登陆注册
5362800000291

第291章

In the light of these parallels the beliefs and customs of the Egyptians touching the pig are probably to be explained as based upon an opinion of the extreme sanctity rather than of the extreme uncleanness of the animal; or rather, to put it more correctly, they imply that the animal was looked on, not simply as a filthy and disgusting creature, but as a being endowed with high supernatural powers, and that as such it was regarded with that primitive sentiment of religious awe and fear in which the feelings of reverence and abhorrence are almost equally blended. The ancients themselves seem to have been aware that there was another side to the horror with which swine seemed to inspire the Egyptians. For the Greek astronomer and mathematician Eudoxus, who resided fourteen months in Egypt and conversed with the priests, was of opinion that the Egyptians spared the pig, not out of abhorrence, but from a regard to its utility in agriculture; for, according to him, when the Nile had subsided, herds of swine were turned loose over the fields to tread the seed down into the moist earth. But when a being is thus the object of mixed and implicitly contradictory feelings, he may be said to occupy a position of unstable equilibrium. In course of time one of the contradictory feelings is likely to prevail over the other, and according as the feeling which finally predominates is that of reverence or abhorrence, the being who is the object of it will rise into a god or sink into a devil. The latter, on the whole, was the fate of the pig in Egypt. For in historical times the fear and horror of the pig seem certainly to have outweighed the reverence and worship of which he may once have been the object, and of which, even in his fallen state, he never quite lost trace. He came to be looked on as an embodiment of Set or Typhon, the Egyptian devil and enemy of Osiris. For it was in the shape of a black pig that Typhon injured the eye of the god Horus, who burned him and instituted the sacrifice of the pig, the sun-god Ra having declared the beast abominable. Again, the story that Typhon was hunting a boar when he discovered and mangled the body of Osiris, and that this was the reason why pigs were sacrificed once a year, is clearly a modernised version of an older story that Osiris, like Adonis and Attis, was slain or mangled by a boar, or by Typhon in the form of a boar. Thus, the annual sacrifice of a pig to Osiris might naturally be interpreted as vengeance inflicted on the hostile animal that had slain or mangled the god. But, in the first place, when an animal is thus killed as a solemn sacrifice once and once only in the year, it generally or always means that the animal is divine, that he is spared and respected the rest of the year as a god and slain, when he is slain, also in the character of a god. In the second place, the examples of Dionysus and Demeter, if not of Attis and Adonis, have taught us that the animal which is sacrificed to a god on the ground that he is the god's enemy may have been, and probably was, originally the god himself. Therefore, the annual sacrifice of a pig to Osiris, coupled with the alleged hostility of the animal to the god, tends to show, first, that originally the pig was a god, and, second, that he was Osiris. At a later age, when Osiris became anthropomorphic and his original relation to the pig had been forgotten, the animal was first distinguished from him, and afterwards opposed as an enemy to him by mythologists who could think of no reason for killing a beast in connexion with the worship of a god except that the beast was the god's enemy; or, as Plutarch puts it, not that which is dear to the gods, but that which is the contrary, is fit to be sacrificed. At this later stage the havoc which a wild boar notoriously makes amongst the corn would supply a plausible reason for regarding him as the foe of the corn-spirit, though originally, if I am right, the very freedom with which the boar ranged at will through the corn led people to identify him with the corn-spirit, to whom he was afterwards opposed as an enemy.

The view which identifies the pig with Osiris derives not a little support from the sacrifice of pigs to him on the very day on which, according to tradition, Osiris himself was killed; for thus the killing of the pig was the annual representation of the killing of Osiris, just as the throwing of the pigs into the caverns at the Thesmophoria was an annual representation of the descent of Persephone into the lower world; and both customs are parallel to the European practice of killing a goat, cock, and so forth, at harvest as a representative of the corn-spirit.

Again, the theory that the pig, originally Osiris himself, afterwards came to be regarded as an embodiment of his enemy Typhon, is supported by the similar relation of red-haired men and red oxen to Typhon. For in regard to the red-haired men who were burned and whose ashes were scattered with winnowing-fans, we have seen fair grounds for believing that originally, like the red-haired puppies killed at Rome in spring, they were representatives of the corn-spirit himself that is, of Osiris, and were slain for the express purpose of making the corn turn red or golden. Yet at a later time these men were explained to be representatives, not of Osiris, but of his enemy Typhon, and the killing of them was regarded as an act of vengeance inflicted on the enemy of the god. Similarly, the red oxen sacrificed by the Egyptians were said to be offered on the ground of their resemblance to Typhon; though it is more likely that originally they were slain on the ground of their resemblance to the corn-spirit Osiris. We have seen that the ox is a common representative of the corn-spirit and is slain as such on the harvest-field.

同类推荐
  • 赠徐安宜

    赠徐安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 红楼梦

    红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵隐词

    樵隐词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rudder Grange

    Rudder Grange

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 无泪的angle

    无泪的angle

    我不是攀援的凌霄花,绝不会借你的高枝炫耀自己。如果我们相遇,你已经是世界级。我若爱你,必然披荆斩棘,与你并肩而立,让所有人都知道,与你相配,我足以——
  • 穿越沦为小宫女:废后难当

    穿越沦为小宫女:废后难当

    飞来横祸,夏微无耻的穿越了,一醒来就被眼前的情形吓到,娘呀,这个一脸凶目瞪着她的男人是谁?都说她不是本尊了,无耻的暴君皇上还不肯放人,皇后娘娘摇身沦为小宫女。
  • 放养孩子:培养孩子自立自信自强的100个法则

    放养孩子:培养孩子自立自信自强的100个法则

    本书让中国的父母们,走出传统的管理和控制,解放自己同时也解放我们的孩子,给予孩子充分选择的自由,放飞孩子的理想与智慧,让我们的孩子享受到民主的空气,实现真正的权利分享。相信每一个孩子,在正确“放养”的基础下,都能发挥出最大的潜能。
  • 迈克尔·杰克逊:特立独行的艺术家抑或天才?

    迈克尔·杰克逊:特立独行的艺术家抑或天才?

    弗兰克·薇黛拉通过对迈克尔·杰克逊的职业分析,对"天才"这一术语的敏感本质提出了质疑。有一项科学研究证实,几乎所有伟大的天才们,或极富创造性,或聪颖国人,或偏执己见,或性格多变,每一种特质都通过对潮流明星职业的研究而得到了分析。基于这项研究,他们提供了答案来回复以下问题:迈克尔·杰克逊是一位特立独行的艺术家,还是个绝对的天才?你会发现,答案是一场充满热情的讨论。
  • 历史未解之谜(世界未解之谜精编)

    历史未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。
  • 星云群侠志

    星云群侠志

    一群怀揣青春梦想的小人物大学生,不幸遭遇星球末日灾劫之乱的大时代……正是:乱世青春如过梦满眼看尽人间恶心理承受能力有限者,敬请转台,愿与诸君一起走进本书星云变幻的小人物与大时代。——剑客资承/云端孤狼特此说明是我都是我
  • 与焦虑者对话

    与焦虑者对话

    最实用的焦虑操控术;传统文化中”不焦虑”的智慧;摆脱焦虑、走进心灵春天的入口;走出焦虑的心理定律;九型人格中的焦虑调控;最神奇的心灵瑜珈;调治焦虑最有效的中医疗法;一生中,必须避开的焦虑误区……这是一本让焦虑者“自愈”的书,希望它能够帮助大家走出焦虑阴霾,过上健康、阳光的生活。
  • 风华双娇:相公放肆宠

    风华双娇:相公放肆宠

    (暂停更新)虽然不能同年同月同日生,但夏叶林清怎么也没想到,上天看在她们姐妹情深,让她们同年同月同日死。一朝穿越,父亲亡故,善良柔弱的娘亲含辛茹苦地拉扯她和弟弟妹妹长大。看着各自简陋摇摇欲坠的泥土屋,瘦弱的弟弟妹妹,夏叶林清强强联手,一个会管理,一个会美食,日子过得越来越红火。某日,两位容颜绝世帅得人神共愤的世子爷找到翘家出走的小娇妻。抱歉,我们姐妹俩要去观赏美丽的大好山河!两位世子爷一脸宠溺地将各自的娇妻圈入怀中,淡淡吩咐身后的人:“马上准备好一切所需的物品,本世子要带世子妃出门游历!”
  • 但愿梦中来爱你

    但愿梦中来爱你

    恨别相逢未嫁时,我爱你却从不敢承认,作为哥哥的妻子,我永远无法说爱你,你高高在上,那一轮明月,可望而不可即。当我怀上你的孩子之时,你却让我打掉他,你说你从未爱过,不过是玩玩吧了。可你却不知道我已深深的爱上你,你的一举一动,无一不吸引我的目光,谢谢你出现在我的生命。这一生我从未后悔过,但如果有来世,我再也不要爱上你……
  • 所谓作家

    所谓作家

    这部小说讲的是一群作家、诗人、艺术家的故事,塑造了胡然、野风、徐晨、沈萍、小霞等一系列栩栩如生的人物形象;叙述语言成熟而独特,显示出温和的幽默色彩;轻松好读,但又让人在笑过、叹过之后,陷入深深的思索之中。