登陆注册
5362800000167

第167章

Like Nyakang himself, their founder, each of the Shilluk kings after death is worshipped at a shrine, which is erected over his grave, and the grave of a king is always in the village where he was born. The tomb-shrine of a king resembles the shrine of Nyakang, consisting of a few huts enclosed by a fence; one of the huts is built over the king's grave, the others are occupied by the guardians of the shrine. Indeed the shrines of Nyakang and the shrines of the kings are scarcely to be distinguished from each other, and the religious rituals observed at all of them are identical in form and vary only in matters of detail, the variations being due apparently to the far greater sanctity attributed to the shrines of Nyakang. The grave-shrines of the kings are tended by certain old men or women, who correspond to the guardians of the shrines of Nyakang. They are usually widows or old men-servants of the deceased king, and when they die they are succeeded in their office by their descendants. Moreover, cattle are dedicated to the grave-shrines of the kings and sacrifices are offered at them just as at the shrines of Nyakang.

In general the principal element in the religion of the Shilluk would seem to be the worship which they pay to their sacred or divine kings, whether dead or alive. These are believed to be animated by a single divine spirit, which has been transmitted from the semi-mythical, but probably in substance historical, founder of the dynasty through all his successors to the present day. Hence, regarding their kings as incarnate divinities on whom the welfare of men, of cattle, and of the corn implicitly depends, the Shilluk naturally pay them the greatest respect and take every care of them; and however strange it may seem to us, their custom of putting the divine king to death as soon as he shows signs of ill-health or failing strength springs directly from their profound veneration for him and from their anxiety to preserve him, or rather the divine spirit by which he is animated, in the most perfect state of efficiency: nay, we may go further and say that their practice of regicide is the best proof they can give of the high regard in which they hold their kings. For they believe, as we have seen, that the king's life or spirit is so sympathetically bound up with the prosperity of the whole country, that if he fell ill or grew senile the cattle would sicken and cease to multiply, the crops would rot in the fields, and men would perish of widespread disease.

Hence, in their opinion, the only way of averting these calamities is to put the king to death while he is still hale and hearty, in order that the divine spirit which he has inherited from his predecessors may be transmitted in turn by him to his successor while it is still in full vigour and has not yet been impaired by the weakness of disease and old age. In this connexion the particular symptom which is commonly said to seal the king's death-warrant is highly significant; when he can no longer satisfy the passions of his numerous wives, in other words, when he has ceased, whether partially or wholly, to be able to reproduce his kind, it is time for him to die and to make room for a more vigorous successor. Taken along with the other reasons which are alleged for putting the king to death, this one suggests that the fertility of men, of cattle, and of the crops is believed to depend sympathetically on the generative power of the king, so that the complete failure of that power in him would involve a corresponding failure in men, animals, and plants, and would thereby entail at no distant date the entire extinction of all life, whether human, animal, or vegetable. No wonder, that with such a danger before their eyes the Shilluk should be most careful not to let the king die what we should call a natural death of sickness or old age. It is characteristic of their attitude towards the death of the kings that they refrain from speaking of it as death: they do not say that a king has died but simply that he has gone away like his divine ancestors Nyakang and Dag, the two first kings of the dynasty, both of whom are reported not to have died but to have disappeared. The similar legends of the mysterious disappearance of early kings in other lands, for example at Rome and in Uganda, may well point to a similar custom of putting them to death for the purpose of preserving their life.

On the whole the theory and practice of the divine kings of the Shilluk correspond very nearly to the theory and practice of the priests of Nemi, the Kings of the Wood, if my view of the latter is correct. In both we see a series of divine kings on whose life the fertility of men, of cattle, and of vegetation is believed to depend, and who are put to death, whether in single combat or otherwise, in order that their divine spirit may be transmitted to their successors in full vigour, uncontaminated by the weakness and decay of sickness or old age, because any such degeneration on the part of the king would, in the opinion of his worshippers, entail a corresponding degeneration on manking, on cattle, and on the crops. Some points in this explanation of the custom of putting divine kings to death, particularly the method of transmitting their divine souls to their successors, will be dealt with more fully in the sequel. Meantime we pass to other examples of the general practice.

The Dinka are a congeries of independent tribes in the valley of the White Nile. They are essentially a pastoral people, passionately devoted to the care of their numerous herds of oxen, though they also keep sheep and goats, and the women cultivate small quantities of millet and sesame. For their crops and above all for their pastures they depend on the regularity of the rains: in seasons of prolonged drought they are said to be reduced to great extremities.

同类推荐
  • 一瓢医案

    一瓢医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九日

    九日

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真上清龙飞九道尺素隐诀

    洞真上清龙飞九道尺素隐诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • MAGGIE A GIRL OF THE STREETS

    MAGGIE A GIRL OF THE STREETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心食法

    观心食法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清商

    清商

    古为郡国之地,今谓羊绒之都;早称天下北库,现誉北方温州。清河故地,源远流长,经过数千年的沧桑演变,积淀了丰厚的历史文化,更为后人遗留下特有的商业根脉。清河商业活动较早,史上久负盛名。著名文学家左思曾在《魏都赋》中盛赞:“锦绣襄邑,罗绮朝歌,绵纩房子,缣总清河。”自那时起,清河人就以“崇德尚义,勇闯天下”的精神,踏上了永不止息的创业之路。中国历史上罕有的南北交通动脉大运河贯通以来,油坊古镇便借助清河为郡为国的封地优势,吸引了大量的外地商家云集此处,一度成为华北外埠来货和当地物产集散进出的重要枢纽,闻名遐迩。
  • 我的早更女友

    我的早更女友

    七年前,戚嘉和男朋友刘翀正值毕业季,临行前对即将开始的双城之恋并不乐观。戚嘉决定以婚嫁的方式给男友吃颗定心丸。于是在毕业典礼上身穿白纱,而刘翀却拒绝了她,两人从此分离。七年后,戚嘉接到刘翀发来的结婚请柬,觉得照片上的新娘面容、神情都像极了自己,精神崩溃,自杀未遂。戚嘉在闺蜜和好友的怂恿下决定抢婚,却又一次失败了。回来后,戚嘉变得易怒健忘,衰老加速,28岁的她被医生诊断患有“更年期综合征”。讳疾忌医的戚嘉拒绝治疗,生活危险重重,身体危机四伏。而袁晓鸥一直在旁边默默陪伴,两人渐渐靠近……
  • 真魔

    真魔

    有人称他为神,因他拯救众生于疾苦之中,善念永存!有人称他为仙,因他实力已然是通天彻地,无人能敌!有人称他为魔,因他曾一怒血洗广袤神州,谁也不从!对与错,不过一念之间。正与邪,只是七情使然。且看沈尘如何在这神州浩土之上,成为一个真正的魔!
  • 遇见最美的宋词

    遇见最美的宋词

    1、世人只知宋词唯美,却不知词牌本身也是有着或悲凄、或壮烈的故事。本书以词牌为题,收录其下留传千古的佳作,并将背后的故事一一道来,为爱词人提供一个更加立体、动感的阅读视角。2、细腻淡雅、行云流水般的文字最适合在悠闲的午后、安静的夜晚细细阅读。抛俗事困扰,带着一颗闲适的心去古人营造的唯美世界里游历一番,不仅是短暂的释放,更是美的穿梭。3、宋词是一朵情花。这本书里,不仅有男女之间的爱情,更是大情大爱的世界,亲情、友情,男子心中建功立业的爱国之情,在这里展露无遗。一个词牌,不仅可以展现哀婉缠绵,同样可以表达万丈豪情。
  • 再见哆啦A梦

    再见哆啦A梦

    我逃离城市,回到故乡,是在一个冬天。天空阴郁得如同濒死之鱼的肚皮,惨兮兮地铺在视野里。西风肃杀,吹得枯枝颤抖,几只麻雀在树枝间扑腾,没个着落处。我就是在这样的天气里,拖着行李箱,缩着脖子,回到了这个偏远的村庄。父亲在路边接我,帮我提箱子,一路都沉默。自打我小学毕业,就被姨妈带离家乡,只回来过一次,那次也是行色匆匆。这么多年,沉默一直是我和父亲之间最好的交流方式。但我看得出,他还是很高兴的,一路上跟人打招呼时,腰杆都挺直了许多。人们都惊奇地看着我,说,这是舟舟?变了好多!好些年没回来了吧,听说现在在北京坐办公室,干得少、挣得多,出息哩!
  • 霄爷夫人很神秘

    霄爷夫人很神秘

    慕九霄是谁?帝都里传说中的第一人!是整个帝都里。老至60多岁的老奶奶,小至五岁多大的小娃娃都想要嫁的人。蔺晨是谁?帝都世家失踪多年的大小姐!是整个帝都里,老至60多岁的老奶奶,小至五岁多大的小娃娃都嫉妒的人。为什么会嫉妒?因为慕九霄想娶她啊!“晨儿,我想娶你了。”“抱歉,我并不想嫁你。”她把他捡回了家,他却一直想娶她,他要娶,她不嫁,霄爷愁啊!隔天,霄爷把蔺晨逼至墙角:“再说一遍,嫁不嫁?”“不嫁。”吧唧一口:“嫁不嫁?”“不嫁。”吧唧两口:“嫁不嫁?”“不!嫁!”吧唧不松口!片刻后:“嫁不嫁?嗯?”缺氧的蔺晨:“我!嫁!”(1v1,不虐)
  • 穿越:福孕高照

    穿越:福孕高照

    她觉得自己应该不算什么好运,好死不死穿越到架空的古代,爹妈死了,又进了宫,被人当做棋子送到慕云昭身边,尔虞我诈勾心斗角的生活根本就不适合她,可她偏偏是个有福的,福大命大,好孕连年!【情节虚构,请勿模仿】
  • 红楼逸梦潇湘情

    红楼逸梦潇湘情

    一纸丹凤诏,多少忙乱人。太子病重,御医回天乏术,皇上下旨,大赦天下为太子祈福,并且下了一道圣旨:选官宦人家女儿,为太子冲喜。很多官宦之家都忙着聘女儿,贾家也不例外,大家长们急急忙忙的,迎春探春都匆忙间问名纳彩,订了亲事。王夫人又请元妃赐婚金玉良缘,可怜宝钗只做了宝玉二房。贾府中只剩下年纪尚小的惜春,还有寄人篱下的黛玉…为了讨好皇帝皇后,元妃听从王夫人的话推荐黛玉。面对贾母苦苦相劝,面对贾府中众人的冷言冷语,面对所谓的骨肉亲情,想着幼小时候那一缕似有似无的情怀,黛玉毅然决然,选择了为太子冲喜,凤冠霞帔进了东宫,开始了新的生活。等待妹妹的又是什么呢…推荐自己的新文《梦续红楼之盗玉》【脂砚斋最新出品红楼文系列】《水润珠华点绛心》作者:沧海明珠《红楼之潇湘辞》作者:夏轻尘《红楼之玄黛情浓》作者:泪语忧潭《红楼逸梦潇湘情》作者:长河晨日【脂砚斋出品种田文系列】《继室谋略》作者:瑾瑜《嫡女谋略》作者:月色阑珊《小妻大妾》作者:沧海明珠《庶女无敌》作者:雁无痕号外,号外:强力推荐一部虐文给大家,虐虐更销魂哦!《鸩妃》作者:鹤梦竹影推荐好友好文:《红楼之玉溶潇湘》作者:雨若菲彤《一水溶玉梦红楼》作者:人幽若兰《玉漪碧水续红楼》作者:月下菊《红楼鸳梦玉舞蹁跹》作者:心若芷萱《残后风华》作者:一露走来《部长别太坏》作者:浅水的鱼《红楼之禛玉》作者:纳兰蝶儿
  • 玫瑰博士的心灵圣经

    玫瑰博士的心灵圣经

    传奇女性的心路历程,凤起天使的壮美史诗,本书既有中国玉容方传人、山东凤起集团董事局主席李霞在开创和运营“玫瑰事业”的漫长奋斗道路上的人生感悟,又有她对拥有健康、美丽、优雅人生的一份真切的生命体会。从这些感悟和体会中,我们看到了一个热爱生活、热爱玫瑰事业的女性,在这个大浪淘沙的时代所展现出来的一种令人敬重和振奋的“玫瑰态度”。
  • 重生雪影

    重生雪影

    男友劈腿、父亲出轨,这还不算最惨?刚刚重生就要被送人?不行就扇你几个大嘴巴?靠了,幸好她还有智能体,幸好她提前知道了真相,那么多的幸好,可就是没有他亲生父亲就幸好也喜欢她?这头爹不疼,那头娘不爱,这叫重生之后才几岁的寒雪影如何生存?遇到极品帅美男,大有发展成为哥哥的趋势,不过苗头不对咱就闪人,不去做那个讨人厌的主。“楚慕轩?没听过”别以为有几个钱,有几分权就可以为所欲为,这个世界上还有一种东西是你管不到的,那就是感情……