贤妻,你也可以去纳你的娇妾,我们互不干涉,这个婚姻对你来说是最好的选择!”杨思存坐在桌子的另一边如谈判一样谈着婚姻。这个世界上有着浪子回头这种事吗?什么样的女人能够终结种马的生活呢?乔南木说,浪子回头也还是浪子!杨思存说,爱上种马的女人是自取其辱,何必何苦!但是有时候生活远比戏剧更加的戏剧。当一个浪子兼种马爱上一个万分鄙视这两种动物的才女兼美女时,你猜谁先低头呢?我不知道!你知道吗?我的空间已经开通了,如果你有空不妨来坐坐吧:http://m.wkkk.net/1900433推荐一下我的文文:【他来自大唐】一个关于大唐的大侠来到今天的故事,很有趣的!又安的新文已开:【相亲九十九次】是娶贤一个系列的,写的是董欣的故事!好友张小艾的文文:【红楼遗梦】好友恋醉的文文:【孽后】
  • 刘备发迹史

    刘备发迹史

    三国是个战国纷飞,群雄并起的时代,就像《三国演义》片尾曲中所唱“黯淡了刀光剑影,远去了鼓角铮鸣”,可是时空变化,岁月流逝,那一串串熟悉的姓名却不曾被带走,那些在历史的天地中纵横驰骋的鲜活面孔,跨越前年,依然在眼前飞扬,在我们心中永恒……谨以《刘备发迹史》献给不向命运屈服的英雄刘备,向非一般的刘玄德致敬!
  • 称宗道祖

    称宗道祖

    原本平庸的青年,偶得逆天奇遇,一跃成为盖世天下的大能!自此,万千法界任其来去,生死轮回任其操控!顶级宗门的太上长老,惊世家族的原始老祖,都将是其身份之一!真正地逍遥在天地之间,成宗成祖!
  • 观河集节钞

    观河集节钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。