登陆注册
5362800000320

第320章

For example, it was a principle with the Kamtchatkans never to kill a land or sea animal without first making excuses to it and begging that the animal would not take it ill. Also they offered it cedarnuts and so forth, to make it think that it was not a victim but a guest at a feast. They believed that this hindered other animals of the same species from growing shy. For instance, after they had killed a bear and feasted on its flesh, the host would bring the bear's head before the company, wrap it in grass, and present it with a variety of trifles. Then he would lay the blame of the bear's death on the Russians, and bid the beast wreak his wrath upon them. Also he would ask the bear to inform the other bears how well he had been treated, that they too might come without fear. Seals, sea-lions, and other animals were treated by the Kamtchatkans with the same ceremonious respect. Moreover, they used to insert sprigs of a plant resembling bear's wort in the mouths of the animals they killed; after which they would exhort the grinning skulls to have no fear but to go and tell it to their fellows, that they also might come and be caught and so partake of this splendid hospitality. When the Ostiaks have hunted and killed a bear, they cut off its head and hang it on a tree. Then they gather round in a circle and pay it divine honours. Next they run towards the carcase uttering lamentations and saying, Who killed you? It was the Russians. Who cut off your head? It was a Russian axe. Who skinned you? It was a knife made by a Russian. They explain, too, that the feathers which sped the arrow on its flight came from the wing of a strange bird, and that they did nothing but let the arrow go. They do all this because they believe that the wandering ghost of the slain bear would attack them on the first opportunity, if they did not thus appease it. Or they stuff the skin of the slain bear with hay; and after celebrating their victory with songs of mockery and insult, after spitting on and kicking it, they set it up on its hind legs, and then, for a considerable time, they bestow on it all the veneration due to a guardian god. When a party of Koryak have killed a bear or a wolf, they skin the beast and dress one of themselves in the skin. Then they dance round the skin-clad man, saying that it was not they who killed the animal, but some one else, generally a Russian. When they kill a fox they skin it, wrap the body in grass, and bid him go tell his companions how hospitably he has been received, and how he has received a new cloak instead of his old one. A fuller account of the Koryak ceremonies is given by a more recent writer. He tells us that when a dead bear is brought to the house, the women come out to meet it, dancing with firebrands. The bear-skin is taken off along with the head; and one of the women puts on the skin, dances in it, and entreats the bear not to be angry, but to be kind to the people. At the same time they offer meat on a wooden platter to the dead beast, saying, Eat, friend. Afterwards a ceremony is performed for the purpose of sending the dead bear, or rather his spirit, away back to his home. He is provided with provisions for the journey in the shape of puddings or reindeer-flesh packed in a grass bag. His skin is stuffed with grass and carried round the house, after which he is supposed to depart towards the rising sun. The intention of the ceremonies is to protect the people from the wrath of the slain bear and his kinsfolk, and so to ensure success in future bear-hunts. The Finns used to try to persuade a slain bear that he had not been killed by them, but had fallen from a tree, or met his death in some other way; moreover, they held a funeral festival in his honour, at the close of which bards expatiated on the homage that had been paid to him, urging him to report to the other bears the high consideration with which he had been treated, in order that they also, following his example, might come and be slain. When the Lapps had succeeded in killing a bear with impunity, they thanked him for not hurting them and for not breaking the clubs and spears which had given him his death wounds; and they prayed that he would not visit his death upon them by sending storms or in any other way. His flesh then furnished a feast.

The reverence of hunters for the bear whom they regularly kill and eat may thus be traced all along the northern region of the Old World from Bering's Straits to Lappland. It reappears in similar forms in North America. With the American Indians a bear hunt was an important event for which they prepared by long fasts and purgations. Before setting out they offered expiatory sacrifices to the souls of bears slain in previous hunts, and besought them to be favourable to the hunters. When a bear was killed the hunter lit his pipe, and putting the mouth of it between the bear's lips, blew into the bowl, filling the beast's mouth with smoke. Then he begged the bear not to be angry at having been killed, and not to thwart him afterwards in the chase. The carcase was roasted whole and eaten; not a morsel of the flesh might be left over. The head, painted red and blue, was hung on a post and addressed by orators, who heaped praise on the dead beast. When men of the Bear clan in the Ottawa tribe killed a bear, they made him a feast of his own flesh, and addressed him thus: Cherish us no grudge because we have killed you. You have sense; you see that our children are hungry. They love you and wish to take you into their bodies. Is it not glorious to be eaten by the children of a chief? Amongst the Nootka Indians of British Columbia, when a bear had been killed, it was brought in and seated before the head chief in an upright posture, with a chief's bonnet, wrought in figures, on its head, and its fur powdered over with white down. A tray of provisions was then set before it, and it was invited by words and gestures to eat. After that the animal was skinned, boiled, and eaten.

同类推荐
  • 金刚上味陀罗尼经

    金刚上味陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中兴战功录

    中兴战功录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江表志

    江表志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征录

    北征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓斋十天尊仪

    黄箓斋十天尊仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 余生有爱,仰望天堂

    余生有爱,仰望天堂

    乔乔爱余生,爱至生命的尽头。余生不爱乔乔,也至世界的尽头。可当有一天,乔乔终于消失不见,余生的世界没有了阳光。余生有爱,天堂无路。
  • 3岁对了,一辈子就对了

    3岁对了,一辈子就对了

    中国的家长总是最苦情的家长,不怕累,不怕苦,半辈子都在为孩子操心。但实际上,这是一种费力不讨好的做法。教孩子,要抓关键点。3岁左右是多方面能力(感知觉、记忆、思维、个性等)发展的关键期。懂得了这一点,父母们教孩子就不用那么累了。本书将3岁关键期的幼儿发展进行了详细而通俗的讲述,告诉家长如何在让孩子在3岁的时候长对了,那么以后就一劳永逸了。
  • 岁月微凉

    岁月微凉

    岁月微凉活着,意味着什么?体验生命的过程?有人说,活着是为了繁衍后代;有人说,活着是为了享受人生;有人说,活着是受苦;有人说活着是无奈。我说,活着是每天在镜子里看着岁月从脸上拂过,留下的一地眼泪。不知道,我的灵魂离开身体的那一瞬间,是痛苦还是快乐的?至少,现在只有想象,任凭思想在空气中遨游。方怡希,一个热爱生活,渴望爱情的女孩。玉树临风的初恋古沐阳;暗恋她的大学学长梦乔;潇洒俊朗的前夫慕云;体贴入微的江山;有着较好背景的林森。一个个从身边走过,方怡希这个单纯的女孩,难道爱情遗忘了她吗?
  • 卢照邻诗集

    卢照邻诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的夺命天使

    总裁的夺命天使

    七月新番《总裁的夺命天使》敬请阅读!______________________________________________________洛凡茜不过是想找个男人.为什么这时会有人出钱要他的命?是巧合,还是故意?当他的颈动脉毫无防护在出现在她的势力范围,她真的下得去手吗?
  • 剑客的品格

    剑客的品格

    明朝万历年间,丰臣秀吉在统一日本后,对中土蠢蠢欲动。秀吉曾经的传奇军师黑田官兵卫,晚年受到其猜疑和冷落,为重新获得秀吉的信任,他策划了一系列间谍活动,企图攻下中土海岸重镇——惠南城。而祝还真在其金庸门战友明谛和六扇门捕快云歌的协助下,粉碎了黑田的一系列阴谋。
  • 信丰中学

    信丰中学

    一个倒霉的初中老师,刚开始他觉得自己特别倒霉。一年后,他觉得自己特别幸运,因为他遇到了…她。
  • 微微一笑俘获我心

    微微一笑俘获我心

    七月本应艳阳高照的时候,风鹊帝国却下起了雪,而且这雪也着实怪的很,竞是紫色的,一时间引起了百姓的热议。
  • 鬼马喜剧之王

    鬼马喜剧之王

    穿越到七三年的香港。 那一年,李小龙刚刚去世, 赵雅芝刚刚竞选完港姐, 林青霞刚刚出道。 成为许氏四杰中的许冠武, 开启香港电影的繁荣时代! ******** 新书上传,《劲歌香江》,希望大家捧场!
  • 总裁的危险新娘

    总裁的危险新娘

    灰姑娘?不!她不是灰姑娘,易碎的玻璃鞋不适合粗暴的她,所以宋大总裁你给我滚远点!什么超级巨星携带巨钻像向她求婚?她可不可以考虑一下?巨星灿然一笑:“女人,跟我结婚吧!”宋岩怒了,一把抱住儿子就跑:“女人,有本事你别追!”