登陆注册
5363500000004

第4章

It so chanced that some years ago, in my younger days, whether of authorship or life, I felt a desire to make myself acquainted with the true origin and tenets of the singular sect known by the name of Rosicrucians.Dissatisfied with the scanty and superficial accounts to be found in the works usually referred to on the subject, it struck me as possible that Mr.D--'s collection, which was rich, not only in black-letter, but in manuscripts, might contain some more accurate and authentic records of that famous brotherhood,--written, who knows? by one of their own order, and confirming by authority and detail the pretensions to wisdom and to virtue which Bringaret had arrogated to the successors of the Chaldean and Gymnosophist.Accordingly I repaired to what, doubtless, I ought to be ashamed to confess, was once one of my favourite haunts.But are there no errors and no fallacies, in the chronicles of our own day, as absurd as those of the alchemists of old? Our very newspapers may seem to our posterity as full of delusions as the books of the alchemists do to us; not but what the press is the air we breathe,--and uncommonly foggy the air is too!

On entering the shop, I was struck by the venerable appearance of a customer whom I had never seen there before.I was struck yet more by the respect with which he was treated by the disdainful collector."Sir," cried the last, emphatically, as I was turning over the leaves of the catalogue,--"sir, you are the only man Ihave met, in five-and-forty years that I have spent in these researches, who is worthy to be my customer.How--where, in this frivolous age, could you have acquired a knowledge so profound?

And this august fraternity, whose doctrines, hinted at by the earliest philosophers, are still a mystery to the latest; tell me if there really exists upon the earth any book, any manuscript, in which their discoveries, their tenets, are to be learned?"At the words, "august fraternity," I need scarcely say that my attention had been at once aroused, and I listened eagerly for the stranger's reply.

"I do not think," said the old gentleman, "that the masters of the school have ever consigned, except by obscure hint and mystical parable, their real doctrines to the world.And I do not blame them for their discretion."Here he paused, and seemed about to retire, when I said, somewhat abruptly, to the collector, "I see nothing, Mr.D--, in this catalogue which relates to the Rosicrucians!""The Rosicrucians!" repeated the old gentleman, and in his turn he surveyed me with deliberate surprise."Who but a Rosicrucian could explain the Rosicrucian mysteries! And can you imagine that any members of that sect, the most jealous of all secret societies, would themselves lift the veil that hides the Isis of their wisdom from the world?""Aha!" thought I, "this, then, is 'the august fraternity' of which you spoke.Heaven be praised! I certainly have stumbled on one of the brotherhood.""But," I said aloud, "if not in books, sir, where else am I to obtain information? Nowadays one can hazard nothing in print without authority, and one may scarcely quote Shakespeare without citing chapter and verse.This is the age of facts,--the age of facts, sir.""Well," said the old gentleman, with a pleasant smile, "if we meet again, perhaps, at least, I may direct your researches to the proper source of intelligence." And with that he buttoned his greatcoat, whistled to his dog, and departed.

It so happened that I did meet again with the old gentleman, exactly four days after our brief conversation in Mr.D--'s book-shop.I was riding leisurely towards Highgate, when, at the foot of its classic hill, I recognised the stranger; he was mounted on a black pony, and before him trotted his dog, which was black also.

If you meet the man whom you wish to know, on horseback, at the commencement of a long hill, where, unless he has borrowed a friend's favourite hack, he cannot, in decent humanity to the brute creation, ride away from you, I apprehend that it is your own fault if you have not gone far in your object before you have gained the top.In short, so well did I succeed, that on reaching Highgate the old gentleman invited me to rest at his house, which was a little apart from the village; and an excellent house it was,--small, but commodious, with a large garden, and commanding from the windows such a prospect as Lucretius would recommend to philosophers: the spires and domes of London, on a clear day, distinctly visible; here the Retreat of the Hermit, and there the Mare Magnum of the world.

The walls of the principal rooms were embellished with pictures of extraordinary merit, and in that high school of art which is so little understood out of Italy.I was surprised to learn that they were all from the hand of the owner.My evident admiration pleased my new friend, and led to talk upon his part, which showed him no less elevated in his theories of art than an adept in the practice.Without fatiguing the reader with irrelevant criticism, it is necessary, perhaps, as elucidating much of the design and character of the work which these prefatory pages introduce, that I should briefly observe, that he insisted as much upon the connection of the arts, as a distinguished author has upon that of the sciences; that he held that in all works of imagination, whether expressed by words or by colours, the artist of the higher schools must make the broadest distinction between the real and the true,--in other words, between the imitation of actual life, and the exaltation of Nature into the Ideal.

同类推荐
  • 四字经

    四字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 君臣下

    君臣下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那经供养次第法疏

    大毗卢遮那经供养次第法疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gala-Days

    Gala-Days

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明熹宗七年都察院实录

    明熹宗七年都察院实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 与孤独躲猫猫

    与孤独躲猫猫

    十一点是个槛,幸运的人十一点之前睡着了,不幸的人要面对自己的脆弱了
  • 杀了

    杀了

    我是在干嘛什么啊,我想去吃饭了你们到了没有啊
  • 血魔老祖

    血魔老祖

    这是一个灵气纵横的世界,洛云在地牢中苏醒,记忆中的一切都使他震惊,一声巨响,,石破天惊!洛云摆脱宿命的束缚,却带着命运的驱使,在这天罚大陆名声大噪!天罚,为邪魔所觊觎,安宁之中,一双双贪婪的眼睛已经死死地盯住了这里,洛云,受到命运的驱使,得到十大秘术之一封印术的传承!?为了亲情,他挥洒热血,斩尽仇敌,为了红颜,他闯龙潭,入虎穴……为了命运,他舍生忘死,只为天罚宁静,却没有人知道他真正的生世!?且看,天罚如何诞生传世血魔!
  • 理智与情感

    理智与情感

    《理智与情感》简·奥斯丁最富幽默情趣的作品之一,主要讲述的是生活在英国乡绅家庭中的艾利洛和梅莉爱两姐妹曲折复杂的恋爱结婚的故事。姐姐艾利洛善于用理智控制感情,妹妹梅莉爱对爱情充满幻想,也因此两人面对爱情的时候,做出了截然不同的反应,小说通过这种“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题,引人深思。《理智与情感》与作者的另一名作《傲慢与偏见》堪称姐妹篇,曾多次被搬上大银幕。
  • 刀剑神域之我想活着

    刀剑神域之我想活着

    主人公欧阳言患渐冻人症身死,却重生到了刀剑神域这个游戏里,还是个女性角色,即使使用了扫描道具也无法恢复。但欧阳言并不在意,他在乎的只是可以自由活动的躯体,由于常年卧床,主人公十分向往能够自由自在的感觉,真正活着的感觉。但自从一次昏迷开始,欧阳言开始接受原来的记忆,发现自己无法恢复现实的样貌完全是应为这本来就是现实的样子,他欧阳言变成了她,一个叫川夜幽梦的女孩。面对尖锐的矛盾,她该怎样抉择。
  • 幻想先生

    幻想先生

    有时,会感到手头的现金有点紧张,也就是说,这个月又到注意收支平衡的时候了。我的太太于是感叹赚钱怎么这么不容易,又问我怎么有些人会赚到那么多钱,而且很容易。这时候,我常常露出诡谲的笑容,尽量抑制住调侃的声调,以无比遗憾的表情道:“可惜呀,当时你要随便嫁给台江地面上一位批发商,钱这种东西你不就流水似地花,至少不会捉襟见肘。有什么办法呢?你嫁给一位教书郎,认命吧。上帝呀,宽恕我们吧,其实我们不是太穷,就是有点贪婪,有点想不劳而获,希望自己成为赚钱容易的人。这都是被坏人教出来。什么时候我们都变成财迷了不是?”
  • 重生之世子宠妻记

    重生之世子宠妻记

    新文《穿越之娇宠王妃令》已发,欢迎围观哦!夏浅珺身为侯府嫡女,却被捧杀认贼为亲,一朝被害,葬身火海,同为姐妹,相煎何太急。再世为人,欠她的一一讨回,治恶毒姨娘、踢渣男、嫁良人。良人家后宅不平静,却挡不住世子爷夫君太宠妻,夏浅珺活的不要不要太甜蜜哦~~~~
  • 我改变不了你

    我改变不了你

    我是一个想靠自己努力改变命运的人,怎奈命运多舛,三年的全职太太生活让我差点抑郁,在我的努力下,我成了一名老师……在和朋友们的交往中,开始羡慕城里人的生活,在家里人都不同意的情况下,我强行调入了离县城比较近的乡镇,因为我觉得这个乡镇将来会被并入西安市。但那时候我的任何理由都不被家里人所理解,我们从吵架到打架,离婚看似迫在眉睫,为了给孩子一个完整的家,我委曲求全,想改变他的思想……但最终我发现:任何人都改变不了别人,能改变的只有自己。
  • 包邮吧前妻

    包邮吧前妻

    某宝是她每天花费最多的时间的地方。每天都有收不完的快递!看到那些堆积如山的快递,他虽然不喜欢,但是看到她的笑容他却忍了。三年期前,他们各取所需,契约结婚。本以为会生活乏味,却没想到过得十分惬意。不料离婚之际,前男友和未婚夫双双组团来抢妻!引发某有妇男强烈不满,从而开始一场关于妻子是否要包邮的婚姻争夺战!
  • 此去十二年

    此去十二年

    拜托你千万别把我当成一个好人,这样我拒绝你的要求时我不会觉得沉重,你不会觉得太失望。都是第一次做人,别活得这么浪漫。