登陆注册
5362800000060

第60章

His gods are often merely invisible magicians who behind the veil of nature work the same sort of charms and incantations which the human magician works in a visible and bodily form among his fellows. And as the gods are commonly believed to exhibit themselves in the likeness of men to their worshippers, it is easy for the magician, with his supposed miraculous powers, to acquire the reputation of being an incarnate deity. Thus beginning as little more than a simple conjurer, the medicine-man or magician tends to blossom out into a full-blown god and king in one. Only in speaking of him as a god we must beware of importing into the savage conception of deity those very abstract and complex ideas which we attach to the term. Our ideas on this profound subject are the fruit of a long intellectual and moral evolution, and they are so far from being shared by the savage that he cannot even understand them when they are explained to him. Much of the controversy which has raged as to the religion of the lower races has sprung merely from a mutual misunderstanding. The savage does not understand the thoughts of the civilised man, and few civilised men understand the thoughts of the savage. When the savage uses his word for god, he has in his mind a being of a certain sort: when the civilised man uses his word for god, he has in his mind a being of a very different sort; and if, as commonly happens, the two men are equally unable to place themselves at the other's point of view, nothing but confusion and mistakes can result from their discussions. If we civilised men insist on limiting the name of God to that particular conception of the divine nature which we ourselves have formed, then we must confess that the savage has no god at all. But we shall adhere more closely to the facts of history if we allow most of the higher savages at least to possess a rudimentary notion of certain supernatural beings who may fittingly be called gods, though not in the full sense in which we use the word. That rudimentary notion represents in all probability the germ out of which the civilised peoples have gradually evolved their own high conceptions of deity; and if we could trace the whole course of religious development, we might find that the chain which links our idea of the Godhead with that of the savage is one and unbroken.

With these explanations and cautions I will now adduce some examples of gods who have been believed by their worshippers to be incarnate in living human beings, whether men or women. The persons in whom a deity is thought to reveal himself are by no means always kings or descendants of kings; the supposed incarnation may take place even in men of the humblest rank. In India, for example, one human god started in life as a cotton-bleacher and another as the son of a carpenter. I shall therefore not draw my examples exclusively from royal personages, as I wish to illustrate the general principle of the deification of living men, in other words, the incarnation of a deity in human form. Such incarnate gods are common in rude society. The incarnation may be temporary or permanent. In the former case, the incarnationcommonly known as inspiration or possessionreveals itself in supernatural knowledge rather than in supernatural power. In other words, its usual manifestations are divination and prophecy rather than miracles. On the other hand, when the incarnation is not merely temporary, when the divine spirit has permanently taken up its abode in a human body, the god-man is usually expected to vindicate his character by working miracles. Only we have to remember that by men at this stage of thought miracles are not considered as breaches of natural law. Not conceiving the existence of natural law, primitive man cannot conceive a breach of it. A miracle is to him merely an unusually striking manifestation of a common power.

The belief in temporary incarnation or inspiration is world-wide. Certain persons are supposed to be possessed from time to time by a spirit or deity; while the possession lasts, their own personality lies in abeyance, the presence of the spirit is revealed by convulsive shiverings and shakings of the man's whole body, by wild gestures and excited looks, all of which are referred, not to the man himself, but to the spirit which has entered into him; and in this abnormal state all his utterances are accepted as the voice of the god or spirit dwelling in him and speaking through him. Thus, for example, in the Sandwich Islands, the king, personating the god, uttered the responses of the oracle from his concealment in a frame of wicker-work. But in the southern islands of the Pacific the god frequently entered the priest, who, inflated as it were with the divinity, ceased to act or speak as a voluntary agent, but moved and spoke as entirely under supernatural influence.

In this respect there was a striking resemblance between the rude oracles of the Polynesians, and those of the celebrated nations of ancient Greece. As soon as the god was supposed to have entered the priest, the latter became violently agitated, and worked himself up to the highest pitch of apparent frenzy, the muscles of the limbs seemed convulsed, the body swelled, the countenance became terrific, the features distorted, and the eyes wild and strained. In this state he often rolled on the earth, foaming at the mouth, as if labouring under the influence of the divinity by whom he was possessed, and, in shrill cries, and violent and often indistinct sounds, revealed the will of the god. The priests, who were attending, and versed in the mysteries, received, and reported to the people, the declarations which had been thus received. When the priest had uttered the response of the oracle, the violent paroxysm gradually subsided, and comparative composure ensued. The god did not, however, always leave him as soon as the communication had been made.

同类推荐
  • THE OATH

    THE OATH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松峰说疫

    松峰说疫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净慈要语

    净慈要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清先正事略选

    清先正事略选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你是他的她

    你是他的她

    因为无法接受妹妹骤然离世,薛静瑶分裂出另外一个人格,同时扮演着姐姐和妹妹的角色,分别跟两位帅气的男孩发展了两段美好忧伤的爱情。姐姐和许涵威的交集由一次小小的陷害开始,到后来许涵威被她吸引,发现了她的秘密,开始心疼她并最终爱上了她;而妹妹和叶承西则是青梅竹马,叶不知真正的紫柔早已离世,逐渐爱上了薛静瑶分裂出来的那个人格,发现真相后他陷入了犹豫和痛苦之中……
  • 同理心

    同理心

    同理心是情商的重要组成部分。本书介绍的同理心,主要探讨的是员工的职场同理心,中心内容是“站在老板的角度,发现最好的前途”。本书期望能帮助到职场中人懂得应该如何怀揣着同理心,像老板那样去思考和行动。因为这是职场中最可行的收获成功、快乐与幸福的方法。像老板那样思考,才能更全面深入地了解企业,站在老板的高度去思考企业所面临的问题,从而更好地将我们的努力用到正确的事情上,为企业和自己创造出更大的价值。像老板那样行动,才能让自己更快乐地、充满激情地、富有成效地工作,从而不断赢得老板的赏识和重用。
  • 深隧(短篇小说)

    深隧(短篇小说)

    脆生生的雨落仿佛仍在耳畔萦回,纵然上了火车,她自感依旧在路上恍惚。车厢并不见几个人,空荡荡,一如她的失魂落魄。按照车票找准座次,才把湿漉漉的风衣收好,车便开启了,一口苏打水刚咽下,它就疾速钻出了车站。光线渐次明晰,两边的矮墙和爬藤一旦向后撤退,远方的天空也就不可阻挡地寥廓起来了。并不是个好日子,早晨出门时的阴霾,已推演成滂沱大雨。雨滴在车窗上坠落,像是完成一场盛大赴死的仪式。流淌的水迹中映照出一张业已变形的面孔,嘴巴、鼻子、眼睛全部相溶在一起,仿佛熔炼过,不经意地一下相顾,这惊悚的画面让她彻底战栗起来。
  • 安静的你最好看

    安静的你最好看

    浮躁、狂暴、坏脾气,这不是最初的你,追逐你的梦本是美好的开始,可是过程又怎会如意?你需要静下心来,品读文字,内容不重要,重要的是一个更好的你。
  • 豪门错爱小娇妻

    豪门错爱小娇妻

    一次绑架事故,秦真真怀孕了,但是她不确定这个孩子是李腾的还是林峰的,因为天生的母性她想要保住孩子,因此就选择离开。三年之后,秦真真从李腾的口里详细的了解到了当年的真相,秦真真带着两岁的儿子米修回到了中国,可惜林峰失去记忆不再记得秦真真……
  • 邪皇的弃后

    邪皇的弃后

    注意:我的读者群都散了<p>若是对我的文感兴趣,可以单Q:867865347
  • 我一直都想嫁给你

    我一直都想嫁给你

    全世界最懂你的告白书,刷爆朋友圈的爱情故事!22篇温暖的故事,每个故事都像一面镜子,在这面镜子里你会看到曾经的自己。时光君的文字是温暖中带着随性的,但也正是这种随性,让读者读起来极有代入感。我一直都想嫁给你,在网络首发点击阅读量就上百万,微博公众大号等争相转载。也许十七岁时,我们都曾爱过一个很想很想嫁给他的人。那时候的我们,都单纯的相信爱,相信白头到老,相信一生只爱一个人。而现在,我希望这些故事,在你二十几岁的今天,能够带你重新找回去爱的勇气。
  • 曾国藩冰鉴(第一卷)

    曾国藩冰鉴(第一卷)

    《冰鉴》以冰为鉴、明察秋毫,以神为鉴、相骨 识人。办事不外用人,用人必先识人,识人必先观 人。古今中外在观人、识人、用人方面可以说是有成 有败,为使大家在观人、识人、用人方面不受任何影 响,特编辑了此书。本书通过对人体的神骨、情态、 刚柔、容貌、须眉、气色、声音这七个部位的论述, 以达到正确观人、识人、用人的目的。在这里我们不 谈论观人、识人、用人的大道理,只希望大家在观 人、识人、用人方面能够获得厚益。
  • 阴祸

    阴祸

    农村结婚,媳妇儿他妈要三十万彩礼,我爸在梦中一气之下杀了她!而后的事情,却越来越奇怪……
  • 叙说微风

    叙说微风

    踮起脚尖,伸展双臂,感受自由,微风吹过,是你的诉说