登陆注册
5362800000427

第427章

Among the Tami it is represented by causing the candidates to defile past a row of men who hold bull-roarers over their heads; among the Kai it is more graphically set forth by making them pass under a scaffold on which stands a man, who makes a gesture of swallowing and takes in fact a gulp of water as each trembling novice passes beneath him. But the present of a pig, opportunely offered for the redemption of the youth, induces the monster to relent and disgorge his victim; the man who represents the monster accepts the gift vicariously, a gurgling sound is heard, and the water which had just been swallowed descends in a jet on the novice. This signifies that the young man has been released from the monster's belly. However, he has now to undergo the more painful and dangerous operation of circumcision. It follows immediately, and the cut made by the knife of the operator is explained to be a bite or scratch which the monster inflicted on the novice in spewing him out of his capacious maw. While the operation is proceeding, a prodigious noise is made by the swinging of bull-roarers to represent the roar of the dreadful being who is in the act of swallowing the young man.

When, as sometimes happens, a lad dies from the effect of the operation, he is buried secretly in the forest, and his sorrowing mother is told that the monster has a pig's stomach as well as a human stomach, and that unfortunately her son slipped into the wrong stomach, from which it was impossible to extricate him. After they have been circumcised the lads must remain for some months in seclusion, shunning all contact with women and even the sight of them. They live in the long hut which represents the monster's belly. When at last the lads, now ranking as initiated men, are brought back with great pomp and ceremony to the village, they are received with sobs and tears of joy by the women, as if the grave had given up its dead. At first the young men keep their eyes rigidly closed or even sealed with a plaster of chalk, and they appear not to understand the words of command which are given them by an elder. Gradually, however, they come to themselves as if awakening from a stupor, and next day they bathe and wash off the crust of white chalk with which their bodies had been coated.

It is highly significant that all these tribes of New Guinea apply the same word to the bull-roarer and to the monster, who is supposed to swallow the novices at circumcision, and whose fearful roar is represented by the hum of the harmless wooden instruments. Further, it deserves to be noted that in three languages out of the four the same word which is applied to the bull-roarer and to the monster means also a ghost or spirit of the dead, while in the fourth language (the Kai) it signifies grandfather. From this it seems to follow that the being who swallows and disgorges the novices at initiation is believed to be a powerful ghost or ancestral spirit, and that the bull-roarer, which bears his name, is his material representative. That would explain the jealous secrecy with which the sacred implement is kept from the sight of women. While they are not in use, the bull-roarers are stowed away in the men's club-houses, which no woman may enter; indeed no woman or uninitiated person may set eyes on a bull-roarer under pain of death.

Similarly among the Tugeri or Kaya-Kaya, a large Papuan tribe on the south coast of Dutch New Guinea, the name of the bull-roarer, which they call sosom, is given to a mythical giant, who is supposed to appear every year with the south-east monsoon. When he comes, a festival is held in his honour and bull-roarers are swung. Boys are presented to the giant, and he kills them, but considerately brings them to life again.

In certain districts of Viti Levu, the largest of the Fijian Islands, the drama of death and resurrection used to be acted with much solemnity before the eyes of young men at initiation. In a sacred enclosure they were shown a row of dead or seemingly dead men lying on the ground, their bodies cut open and covered with blood, their entrails protruding. But at a yell from the high priest the counterfeit dead men started to their feet and ran down to the river to cleanse themselves from the blood and guts of pigs with which they were beslobbered. Soon they marched back to the sacred enclosure as if come to life, clean, fresh, and garlanded, swaying their bodies in time to the music of a solemn hymn, and took their places in front of the novices. Such was the drama of death and resurrection.

The people of Rook, an island between New Guinea and New Britain, hold festivals at which one or two disguised men, their heads covered with wooden masks, go dancing through the village, followed by all the other men. They demand that the circumcised boys who have not yet been swallowed by Marsaba (the devil) shall be given up to them. The boys, trembling and shrieking, are delivered to them, and must creep between the legs of the disguised men. Then the procession moves through the village again, and announces that Marsaba has eaten up the boys, and will not disgorge them till he receives a present of pigs, taro, and so forth. So all the villagers, according to their means, contribute provisions, which are then consumed in the name of Marsaba.

同类推荐
  • 佛说诸行有为经

    佛说诸行有为经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of the Fly

    The Life of the Fly

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大藏正教血盆经

    大藏正教血盆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岛夷志略

    岛夷志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The House of Life

    The House of Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 毓老师说易经(全3册)

    毓老师说易经(全3册)

    《毓老师说易经》根据毓老自1993年至2000年讲授《易经》课程内容整理而成。毓老认为,《大易》与《春秋》弄明白,中国思想左右逢源!读《易经》的目的有三:一、自强不息,厚德载物;二、智周万物,道济天下;三、裁成天地之道,辅相天地之宜。《易经》是智海,绝非假话,是智慧的产物。书有古今,智慧无古今。以古人智慧,启发今人的智慧,把人生问题解答明白,就能明白一切。《毓老师说易经》告诉我们,要懂用脑,读完一篇,真得其好处。以一公式,可以推演很多。多读书,存肥料。读书,懂用道理简单,做到可难。
  • 鬼屋

    鬼屋

    一间奇异的出租屋牵扯出了千年恩怨的“人鬼神”之恋。外来的白领女果果本是一普通的平凡女孩,可就在那间鬼屋里,让她经受着可怕的恐惧和千年情节的折磨。于是就有了以下惊人骇俗一幕幕恐怖的亲身经历。
  • 迩言

    迩言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国民党第一女将军

    国民党第一女将军

    20世纪30年代末期,太平洋上一个小小岛国的武夫们,竟用刺刀和大炮,将堂堂的中华民国政府机关从南京逼到了依山傍水的重庆。于是,原先并没有多大名气的这个山城,一下子成了举世瞩目的中国政治、经济、文化中心。在国共合作的非常时期,各党各派的头面人物聚集在这里,不断地酿制出一个个令人莫测的故事。1939年9月,一位身着灰布军装、短发齐耳、双目炯炯的中年女性,风尘仆仆走进了这座城市,住进了紧靠长江岸边的白象街一个小小的印刷所里。此时,日本飞机几乎每天都要光顾这个国民政府的陪都。而凌空扔下的—枚枚炸弹,回回都要爆响出令人惨不忍睹的悲剧。
  • 凤舞异世:奸妃太狂

    凤舞异世:奸妃太狂

    她是被拒婚无数、文不成武不就的将军府废物五小姐。被嫡母怒极之下一巴掌拍晕,再醒来时,风云变色。当拥有超能力的她穿越异世,人尽可欺,如何步步为营,绽放属于她的光芒……浮华乱世,过往云烟,只愿在最后,寻得一人心,白头不离。【穿越女强爽文!更新快!求收藏!】(情节虚构,切勿模仿)
  • 老婆,赖上你了

    老婆,赖上你了

    米笑笑,大龄剩女一枚,宅女一枚,网络写手一枚,总幻想着王子能够骑着白马,带着宝剑,从天而降;高帅帅:典型的高富帅,高干,帅哥,精品中的极品,金龟中的大钻石!王老五中的战斗机;当资深宅女遇到妖孽的高帅帅,闪婚之后,女小三,男小四,N年前的新欢旧爱挨个上场挖墙脚,各种鸡飞狗跳的“狗血”婚姻跟爱情生活。【片段一:】米笑笑的个性签名写这:征婚,要求,1活的。2男的高帅帅跑来应征:1,活的,2男的,3你可以亲自验证!【片段二】:“好了,我帮你做决定。”高帅帅一锤定音的说:“一,给你时间,上去收拾下东西,跟我走,二,你什么都不用收拾了,跟我走!”“我…”米笑笑张口还准备说点什么,高帅帅已经锁门,快速的插上钥匙,启动,调转车头,面无表情的丢了一句:“不管选择一还是二,你总得跟我走的!”
  • 农家贵女

    农家贵女

    重生到农家,爹死娘嫁人,日子很艰难,文瑾都不怕,种田采摘加经商,致富道路有办法!遇良人,甜甜蜜蜜好生活!
  • 三七年夏至(下册)

    三七年夏至(下册)

    励志言情大神未再重磅归来!呈现一场令人唏嘘的生死谍恋,潜藏希望的悲欢故事。谨以此书致敬在战火纷飞的时代,值得我们永远铭记的,付出生命和热情的那些人!烽火乱世,家国飘零,在这个战乱时代,家已亡,国濒破,归云和雁飞这对异姓姐妹花,相识又相离。当再次相逢,一个寄身于戏班,另一个则在欢场煎熬。她努力向她靠拢,终究无奈折戟。而她却不曾放弃,始终等待她归来。十里洋场,总有人想要粉饰太平,努力留住炮火中的繁华,大上海在天堂与地狱之间随意切换。她们都曾遇到爱,又险与爱擦肩而过。面对国仇家恨,个人的爱恨情仇显得那么渺小,即便粉身碎骨,他们亦义无反顾!此去经年,物是人非,浮生掠影,如惊魂一梦。
  • 重生最强狂少

    重生最强狂少

    纵横万界的最强仙帝,为了复前世之仇,通过上古秘术,重生归来。
  • 最强宠婚:老婆大人,求翻牌

    最强宠婚:老婆大人,求翻牌

    初时,他只当她是他放出去厮杀的棋子,眉眼冷漠,话语冰冷,“她本就该死,如今我只不过给她一次活命的机会,所以她将来如何又关我什么事?”后来,他偏执疯狂霸道的把她禁锢在怀里:“阿月,呆在我身边和打断腿呆在我身边你选哪个?”苏吟月:“……”她一个也不想选。(本文架空,有异能,不喜勿喷)