登陆注册
5362800000083

第83章

In a village near Salzwedel a May-tree is set up at Whitsuntide and the boys race to it; he who reaches it first is king; a garland of flowers is put round his neck and in his hand he carries a May-bush, with which, as the procession moves along, he sweeps away the dew. At each house they sing a song, wishing the inmates good luck, referring to the black cow in the stall milking white milk, black hen on the nest laying white eggs, and begging a gift of eggs, bacon, and so on. At the village of Ellgoth in Silesia a ceremony called the King's Race is observed at Whitsuntide. A pole with a cloth tied to it is set up in a meadow, and the young men ride past it on horseback, each trying to snatch away the cloth as he gallops by. The one who succeeds in carrying it off and dipping it in the neighbouring Oder is proclaimed King. Here the pole is clearly a substitute for a May-tree. In some villages of Brunswick at Whitsuntide a May King is completely enveloped in a May-bush. In some parts of Thüringen also they have a May King at Whitsuntide, but he is dressed up rather differently. A frame of wood is made in which a man can stand; it is completely covered with birch boughs and is surmounted by a crown of birch and flowers, in which a bell is fastened. This frame is placed in the wood and the May King gets into it. The rest go out and look for him, and when they have found him they lead him back into the village to the magistrate, the clergyman, and others, who have to guess who is in the verdurous frame. If they guess wrong, the May King rings his bell by shaking his head, and a forfeit of beer or the like must be paid by the unsuccessful guesser. At Wahrstedt the boys at Whitsuntide choose by lot a king and a high-steward. The latter is completely concealed in a May-bush, wears a wooden crown wreathen with flowers, and carries a wooden sword. The king, on the other hand, is only distinguished by a nosegay in his cap, and a reed, with a red ribbon tied to it, in his hand. They beg for eggs from house to house, threatening that, where none are given, none will be laid by the hens throughout the year. In this custom the high-steward appears, for some reason, to have usurped the insignia of the king. At Hildesheim five or six young fellows go about on the afternoon of Whit-Monday cracking long whips in measured time and collecting eggs from the houses. The chief person of the band is the Leaf King, a lad swathed so completely in birchen twigs that nothing of him can be seen but his feet. A huge head-dress of birchen twigs adds to his apparent stature. In his hand he carries a long crook, with which he tries to catch stray dogs and children. In some parts of Bohemia on Whit-Monday the young fellows disguise themselves in tall caps of birch bark adorned with flowers. One of them is dressed as a king and dragged on a sledge to the village green, and if on the way they pass a pool the sledge is always overturned into it. Arrived at the green they gather round the king; the crier jumps on a stone or climbs up a tree and recites lampoons about each house and its inmates. Afterwards the disguises of bark are stripped off and they go about the village in holiday attire, carrying a May-tree and begging. Cakes, eggs, and corn are sometimes given them. At Grossvargula, near Langensalza, in the eighteenth century a Grass King used to be led about in procession at Whitsuntide. He was encased in a pyramid of poplar branches, the top of which was adorned with a royal crown of branches and flowers. He rode on horseback with the leafy pyramid over him, so that its lower end touched the ground, and an opening was left in it only for his face. Surrounded by a cavalcade of young fellows, he rode in procession to the town hall, the parsonage, and so on, where they all got a drink of beer. Then under the seven lindens of the neighbouring Sommerberg, the Grass King was stripped of his green casing; the crown was handed to the Mayor, and the branches were stuck in the flax fields in order to make the flax grow tall. In this last trait the fertilising influence ascribed to the representative of the tree-spirit comes out clearly.

In the neighbourhood of Pilsen (Bohemia) a conical hut of green branches, without any door, is erected at Whitsuntide in the midst of the village. To this hut rides a troop of village lads with a king at their head. He wears a sword at his side and a sugar-loaf hat of rushes on his head. In his train are a judge, a crier, and a personage called the Frog-flayer or Hangman. This last is a sort of ragged merryandrew, wearing a rusty old sword and bestriding a sorry hack. On reaching the hut the crier dismounts and goes round it looking for a door. Finding none, he says, Ah, this is perhaps an enchanted castle; the witches creep through the leaves and need no door. At last he draws his sword and hews his way into the hut, where there is a chair, on which he seats himself and proceeds to criticise in rhyme the girls, farmers, and farm-servants of the neighbourhood. When this is over, the Frog-flayer steps forward and, after exhibiting a cage with frogs in it, sets up a gallows on which he hangs the frogs in a row. In the neighbourhood of Plas the ceremony differs in some points. The king and his soldiers are completely clad in bark, adorned with flowers and ribbons; they all carry swords and ride horses, which are gay with green branches and flowers. While the village dames and girls are being criticised at the arbour, a frog is secretly pinched and poked by the crier till it quacks. Sentence of death is passed on the frog by the king; the hangman beheads it and flings the bleeding body among the spectators. Lastly, the king is driven from the hut and pursued by the soldiers. The pinching and beheading of the frog are doubtless, as Mannhardt observes, a rain-charm. We have seen that some Indians of the Orinoco beat frogs for the express purpose of producing rain, and that killing a frog is a European rain-charm.

同类推荐
  • 祖剂

    祖剂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观

    摩诃止观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清洞真九宫紫房图

    上清洞真九宫紫房图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿含正行经

    佛说阿含正行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙侠奇缘

    仙侠奇缘

    修真之路,困难重重。他们靠自己闯过艰难险阻,最终获得爱情,地位,一起携手永生。
  • 佛说鸯崛髻经

    佛说鸯崛髻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之千金不换

    重生之千金不换

    上辈子错爱上渣男,倾尽所有却只换得后位被废,害的亲爹被流放至死,其他府中众人皆被斩首,就连身怀六甲的母亲也惨死刀下,自己又被那个假妹妹一杯毒酒送命,一朝得以重生,她浴血归来,势要皇族众人血债血偿!漫漫造反路修远兮,且看曲家千金如何奋斗成一代贤后!
  • 科技:科技成果大展览

    科技:科技成果大展览

    电子计算机是能够把信息自动高速存储和加工的一种电子设备,包括硬件和软件。硬件指计算机的一切电器设备,如运算器、控制器、存储器,输入、输出设备等计算机本身的物理机构;软件指为了运行、管理、维修和开发计算机所编制的各种程序及其文档。硬件与软件结合成为完整的计算机系统。一般来说,电子计算机包括数字式、模拟式、数字模拟混合式三种,通常我们说的电子计算机就指数字式电子计算机。
  • 武家萝莉好种田

    武家萝莉好种田

    穿越成五岁灾民的武暖冬真的很想去屎,却被武家人同心协力的精神所打动,这样的亲情是武暖冬求而不得的,面对武家老小的宠溺,她的死亡穿回大计戛然而止,随之开启了随身空间,带着一家人走在了有事打打小怪兽,没事种种田发发家的幸福大道上。只是……喂,喊你哪,上吊把树坠断的那个正太,想死也别祸害无辜的花花草草呀!神马?你是穿越的,还是女尊穿男尊的可怜男娃,因为男人不能生娃所以一时想不开…等等,生娃的事别找姐,姐刚五岁不喜欢伪娘啊!ps:女主性格冷漠。书友群:550914021。推荐位面新文《主公,不要节操要狗带》、百万完结《星际之祖宗有毒》
  • 赞礼地藏菩萨忏愿仪

    赞礼地藏菩萨忏愿仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强训犬员

    最强训犬员

    想过么?当有一天灾难来临,能发现你的,不一定是生命探测仪,而是救援犬;试过么?当你身处险境,能找到你的,不一定是卫星,而是救援犬;它们不被人熟知,但却一直无言战斗。它们是萌物,但它们也是战士!没错,这是一个关于无言战士的故事……
  • 王者荣耀之保卫长安城

    王者荣耀之保卫长安城

    大部分英雄分为邪恶和正义,邪恶为了占领长安城不顾一切带价,正义保护长安城,就这样,一场漫长的战争出现了。。。。
  • 混血天狐

    混血天狐

    新书《我要做个好血族》已经发布!希望各位兄弟姐妹们,多多支持小紫,为我加油打气,给我前行的动力!
  • 并不遥远的那些事

    并不遥远的那些事

    七十年代末,是一个即将迎来巨变的时代,八十年代,带着改革开放的春风,人们欢欣鼓舞,景建国一个伴随年代而成长的年轻人,在时代面前从顺应,到不适应,从前沿到幕后,一个孤独的背影、一个孤独的性格,孤独的性格成就了孤独家庭,虽然从一无所有到衣食无忧,可毕竟时代的进步远远的将思想的落伍摔在了身后,时代的领跑者最后被时代淘汰,每个人或许都有过这样的感触,毕竟我们生活在同一个世界里。