登陆注册
5362800000177

第177章

Such were the duties and privileges of the Siamese King Hop down to about the middle of the nineteenth century or later. Under the reign of the late enlightened monarch this quaint personage was to some extent both shorn of the glories and relieved of the burden of his office. He still watches, as of old, the Brahmans rushing through the air in a swing suspended between two tall masts, each some ninety feet high; but he is allowed to sit instead of stand, and, although public opinion still expects him to keep his right foot on his left knee during the whole of the ceremony, he would incur no legal penalty were he, to the great chagrin of the people, to put his weary foot to the ground. Other signs, too, tell of the invasion of the East by the ideas and civilisation of the West. The thoroughfares that lead to the scene of the performance are blocked with carriages: lamp-posts and telegraph posts, to which eager spectators cling like monkeys, rise above the dense crowd; and, while a tatterdemalion band of the old style, in gaudy garb of vermilion and yellow, bangs and tootles away on drums and trumpets of an antique pattern, the procession of barefooted soldiers in brilliant uniforms steps briskly along to the lively strains of a modern military band playing Marching through Georgia.

On the first day of the sixth month, which was regarded as the beginning of the year, the king and people of Samarcand used to put on new clothes and cut their hair and beards. Then they repaired to a forest near the capital where they shot arrows on horseback for seven days. On the last day the target was a gold coin, and he who hit it had the right to be king for one day. In Upper Egypt on the first day of the solar year by Coptic reckoning, that is, on the tenth of September, when the Nile has generally reached its highest point, the regular government is suspended for three days and every town chooses its own ruler. This temporary lord wears a sort of tall fool's cap and a long flaxen beard, and is enveloped in a strange mantle. With a wand of office in his hand and attended by men disguised as scribes, executioners, and so forth, he proceeds to the Governor's house. The latter allows himself to be deposed; and the mock king, mounting the throne, holds a tribunal, to the decisions of which even the governor and his officials must bow. After three days the mock king is condemned to death; the envelope or shell in which he was encased is committed to the flames, and from its ashes the Fellah creeps forth. The custom perhaps points to an old practice of burning a real king in grim earnest. In Uganda the brothers of the king used to be burned, because it was not lawful to shed the royal blood.

The Mohammedan students of Fez, in Morocco, are allowed to appoint a sultan of their own, who reigns for a few weeks, and is known as Sultan t-tulba, the Sultan of the Scribes. This brief authority is put up for auction and knocked down to the highest bidder. It brings some substantial privileges with it, for the holder is freed from taxes thenceforward, and he has the right of asking a favour from the real sultan. That favour is seldom refused; it usually consists in the release of a prisoner. Moreover, the agents of the student-sultan levy fines on the shopkeepers and householders, against whom they trump up various humorous charges. The temporary sultan is surrounded with the pomp of a real court, and parades the streets in state with music and shouting, while a royal umbrella is held over his head. With the so-called fines and free-will offerings, to which the real sultan adds a liberal supply of provisions, the students have enough to furnish forth a magnificent banquet; and altogether they enjoy themselves thoroughly, indulging in all kinds of games and amusements. For the first seven days the mock sultan remains in the college; then he goes about a mile out of the town and encamps on the bank of the river, attended by the students and not a few of the citizens. On the seventh day of his stay outside the town he is visited by the real sultan, who grants him his request and gives him seven more days to reign, so that the reign of the Sultan of the Scribes nominally lasts three weeks. But when six days of the last week have passed the mock sultan runs back to the town by night. This temporary sultanship always falls in spring, about the beginning of April. Its origin is said to have been as follows. When Mulai Rasheed II. was fighting for the throne in 1664 or 1665, a certain Jew usurped the royal authority at Taza. But the rebellion was soon suppressed through the loyalty and devotion of the students. To effect their purpose they resorted to an ingenious stratagem. Forty of them caused themselves to be packed in chests which were sent as a present to the usurper.

In the dead of night, while the unsuspecting Jew was slumbering peacefully among the packing-cases, the lids were stealthily raised, the brave forty crept forth, slew the usurper, and took possession of the city in the name of the real sultan, who, to mark his gratitude for the help thus rendered him in time of need, conferred on the students the right of annually appointing a sultan of their own. The narrative has all the air of a fiction devised to explain an old custom, of which the real meaning and origin had been forgotten.

同类推荐
  • 刘子遗书

    刘子遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敲爻歌

    敲爻歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 溪山琴况

    溪山琴况

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经稗

    经稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝仙武帝

    绝仙武帝

    我欲问鼎天下,试问谁与争锋!不负多年磨砺,终究一朝称帝!!仙又如何,我凌驾众仙之上,天亦如何,我独屹九天绝巅!看我一身傲骨,两袖杀气;见证三尺凌厉,四方莫敌;随意五指挥间,六界沉寂;只有七弦祀伊,八荒当泣;成就九五至尊,十分威武!
  • 华人在美国西部

    华人在美国西部

    要是没有华人对炸药的知识和认识,没有他们在高得令人头晕、几乎笔直的峭壁上干活的本领,以及在白人所无法忍受的艰难条件下幸存下来的能力,那么,中央太平洋铁路就决不会在那时完成,而只能大大推迟。〈美〉霍华德:《伟大的钢铁小道》我想让你们想起华人对于打开我国的西部所做的事情……。[他们]直捣深山老林,忍受了严寒酷暑。冒着被怀有敌对情绪的印第安人杀害的危险,来帮助我们打开我们的西部帝国。
  • 当代北京评剧史话

    当代北京评剧史话

    评剧是中国众多戏剧中的一种,在华北地区深受人们喜爱。北京长久以来都是中国政治和文化中心,评剧在北京同样也拥有众多忠实观众。本书从评剧的起源和初步发展、新中国成立后到“文革”前、“文革”时期、改革开放以来等四个阶段较为系统的梳理了评剧在北京的发展概况,重点介绍了在评剧发展历史中涌现的众多名角和名戏。
  • 洪荒之猥琐教主

    洪荒之猥琐教主

    主角信条:不以风sao惊天下,便以猥琐动世人!只有强壮的肉身才能支撑起一颗龌龊的灵魂!龙套C震惊了,浑身发抖,脸色发白,手虚弱的抬起指向主角:“你还能再无耻一点么?!”看了本书之后,你就会立马得出:答案是肯定滴!本书以娱乐、搞笑和爽快为主,升华人生境界为辅!
  • 风凉暖月时

    风凉暖月时

    从国外回来,她便知道剩下的路不会好走。可是这位突然出现的学弟是怎么回事。还是个小奶狗。某奶狗:“我被全网黑了!”徐雯安静的处理了这些事情!某奶狗:“那个绯闻女友丑死了,还好意思说坏了我的孩子?”再次帮忙。回家看着这只奶狗越来做顺路的在家躺着。徐雯看着这人胆子越来越肥的奶狗。猛然惊觉,奶狗也是狗啊!
  • 重生之米虫养成记

    重生之米虫养成记

    重回90年代, 一向随遇而安的萧宁觉得也挺好。帮助老爸创个业, 改造老妈暴脾气, 顺带养个老哥成妹控……“嗯哼~你是不是忘了谁啊?!”“有么?我怎么不知道……”没有金手指,温馨,暖文
  • 穿越之侠女闯江湖

    穿越之侠女闯江湖

    聪明如她,却偶尔也会犯糊涂,最经不起的就是别人夸她了,往往会因此变得分不清东南西北。这不,被人三言两语就给骗去做了白老鼠————坐着时光机到了一个莫名其妙的地方不说,还被人非议。唉!老天无眼哪!!
  • 生命的写照

    生命的写照

    在明长城脚下盐池西部,有一座古老的惠安堡镇——那是父亲出生的地方。据说奶奶刚生下他时就得了一场大病……我爷马真奇为了挽救大人的性命,只好下狠心把孩子送到北边五十里外的海子井山庄,给一户有钱的人家马吉遥当了儿子。九岁上就学会了放羊。民国年间,马吉遥老爷子是这个村落的甲长。光娶老婆就是四个。我的母亲马富英就是他第四个老婆从山西林河农场带过来的丫头。后来由于老爷子的专横跋扈,四奶奶被迫在一个漆黑的夜晚跟着来海子湖驮盐的骆驼队离家逃走了,从此就再也没有回来……
  • 戊戌变法

    戊戌变法

    《戊戌变法》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 农民们(上(诺贝尔文学奖文集)

    农民们(上(诺贝尔文学奖文集)

    诺贝尔文学奖,以其人类理想主义的伟大精神,为世界文学提供了永恒的标准。其中所包含的诗、小说、散文、戏剧、哲学、史学等不同体裁。不同风格的杰作,流光溢彩,各具特色,全面展现了20世纪世界文学的总体各局。吉卜林、梅特林克、泰戈尔、法朗士、消伯纳、叶芝、纪德……一个个激动人心的名字;《尼尔斯骑鹅旅行记》、《青鸟》、《吉檀迦利》、《福尔赛世家》、《六个寻找作者的剧中人》、《伪币制造者》、《巴比特》……一部部辉煌灿烂的名著,洋洋大观,百川归海,全部汇聚于这套诺贝尔文学奖获奖者文集之中。