登陆注册
5362800000066

第66章

Sometimes, at the death of the human incarnation, the divine spirit transmigrates into another man. The Buddhist Tartars believe in a great number of living Buddhas, who officiate as Grand Lamas at the head of the most important monasteries. When one of these Grand Lamas dies his disciples do not sorrow, for they know that he will soon reappear, being born in the form of an infant. Their only anxiety is to discover the place of his birth. If at this time they see a rainbow they take it as a sign sent them by the departed Lama to guide them to his cradle. Sometimes the divine infant himself reveals his identity. I am the Grand Lama, he says, the living Buddha of such and such a temple. Take me to my old monastery. I am its immortal head. In whatever way the birthplace of the Buddha is revealed, whether by the Buddha's own avowal or by the sign in the sky, tents are struck, and the joyful pilgrims, often headed by the king or one of the most illustrious of the royal family, set forth to find and bring home the infant god. Generally he is born in Tibet, the holy land, and to reach him the caravan has often to traverse the most frightful deserts. When at last they find the child they fall down and worship him. Before, however, he is acknowledged as the Grand Lama whom they seek he must satisfy them of his identity. He is asked the name of the monastery of which he claims to be the head, how far off it is, and how many monks live in it; he must also describe the habits of the deceased Grand Lama and the manner of his death. Then various articles, as prayer-books, tea-pots, and cups, are placed before him, and he has to point out those used by himself in his previous life. If he does so without a mistake his claims are admitted, and he is conducted in triumph to the monastery. At the head of all the Lamas is the Dalai Lama of Lhasa, the Rome of Tibet. He is regarded as a living god, and at death his divine and immortal spirit is born again in a child.

According to some accounts the mode of discovering the Dalai Lama is similar to the method, already described, of discovering an ordinary Grand Lama. Other accounts speak of an election by drawing lots from a golden jar. Wherever he is born, the trees and plants put forth green leaves; at his bidding flowers bloom and springs of water rise; and his presence diffuses heavenly blessings.

But he is by no means the only man who poses as a god in these regions. A register of all the incarnate gods in the Chinese empire is kept in the Li fan yiian or Colonial Office at Peking. The number of gods who have thus taken out a license is one hundred and sixty. Tibet is blessed with thirty of them, Northern Mongolia rejoices in nineteen, and Southern Mongolia basks in the sunshine of no less than fifty-seven. The Chinese government, with a paternal solicitude for the welfare of its subjects, forbids the gods on the register to be reborn anywhere but in Tibet. They fear lest the birth of a god in Mongolia should have serious political consequences by stirring the dormant patriotism and warlike spirit of the Mongols, who might rally round an ambitious native deity of royal lineage and seek to win for him, at the point of the sword, a temporal as well as a spiritual kingdom. But besides these public or licensed gods there are a great many little private gods, or unlicensed practitioners of divinity, who work miracles and bless their people in holes and corners; and of late years the Chinese government has winked at the rebirth of these pettifogging deities outside of Tibet. However, once they are born, the government keeps its eye on them as well as on the regular practitioners, and if any of them misbehaves he is promptly degraded, banished to a distant monastery, and strictly forbidden ever to be born again in the flesh.

From our survey of the religious position occupied by the king in rude societies we may infer that the claim to divine and supernatural powers put forward by the monarchs of great historical empires like those of Egypt, Mexico, and Peru, was not the simple outcome of inflated vanity or the empty expression of a grovelling adulation; it was merely a survival and extension of the old savage apotheosis of living kings. Thus, for example, as children of the Sun the Incas of Peru were revered like gods; they could do no wrong, and no one dreamed of offending against the person, honour, or property of the monarch or of any of the royal race. Hence, too, the Incas did not, like most people, look on sickness as an evil. They considered it a messenger sent from their father the Sun to call them to come and rest with him in heaven.

Therefore the usual words in which an Inca announced his approaching end were these: My father calls me to come and rest with him. They would not oppose their father's will by offering sacrifice for recovery, but openly declared that he had called them to his rest. Issuing from the sultry valleys upon the lofty tableland of the Colombian Andes, the Spanish conquerors were astonished to find, in contrast to the savage hordes they had left in the sweltering jungles below, a people enjoying a fair degree of civilisation, practising agriculture, and living under a government which Humboldt has compared to the theocracies of Tibet and Japan. These were the Chibchas, Muyscas, or Mozcas, divided into two kingdoms, with capitals at Bogota and Tunja, but united apparently in spiritual allegiance to the high pontiff of Sogamozo or Iraca.

同类推荐
  • Frances Waldeaux

    Frances Waldeaux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昨梦录

    昨梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南濠诗话

    南濠诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杏花宝卷

    杏花宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Meteorology

    Meteorology

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 未解知识之谜

    未解知识之谜

    本书讲解的主要内容为神秘现象,在某些问题上,在资料客观翔实的基础上,也进行了大胆假设和小心求证,也许其中的观点并不能为读者接受,但是能引起广大读者的兴趣就已经达到目的了。
  • 伊莎朵拉·邓肯自传

    伊莎朵拉·邓肯自传

    她勇于摒弃古典芭蕾,创立自成一格的全新舞蹈门类;她勇于藐视婚姻,向传统道德观念发出了挑战;她勇于承受磨难,亲生孩子离她而去也没能击垮她;她是一个特立独行、要求绝对自由的精灵。邓肯所承载的文化矛盾与内心的情感纠葛,非同一般,人们很难理解她是如何将苦难转变为幸福的驱动力,使苦难变成创作的源泉。本书就是这位艺术家的自传作品。在书中,她讲述了自己在多灾多难的生活中抗争坎坷命运的曲折经历,展现了令人震撼而富有传奇色彩的人生。她的一生是一个传奇,更是一部艰辛而多姿多彩的奋斗史。
  • 独家蜜爱:总裁的契约新娘

    独家蜜爱:总裁的契约新娘

    她被妹妹陷害,被迫背上了不贞的罪名,她被老公不齿,狠心对待。整整三年,她活在地狱般的生活,看着眼前自己的深爱的男人,她累了,提出了离婚。在这之后,摇身一变,蜕化成复仇女神,只为让当初那些让自己受尽苦楚的人尝到痛苦的滋味!“跟我结婚,你想要的我都有,我的女神。”“那,我想要你,给么?”“给。”
  • 剑通太玄

    剑通太玄

    一柄长剑,斩尽世间魑魅魍魉。青衫白马,阅完红尘善恶百态。满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。欢迎加入读者群,太玄剑宗,群聊号码:1003545947
  • 商门庶女:前朝公主今朝妃

    商门庶女:前朝公主今朝妃

    一夜之间,赫连沁儿从一名现代女性变成了赫连府的二小姐,不过也只不过是个庶女而已。她披着全国首富庶女的身份,实则却坐拥江南第一商业“世纪”。一次艳舞,一道封妃圣旨,让她的命运发生了天翻地覆的改变。各种内幕逐渐显露,原来她还有个身份“前朝公主”。与姐姐共侍一夫,没想到姐姐却一步步陷害自己,两人因为一个男人而反目成仇。前朝仇恨,让她和他步履维艰。她岂会甘愿让自己的命运被别人掌控,岂会在这深墙高闱甘愿被别人设计,被爱的人欺瞒。他杀了她的全家,她却甘愿为了他忍受骂名,他甘愿为了她弃江山于不顾,坐拥美人!所有仇恨在爱面前终究薄弱……国危之际,城墙一见,而后,却独留他...【情节虚构,请勿模仿】
  • 心灵的原色

    心灵的原色

    这是90后作家许书熠第一部文集,体裁涵盖古诗词、诗歌、散文、剧本、小说,其中既有古诗词,又有现代诗歌、剧本,展现出极其全面的文学才华,从多角度展现出当代90后一代人的精神世界和文学追求。
  • 我是超级优等生

    我是超级优等生

    养成良好的学习习惯,我们就会主动地学习,改变老师和家长“要我学”的被动情景,变成渴望求知的“我要学”的积极心态,从而为自己制定合理的学习目标和计划,并且为达到目标而专注努力。
  • 神寂魔灵

    神寂魔灵

    本故事纯属虚构,喜欢看故事的小伙伴可以观看哦,文笔很烂,奈何本人水平如此,时间很宝贵滴,如果你不喜欢,就请忽略叭,这样就不会浪费大家的时间。此书不会太监,适合收藏观看哦,只是偶尔会更新很慢,这个故事一定很会很精彩滴,(疯狂暗示(′???‵))
  • 贴身侍卫

    贴身侍卫

    桃子卖没了精心研制二十年,新书《首富小村医》上线啦,火爆连载之中,同学们,铁杆杆们?你们还在等什么,走起。
  • 初见时你我皆是少年

    初见时你我皆是少年

    高二下的最后一个月,班级来了一个插班生,名叫林易言。 于声觉得,这个名字有点熟悉,抬头看了一眼,长得还挺好看的,然后,又低头写作业了。直到放学后翻墙回家,在某个手机店看到一个人形广告牌,(⊙o⊙)这广告牌怎么这么像那个插班生。高三,老师根据高二下的期末成绩来调位置。“于声,数理化生单科年级第一,语文英语班级倒数第一、第二。”“林易言,语文英语单科年级第一,数理化生班级倒数第一。”“你俩,同桌!互补!”于是于声和林易言成了同桌。接着,于声每天上课吃饭翻墙回家,有了一个同伙。