登陆注册
5362800000204

第204章

THE ISLAND of Cyprus lies but one day's sail from the coast of Syria.

Indeed, on fine summer evenings its mountains may be descried looming low and dark against the red fires of sunset. With its rich mines of copper and its forests of firs and stately cedars, the island naturally attracted a commercial and maritime people like the Phoenicians; while the abundance of its corn, its wine, and its oil must have rendered it in their eyes a Land of Promise by comparison with the niggardly nature of their own rugged coast, hemmed in between the mountains and the sea. Accordingly they settled in Cyprus at a very early date and remained there long after the Greeks had also established themselves on its shores; for we know from inscriptions and coins that Phoenician kings reigned at Citium, the Chittim of the Hebrews, down to the time of Alexander the Great. Naturally the Semitic colonists brought their gods with them from the mother-land. They worshipped Baal of the Lebanon, who may well have been Adonis, and at Amathus on the south coast they instituted the rites of Adonis and Aphrodite, or rather Astarte. Here, as at Byblus, these rites resembled the Egyptian worship of Osiris so closely that some people even identified the Adonis of Amathus with Osiris.

But the great seat of the worship of Aphrodite and Adonis in Cyprus was Paphos on the south-western side of the island. Among the petty kingdoms into which Cyprus was divided from the earliest times until the end of the fourth century before our era Paphos must have ranked with the best. It is a land of hills and billowy ridges, diversified by fields and vineyards and intersected by rivers, which in the course of ages have carved for themselves beds of such tremendous depth that travelling in the interior is difficult and tedious. The lofty range of Mount Olympus (the modern Troodos), capped with snow the greater part of the year, screens Paphos from the northerly and easterly winds and cuts it off from the rest of the island. On the slopes of the range the last pine-woods of Cyprus linger, sheltering here and there monasteries in scenery not unworthy of the Apennines. The old city of Paphos occupied the summit of a hill about a mile from the sea; the newer city sprang up at the harbour some ten miles off. The sanctuary of Aphrodite at Old Paphos (the modern Kuklia) was one of the most celebrated shrines in the ancient world.

According to Herodotus, it was founded by Phoenician colonists from Ascalon; but it is possible that a native goddess of fertility was worshipped on the spot before the arrival of the Phoenicians, and that the newcomers identified her with their own Baalath or Astarte, whom she may have closely resembled. If two deities were thus fused in one, we may suppose that they were both varieties of that great goddess of motherhood and fertility whose worship appears to have been spread all over Western Asia from a very early time. The supposition is confirmed as well by the archaic shape of her image as by the licentious character of her rites; for both that shape and those rites were shared by her with other Asiatic deities. Her image was simply a white cone or pyramid. In like manner, a cone was the emblem of Astarte at Byblus, of the native goddess whom the Greeks called Artemis at Perga in Pamphylia, and of the sun-god Heliogabalus at Emesa in Syria. Conical stones, which apparently served as idols, have also been found at Golgi in Cyprus, and in the Phoenician temples of Malta; and cones of sandstone came to light at the shrine of the Mistress of Torquoise among the barren hills and frowning precipices of Sinai.

In Cyprus it appears that before marriage all women were formerly obliged by custom to prostitute themselves to strangers at the sanctuary of the goddess, whether she went by the name of Aphrodite, Astarte, or what not.

Similar customs prevailed in many parts of Western Asia. Whatever its motive, the practice was clearly regarded, not as an orgy of lust, but as a solemn religious duty performed in the service of that great Mother Goddess of Western Asia whose name varied, while her type remained constant, from place to place. Thus at Babylon every woman, whether rich or poor, had once in her life to submit to the embraces of a stranger at the temple of Mylitta, that is, of Ishtar or Astarte, and to dedicate to the goddess the wages earned by this sanctified harlotry. The sacred precinct was crowded with women waiting to observe the custom. Some of them had to wait there for years. At Heliopolis or Baalbec in Syria, famous for the imposing grandeur of its ruined temples, the custom of the country required that every maiden should prostitute herself to a stranger at the temple of Astarte, and matrons as well as maids testified their devotion to the goddess in the same manner. The emperor Constantine abolished the custom, destroyed the temple, and built a church in its stead.

同类推荐
热门推荐
  • 王氏兰谱

    王氏兰谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医妃冲天:冥帝独宠废材妃

    医妃冲天:冥帝独宠废材妃

    国际上让人闻风丧胆的女特工,一朝穿越成人人可欺的废物大小姐。爹不疼娘不爱,还被未婚夫退婚!好不容易从废物一跃成为天才,却又被赐婚给残疾丑陋的二皇子。某女斜睨了身旁“残疾丑陋”的妖孽男人一眼,扶额轻叹:心好累,男人一把将某女扑倒:只是心累?那咱们还可再战三百回。【情节虚构,请勿模仿】
  • 归田录

    归田录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸气总裁,请矜持!

    霸气总裁,请矜持!

    温沐觉得这辈子最幸福的事,就是和沈非翊在一起的那三年时间。她最后悔的事,却是惹到了沈非翊这个人。身为环宇影视总裁的沈非翊,他英俊潇洒,是城中女人趋之若鹜的对象,却也狠辣无情,能把温沐捧上影后的位置,能极尽温柔地爱她怜惜她,也能残忍地将她拉下来。而他的残忍狠辣,就只是因为她和别的男人躺在同一张床上的照片!在媒体的追问下,他和另一个女人并肩而立,优雅地承认:他爱的人不是她。看见她和另一个男人在一起,他冷漠、狠戾地说道:“全面封杀溫沐和莫白,一天之内,我要她从所有媒体新闻上消失!”既然不信她,为什么还会在她受伤之时心疼她关心她?既然不再爱她,她接吻戏接激情戏和他有任何关系吗?而令温沐最悲哀的是,无论沈非翊如何对她,她心中放不下的始终还是这个男人……
  • 潇潇寒青

    潇潇寒青

    朝红匆青,故世逢月本是迢促一眼,缠镜难违天意,看清命相,一时仿又千百离远,若一束道古的剑影,理絮,徒劳,又情寄,向前,又爱念,怜惜回后,当阑别知,所有的身世才是被妍烟,月色本冷是合媚皎洁,音吹,锁阁琴,几滴恸泪,尽已是百般梦夜,怎么涣洗一生情衷惹万物残休。
  • 男儿河

    男儿河

    哲学博士蒋公理坐在省委大楼宽大的玻璃窗前,双手托住下巴,眼睛盯住楼外大街上川流不息的各色汽车,嘴角闭了又闭,嘴巴合了又合,怎么也控制不住内心的喜悦,还是笑出了声。这突如其来的消息,让他一点准备也没有,他做梦也不会想到,自己这个认死理,钻牛角尖,一根筋的倔驴,居然也能当上个县级领导。虽说女为县是全省最穷的山区县,可是能派到那里任县委副书记也算得上是祖上积德,伯乐慧眼。老爹一辈子的清廉做人,为人师表的学究风范,祖宗三代的修行,坟地里才长出这棵挺拔葱绿的蒿子来。听说这女为县有一条流经全县的河流叫男儿河,女为县,男儿河,很浪漫,这里一定有很多奇异的传说吧。
  • 宫闱花

    宫闱花

    世人皆知,太守独女苏流萤曾当众拒婚,立誓此生绝不嫁安王世子楼樾为妻。后来,苏家满门被灭,苏流萤沦为宫婢,被赐与老太监对食。再次见面,他坐在尊位,她屈膝跪侍。他抬起她的下巴轻轻摩挲:“你,后悔吗?”她垂眸落下血泪:“求你,帮我!”“好!”他应下,用他赠于她的匕首将她剐得鲜血淋漓……那一刻她忽然明白,她最后悔的不是拒婚,而是爱他!
  • The Inconceivable Life of Quinn

    The Inconceivable Life of Quinn

    Quinn Cutler is sixteen and the daughter of a high-profile Brooklyn politician. She's also pregnant, a crisis made infinitely more shocking by the fact that she has no memory of ever having sex. Before Quinn can solve this deeply troubling mystery, her story becomes public. Rumors spread, jeopardizing her reputation, her relationship with a boyfriend she adores, and her father's campaign for Congress. Religious fanatics gather at the Cutlers' home, believing Quinn is a virgin, pregnant with the next messiah. Quinn's desperate search for answers uncovers lies and family secrets—strange, possibly supernatural ones. Might she, in fact, be a virgin?
  • 服务的59个满意法则

    服务的59个满意法则

    由于客户服务这一行业的特殊性,本书的侧重点不在于理论的梳理,而是偏重于理论知识与案例并重,本书为从事各个行业的客户服务工作者们提供了实用的技能和大量可供借鉴的案例。除了理论点评外,更设计了大量的服务场景和实例,内容生动、真实、有趣。描述了这些行业客服人员有可能会遇到的服务难题及应对方法,将这些案例集中在一起,并予以适当的点评与指导,以适应不同行业的客户服务人员的要求。
  • 娘娘她嫌龙袍不舒服

    娘娘她嫌龙袍不舒服

    有一天,全体大臣实在受不了了,纷纷上书皇后娘娘沈倾然。“娘娘诶,陛下已经一个月没见人影了,不然您老替陛下上一次早朝吧!”沈倾然微微一笑,“不了,那龙袍穿着不舒服,本宫不想穿。”这一局,沈倾然!完胜!!