登陆注册
5363500000165

第165章

"Virtuous Robespierre, toi qui eclaires l'univers (Thou who enlightenest the world.), I come not to ask a favour, but to render service to the state.I have discovered a correspondence that lays open a conspiracy of which many of the actors are yet unsuspected." And he placed the papers on the table.

Robespierre seized, and ran his eye over them rapidly and eagerly.

"Good!--good!" he muttered to himself: "this is all I wanted.

Barrere, Legendre! I have them! Camille Desmoulins was but their dupe.I loved him once; I never loved them! Citizen Nicot, I thank thee.I observe these letters are addressed to an Englishman.What Frenchman but must distrust these English wolves in sheep's clothing! France wants no longer citizens of the world; that farce ended with Anarcharsis Clootz.I beg pardon, Citizen Nicot; but Clootz and Hebert were THY friends.""Nay," said Nicot, apologetically, "we are all liable to be deceived.I ceased to honour them whom thou didst declare against; for I disown my own senses rather than thy justice.""Yes, I pretend to justice; that IS the virtue I affect," said Robespierre, meekly; and with his feline propensities he enjoyed, even in that critical hour of vast schemes, of imminent danger, of meditated revenge, the pleasure of playing with a solitary victim.(The most detestable anecdote of this peculiar hypocrisy in Robespierre is that in which he is recorded to have tenderly pressed the hand of his old school-friend, Camille Desmoulins, the day that he signed the warrant for his arrest.) "And my justice shall no longer be blind to thy services, good Nicot.

Thou knowest this Glyndon?"

"Yes, well,--intimately.He WAS my friend, but I would give up my brother if he were one of the 'indulgents.' I am not ashamed to say that I have received favours from this man.""Aha!--and thou dost honestly hold the doctrine that where a man threatens my life all personal favours are to be forgotten?""All!"

"Good citizen!--kind Nicot!--oblige me by writing the address of this Glyndon."Nicot stooped to the table; and suddenly when the pen was in his hand, a thought flashed across him, and he paused, embarrassed and confused.

"Write on, KIND Nicot!"

The painter slowly obeyed.

"Who are the other familiars of Glyndon?""It was on that point I was about to speak to thee, Representant," said Nicot."He visits daily a woman, a foreigner, who knows all his secrets; she affects to be poor, and to support her child by industry.But she is the wife of an Italian of immense wealth, and there is no doubt that she has moneys which are spent in corrupting the citizens.She should be seized and arrested.""Write down her name also."

"But no time is to be lost; for I know that both have a design to escape from Paris this very night.""Our government is prompt, good Nicot,--never fear.Humph!--humph!" and Robespierre took the paper on which Nicot had written, and stooping over it--for he was near-sighted--added, smilingly, "Dost thou always write the same hand, citizen? This seems almost like a disguised character.""I should not like them to know who denounced them, Representant.""Good! good! Thy virtue shall be rewarded, trust me.Salut et fraternite!"Robespierre half rose as he spoke, and Nicot withdrew.

"Ho, there!--without!" cried the Dictator, ringing his bell; and as the ready Jacobin attended the summons, "Follow that man, Jean Nicot.The instant he has cleared the house seize him.At once to the Conciergerie with him.Stay!--nothing against the law;there is thy warrant.The public accuser shall have my instruction.Away!--quick!"The Jacobin vanished.All trace of illness, of infirmity, had gone from the valetudinarian; he stood erect on the floor, his face twitching convulsively, and his arms folded."Ho! Guerin!"the spy reappeared--"take these addresses! Within an hour this Englishman and his woman must be in prison; their revelations will aid me against worthier foes.They shall die: they shall perish with the rest on the 10th,--the third day from this.

There!" and he wrote hastily,--"there, also, is thy warrant!

Off!

"And now, Couthon, Payan, we will dally no longer with Tallien and his crew.I have information that the Convention will NOTattend the Fete on the 10th.We must trust only to the sword of the law.I must compose my thoughts,--prepare my harangue.To-morrow, I will reappear at the Convention; to-morrow, bold St.

Just joins us, fresh from our victorious armies; to-morrow, from the tribune, I will dart the thunderbolt on the masked enemies of France; to-morrow, I will demand, in the face of the country, the heads of the conspirators."

同类推荐
热门推荐
  • 法界宗莲花章

    法界宗莲花章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽纪元

    妖孽纪元

    总有那么一些人,被人仰望,被人敬佩。新的辉煌盛世已经来临,又到了他们出现的时刻。他们道心坚铸,他们意气风发,他们无所畏惧,他们是——妖孽,他们是那——张狂人!
  • 未来写文记

    未来写文记

    科技越发达,人们的内心就越容易空虚。你要做的,就是拯救他们的内心。你将会获得难以想象的丰厚回报——某人如是说。人类文明的传承已经残缺千年,外星文明却蓬勃发展。既然已经忘记过去,那就创造未来。--情节虚构,请勿模仿
  • 红楼梦(最爱读国学书系)

    红楼梦(最爱读国学书系)

    《红楼梦》塑造了众多的人物形象,他们各自具有自己独特而鲜明的个性特征,成为不朽的艺术典型,在中国文学史和世界文学史上永远放射着奇光异彩。 《红楼梦》是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,从《红楼梦》反映的思想倾向来看,作者具有初步的民主主义思想,他对现实社会包括宫廷及官场的黑暗,封建贵族阶级及其家庭的腐朽,封建的科举制度、婚姻制度、奴婢制度、等级制度,以及与此相适应的社会统治思想即孔孟之道和程朱理学、社会道德观念等等,都进行了深刻的批判并且提出了朦胧的带有初步民主主义性质的理想和主张。这些理想和主张正是当时正在滋长的资本主义经济萌芽因素的曲折反映。 "
  • 感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    感动你一生的156个爱情故事(影响一生的故事全集)

    本系列丛书从感动的视角出发,撷取生活中最受广大读者关注的亲情、友情、爱情、做人、沟通等几大方面的素材与故事,用最优美的语言传递人世间最真挚的情感,用最恰当的方式表述生活中最正确的做人与做事箴言。
  • 纰漏

    纰漏

    剩下我一个人,我看着床上淋湿的破被卷着。我无心睡觉。我心里空空的,我不知道少了什么。外面的雨下着,我倚着那床脏兮兮的棉被,坐在这个陌生库房的床上,怀里抱着一杆长枪,听着外面的风声,雨声,秋虫的鸣叫声。我怎么也睡不着,我东想西想。我并没有错……我怎么这么倒霉……这一回真是闯祸了……闯了这么大一个纰漏……纰漏……我想着想着,心里空得厉害,我真的想家了。
  • 快穿:反派BOSS皆黑化!

    快穿:反派BOSS皆黑化!

    这些反派boss怎么追着她跑?清冷师尊√军阀少帅√鬼畜男神√高冷军爷√电竞大神√落魄皇子√傲娇兽夫√病娇男神√【男强女强,本文双洁,1V1】不喜勿喷!
  • 替嫁王妃很凶猛

    替嫁王妃很凶猛

    她代替妹妹嫁给瑞王,新婚夜便被那美貌瑞王诬陷失贞,她声称梦游将阴险瑞王踢下床,顺便将他一众美妾赶出王府。“你根本就不是洛水国的公主!甚至你还想要杀本王最爱的女人!本王要将你碎尸万段!”“我既然嫁给你,你便是我的东西,别人休想染指。想要杀我?好,尽管放马过来!”
  • 海贼之疾风剑豪

    海贼之疾风剑豪

    夏诺这辈子最讨厌的就是匹配时秒选亚索的憨批,甚至当基友说出那句“开黑吗,我玩亚索,你玩石头人”时,直接一拳打飞了这货的医保卡。然而他却从未想过,自己会有继承亚索传承系统的一天,并莫名穿越到了海贼世界。从此,疾风剑豪之名,开始响彻这波澜壮阔的大海贼时代!【书友群:634887847】
  • 何如当初莫相识

    何如当初莫相识

    她的婚姻还不如一块嚼到没有味道的口香糖,苍白到没有一丝味道,到最后只剩下苦涩。可是口香糖是可以吐掉的,而婚姻,如何吐掉?别人都羡慕她有福气,嫁了个有钱人,年纪轻轻就过着奢华的贵妇生活,不用为生活而奔波劳苦。可是,谁看得见这奢华背后的苦楚?他的身上沾着陌生女人的香水味;他的手机里有数不清的暧昧短信;他对她说得最多的一句话是,“我很忙。”,还有一句,“明天出差。”空空的房子,冰冷的床被,她时常呆坐到天空,孤独一点一点侵蚀了她的灵魂……面对背叛,面对漠视,面对如坟墓一样的婚姻,她终于忍无可忍——谁说女人一定要忍受?