登陆注册
5362800000159

第159章

That a superstition which suppresses the names of the dead must cut at the very root of historical tradition has been remarked by other workers in this field. The Klamath people, observes Mr. A. S. Gatschet, possess no historic traditions going further back in time than a century, for the simple reason that there was a strict law prohibiting the mention of the person or acts of a deceased individual by using his name. This law was rigidly observed among the Californians no less than among the Oregonians, and on its transgression the death penalty could be inflicted. This is certainly enough to suppress all historical knowledge within a people. How can history be written without names?

In many tribes, however, the power of this superstition to blot out the memory of the past is to some extent weakened and impaired by a natural tendency of the human mind. Time, which wears out the deepest impressions, inevitably dulls, if it does not wholly efface, the print left on the savage mind by the mystery and horror of death. Sooner or later, as the memory of his loved ones fades slowly away, he becomes more willing to speak of them, and thus their rude names may sometimes be rescued by the philosophic enquirer before they have vanished, like autumn leaves or winter snows, into the vast undistinguished limbo of the past. In some of the Victorian tribes the prohibition to mention the names of the dead remained in force only during the period of mourning; in the Port Lincoln tribe of South Australia it lasted many years. Among the Chinook Indians of North America custom forbids the mention of a dead man's name, at least till many years have elapsed after the bereavement. Among the Puyallup Indians the observance of the taboo is relaxed after several years, when the mourners have forgotten their grief; and if the deceased was a famous warrior, one of his descendants, for instance a great-grandson, may be named after him. In this tribe the taboo is not much observed at any time except by the relations of the dead. Similarly the Jesuit missionary Lafitau tells us that the name of the departed and the similar names of the survivors were, so to say, buried with the corpse until, the poignancy of their grief being abated, it pleased the relations to lift up the tree and raise the dead. By raising the dead they meant bestowing the name of the departed upon some one else, who thus became to all intents and purposes a reincarnation of the deceased, since on the principles of savage philosophy the name is a vital part, if not the soul, of the man.

Among the Lapps, when a woman was with child and near the time of her delivery, a deceased ancestor or relation used to appear to her in a dream and inform her what dead person was to be born again in her infant, and whose name the child was therefore to bear. If the woman had no such dream, it fell to the father or the relatives to determine the name by divination or by consulting a wizard. Among the Khonds a birth is celebrated on the seventh day after the event by a feast given to the priest and to the whole village. To determine the child's name the priest drops grains of rice into a cup of water, naming with each grain a deceased ancestor. From the movements of the seed in the water, and from observations made on the person of the infant, he pronounces which of his progenitors has reappeared in him, and the child generally, at least among the northern tribes, receives the name of that ancestor. Among the Yorubas, soon after a child has been born, a priest of Ifa, the god of divination, appears on the scene to ascertain what ancestral soul has been reborn in the infant. As soon as this has been decided, the parents are told that the child must conform in all respects to the manner of life of the ancestor who now animates him or her, and if, as often happens, they profess ignorance, the priest supplies the necessary information. The child usually receives the name of the ancestor who has been born again in him.

4. Names of Kings and other Sacred Persons tabooed.

WHEN we see that in primitive society the names of mere commoners, whether alive or dead, are matters of such anxious care, we need not be surprised that great precautions should be taken to guard from harm the names of sacred kings and priests. Thus the name of the king of Dahomey is always kept secret, lest the knowledge of it should enable some evil-minded person to do him a mischief. The appellations by which the different kings of Dahomey have been known to Europeans are not their true names, but mere titles, or what the natives call strong names. The natives seem to think that no harm comes of such titles being known, since they are not, like the birth-names, vitally connected with their owners. In the Galla kingdom of Ghera the birth-name of the sovereign may not be pronounced by a subject under pain of death, and common words which resemble it in sound are changed for others. Among the Bahima of Central Africa, when the king dies, his name is abolished from the language, and if his name was that of an animal, a new appellation must be found for the creature at once. For example, the king is often called a lion; hence at the death of a king named Lion a new name for lions in general has to be coined. In Siam it used to be difficult to ascertain the king's real name, since it was carefully kept secret from fear of sorcery; any one who mentioned it was clapped into gaol. The king might only be referred to under certain high-sounding titles, such as the august, the perfect, the supreme, the great emperor, descendant of the angels, and so on. In Burma it was accounted an impiety of the deepest dye to mention the name of the reigning sovereign; Burmese subjects, even when they were far from their country, could not be prevailed upon to do so; after his accession to the throne the king was known by his royal titles only.

同类推荐
  • 吴耿尚孔四王全传

    吴耿尚孔四王全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九要心印妙经

    太上九要心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 直隶河渠志

    直隶河渠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Staccato Notes of a Vanished Summer

    Staccato Notes of a Vanished Summer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缔造商业奇迹的经营智慧书

    缔造商业奇迹的经营智慧书

    本书是对世界级管理大师和企业家经营理念及成功经营故事的整合与浓缩,从经营战略、经营决策、领导力、企业文化、聚才用人、危机应对、资本运筹、竞争谋略等多个方面,全面展现了世界级强势企业的经营精髓和实践精华,辅以凝练深入的“智慧点拨”和操作性极强的“行动指导”,分析得失成败,总结计策谋略,为企业的管理者提供借鉴和参考。每章之末又特别编排了类似全景概览的“领衔思想”部分,为读者提供对照的理论索引,使读者能够更清晰透彻地领悟经营思想。
  • BOSS求偶记

    BOSS求偶记

    他的身份很特殊,是她小姨的前男友,是她婶婶的前夫,现在却是她的现男友,所以她很纠结。他的终极目标,就是拐她当老婆,管它是老牛吃嫩草还是癞蛤蟆想吃天鹅肉……
  • 田园辣妻:夫君听话,生包子

    田园辣妻:夫君听话,生包子

    乔玉妍穿越成古代农家女,因为大哥欠债,即将被亲爹卖掉换钱。这?买卖人口是犯法的!坚决抵制!为了避免被卖,她说自己在梦里拜了神仙当师父,一不小心从假神棍奋斗成真半仙。
  • 农女神厨:傲娇郡王帮种田

    农女神厨:傲娇郡王帮种田

    她是被流放的大将军之女,也是享誉全球的华夏神厨,一朝觉醒记忆,点醒神厨技能,养家赚钱小意思,反派炮灰直接碾!王孙公子,达官贵人,小商巨富,江湖豪客……抱歉,这世上就没有她征服不了的胃!只是,后面跟着的这只郡王各种傲娇求表扬是怎么回事?她只想好好做菜,赚钱养家致富,没兴趣各种点赞表扬啊喂!--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑妖孽,我不爱你

    腹黑妖孽,我不爱你

    还没到六月,这天气就有些闷热了。日光微微有些毒辣的照射在这座城市的上空,市中心,一座被称为都市地标的大厦顶层的玻璃折射着阳光的绚烂,是透明而又深邃的颜色。宽阔的街道两旁种满了香樟树,枝叶繁茂的阴影下行人穿梭……一辆黑色奥迪缓缓驶入了景致娱乐公司的停车场。景致娱乐公司在s市较具规模,由娱乐圈传奇经纪人穆景暄所创,而景致娱乐也如穆景暄本人一样高调,除却如今事业如日中……
  • 六道众生姻缘记

    六道众生姻缘记

    在阴间,有一本记事簿,乃生死簿的子簿,名曰:灵婚簿。上面写着在尘世间的每一个人的姻缘,配偶个头高矮,性情如何,长相美丑,身体是否健康,财富程度几多,等等一切都早已记录在册!喜欢的朋友请加QQ交流群:258157211
  • 韵的青春

    韵的青春

    本作品是关于我的学习生活,梦想的生活,未来的生活。算是我的青春的记忆。
  • 血灵尊圣

    血灵尊圣

    正邪相争,是为天道。傲视群雄,是为狂傲!走天地,渡阴阳!吾以一己之力,夺得万人仰望,千人为尊,一人为夫!两位素来陌生的少年少女,在这个世界就了千古绝恋,究竟是佳话,还是遗憾!你若死,不独活!她若伤,你必亡!两手紧握,手持古剑,诛三界之神,方为尊圣!
  • 莫道年少不深情

    莫道年少不深情

    在大学毕业舞会上,李郁先后邂逅了钻石男洛涵和儿时暗恋的对象仲定扬,前者对她青睐有加,后者性格大变,并且已是李郁闺蜜廖静宜的男友。仲定扬向李郁解释七年前失约的真相并表白,李郁却已无法接受。仲定扬遂假意与廖静复合以接近李郁。决意忘记过去的李郁心动于洛涵的温柔内敛,在好友的鼓励下主动表白。两人迅速坠入爱河,但洛涵不时流露的自卑和缺乏安全感让李郁困惑不解,欲探究真相的她打开了洛涵埋起的饼干盒,没想到让洛涵惊怒失控,更令两人的恋情莫名而终。仲定扬趁机陪伴李郁左右开解之,让两人的感情又陷入暧昧之中……
  • 权倾天下:誓娶冒牌王妃

    权倾天下:誓娶冒牌王妃

    穿越?牛肉丸子能噎死人?她见识到了!一穿越居然跟这个痞子王爷有扯不清的关系,老天还有太子,简直是没大脑。娶她?做梦,她是那么好娶得吗?等着吧!莫名其妙成了晋王的未婚妻,太子还想娶来做小妾?看她的样子跟狐狸精扯得上联系吗?当她白痴是不是?在现代都不做人小三,到古代还要做小三?想得美!看她怎么玩转古代!