登陆注册
5362800000189

第189章

At Lerida, in Catalonia, the funeral of the Carnival was witnessed by an English traveller in 1877. On the last Sunday of the Carnival a grand procession of infantry, cavalry, and maskers of many sorts, some on horseback and some in carriages, escorted the grand car of His Grace Pau Pi, as the effigy was called, in triumph through the principal streets. For three days the revelry ran high, and then at midnight on the last day of the Carnival the same procession again wound through the streets, but under a different aspect and for a different end. The triumphal car was exchanged for a hearse, in which reposed the effigy of his dead Grace: a troop of maskers, who in the first procession had played the part of Students of Folly with many a merry quip and jest, now, robed as priests and bishops, paced slowly along holding aloft huge lighted tapers and singing a dirge. All the mummers wore crape, and all the horsemen carried blazing flambeaux. Down the high street, between the lofty, many-storeyed and balconied houses, where every window, every balcony, every housetop was crammed with a dense mass of spectators, all dressed and masked in fantastic gorgeousness, the procession took its melancholy way. Over the scene flashed and played the shifting cross-lights and shadows from the moving torches: red and blue Bengal lights flared up and died out again; and above the trampling of the horses and the measured tread of the marching multitude rose the voices of the priests chanting the requiem, while the military bands struck in with the solemn roll of the muffled drums. On reaching the principal square the procession halted, a burlesque funeral oration was pronounced over the defunct Pau Pi, and the lights were extinguished. Immediately the devil and his angels darted from the crowd, seized the body and fled away with it, hotly pursued by the whole multitude, yelling, screaming, and cheering. Naturally the fiends were overtaken and dispersed; and the sham corpse, rescued from their clutches, was laid in a grave that had been made ready for its reception. Thus the Carnival of 1877 at Lerida died and was buried.

A ceremony of the same sort is observed in Provence on Ash Wednesday. An effigy called Caramantran, whimsically attired, is drawn in a chariot or borne on a litter, accompanied by the populace in grotesque costumes, who carry gourds full of wine and drain them with all the marks, real or affected, of intoxication. At the head of the procession are some men disguised as judges and barristers, and a tall gaunt personage who masquerades as Lent; behind them follow young people mounted on miserable hacks and attired as mourners who pretend to bewail the fate that is in store for Caramantran. In the principal square the procession halts, the tribunal is constituted, and Caramantran placed at the bar. After a formal trial he is sentenced to death amid the groans of the mob: the barrister who defended him embraces his client for the last time: the officers of justice do their duty: the condemned is set with his back to a wall and hurried into eternity under a shower of stones.

The sea or a river receives his mangled remains. Throughout nearly the whole of the Ardennes it was and still is customary on Ash Wednesday to burn an effigy which is supposed to represent the Carnival, while appropriate verses are sung round about the blazing figure. Very often an attempt is made to fashion the effigy in the likeness of the husband who is reputed to be least faithful to his wife of any in the village. As might perhaps have been anticipated, the distinction of being selected for portraiture under these painful circumstances has a slight tendency to breed domestic jars, especially when the portrait is burnt in front of the house of the gay deceiver whom it represents, while a powerful chorus of caterwauls, groans, and other melodious sounds bears public testimony to the opinion which his friends and neighbours entertain of his private virtues. In some villages of the Ardennes a young man of flesh and blood, dressed up in hay and straw, used to act the part of Shrove Tuesday (Mardi Gras), as the personification of the Carnival is often called in France after the last day of the period which he personates. He was brought before a mock tribunal, and being condemned to death was placed with his back to a wall, like a soldier at a military execution, and fired at with blank cartridges. At Vrigne-aux-Bois one of these harmless buffoons, named Thierry, was accidentally killed by a wad that had been left in a musket of the firing-party. When poor Shrove Tuesday dropped under the fire, the applause was loud and long, he did it so naturally; but when he did not get up again, they ran to him and found him a corpse. Since then there have been no more of these mock executions in the Ardennes.

同类推荐
  • 佛说出生菩提心经

    佛说出生菩提心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志计水净经

    佛说梵志计水净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍古楼诗话

    忍古楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 朱文公政训

    朱文公政训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄婺州温郎中

    寄婺州温郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 极品护花特工

    极品护花特工

    一个极品高智商无赖,无意间爱上新手女特工,陪她调查西方商业帝国,阴错阳差之下成为替补特工,从而走上一条充满刺激的冒险道路。高智商植物文明、地球望远镜计划、基因再造战士、克隆母体记忆、地底魔幻帝国,人体微观探险……一个个惊心动魄的特工历险,带你领略宏大的真实世界,一步步解开人类的过去现在和未来……
  • A Dirge for Princes (A Throne for Sisters—Book Fou

    A Dirge for Princes (A Throne for Sisters—Book Fou

    "Morgan Rice's imagination is limitless. In another series that promises to be as entertaining as the previous ones, A THRONE OF SISTERS presents us with the tale of two sisters (Sophia and Kate), orphans, fighting to survive in a cruel and demanding world of an orphanage. An instant success. I can hardly wait to put my hands on the second and third books!"--Books and Movie Reviews (Roberto Mattos)From #1 Bestseller Morgan Rice comes an unforgettable new fantasy series.In A DIRGE FOR PRINCES (A Throne for Sisters—Book Four), Sophia, 17, battles for her life, trying to recover from the wound left by Lady D'Angelica. Will her sister Kate's new powers be enough to bring her back?The ship sails with the sisters to the distant and exotic lands of their uncle, their last hope and only know connection to their parents. Yet the journey is treacherous, and even if they find it, the sisters don't know if their reception will be warm or hostile.
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大叔你有血光之灾

    大叔你有血光之灾

    菜鸟驱魔师初涉江湖就几度遇上Boss级人物,被鬼吓跑,被妖吓尿,对千年僵尸跪地求饶?幸好有面瘫大叔一路保驾护航。????卜卦时,她说:“大叔,你有血光之灾,今天不宜出门。”????面瘫大叔:“哦。”????过了一会儿,苏锦言呼吸急促,心跳加速。面瘫大叔舔了舔被咬破的嘴唇,“血光之灾,真准。”????
  • 正行风(成风化人)

    正行风(成风化人)

    “成风化人”系列丛书,从机关作风、家教家风、行业行风、学校校风四个角度,记录了和平区培育和弘扬社会主义核心价值观的有益探索,承载了和平人对社会主义文化自信的责任担当,展现了和平人“以身边事,教育身边人”的榜样力量,发挥了讲述和平好故事、传播和平好声音的文化引领作用。
  • 一日闪婚:捡个总裁来恋爱

    一日闪婚:捡个总裁来恋爱

    也不是所有的灰姑娘都能够拿到仙女棒,单身的人又不止她顾朝颜一个人,她不需要爱情!
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续词余丛话

    续词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 差摩婆帝授记经

    差摩婆帝授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八零娇妻

    八零娇妻

    穿越到八零年代的苏娇兰,附赠一箩筐小萝卜头,生活所迫,不得己立誓要成为一名悍妇,不曾想硬生生的某人宠成了天之骄女。pS:有完结文三本,追文的亲尽可放心跳坑