登陆注册
5362800000131

第131章

Thus in the Polynesian race, to which the Maoris belong, superstition erected round the persons of sacred chiefs a real, though at the same time purely imaginary barrier, to transgress which actually entailed the death of the transgressor whenever he became aware of what he had done. This fatal power of the imagination working through superstitious terrors is by no means confined to one race; it appears to be common among savages. For example, among the aborigines of Australia a native will die after the infliction of even the most superficial wound, if only he believes that the weapon which inflicted the wound had been sung over and thus endowed with magical virtue.

He simply lies down, refuses food, and pines away. Similarly among some of the Indian tribes of Brazil, if the medicine-man predicted the death of any one who had offended him, the wretch took to his hammock instantly in such full expectation of dying, that he would neither eat nor drink, and the prediction was a sentence which faith effectually executed.

2. Mourners tabooed.

THUS regarding his sacred chiefs and kings as charged with a mysterious spiritual force which so to say explodes at contact, the savage naturally ranks them among the dangerous classes of society, and imposes upon them the same sort of restraints that he lays on manslayers, menstruous women, and other persons whom he looks upon with a certain fear and horror. For example, sacred kings and priests in Polynesia were not allowed to touch food with their hands, and had therefore to be fed by others; and as we have just seen, their vessels, garments, and other property might not be used by others on pain of disease and death. Now precisely the same observances are exacted by some savages from girls at their first menstruation, women after childbirth, homicides, mourners, and all persons who have come into contact with the dead.

Thus, for example, to begin with the last class of persons, among the Maoris any one who had handled a corpse, helped to convey it to the grave, or touched a dead man's bones, was cut off from all intercourse and almost all communication with mankind. He could not enter any house, or come into contact with any person or thing, without utterly bedevilling them. He might not even touch food with his hands, which had become so frightfully tabooed or unclean as to be quite useless. Food would be set for him on the ground, and he would then sit or kneel down, and, with his hands carefully held behind his back, would gnaw at it as best he could. In some cases he would be fed by another person, who with outstretched arm contrived to do it without touching the tabooed man; but the feeder was himself subjected to many severe restrictions, little less onerous than those which were imposed upon the other. In almost every populous village there lived a degraded wretch, the lowest of the low, who earned a sorry pittance by thus waiting upon the defiled. Clad in rags, daubed from head to foot with red ochre and stinking shark oil, always solitary and silent, generally old, haggard, and wizened, often half crazed, he might be seen sitting motionless all day apart from the common path or thoroughfare of the village, gazing with lack-lustre eyes on the busy doings in which he might never take a part. Twice a day a dole of food would be thrown on the ground before him to munch as well as he could without the use of his hands; and at night, huddling his greasy tatters about him, he would crawl into some miserable lair of leaves and refuse, where, dirty, cold, and hungry, he passed, in broken ghost-haunted slumbers, a wretched night as a prelude to another wretched day. Such was the only human being deemed fit to associate at arm's length with one who had paid the last offices of respect and friendship to the dead. And when, the dismal term of his seclusion being over, the mourner was about to mix with his fellows once more, all the dishes he had used in his seclusion were diligently smashed, and all the garments he had worn were carefully thrown away, lest they should spread the contagion of his defilement among others, just as the vessels and clothes of sacred kings and chiefs are destroyed or cast away for a similar reason. So complete in these respects is the analogy which the savage traces between the spiritual influences that emanate from divinities and from the dead, between the odour of sanctity and the stench of corruption.

The rule which forbids persons who have been in contact with the dead to touch food with their hands would seem to have been universal in Polynesia.

Thus in Samoa those who attended the deceased were most careful not to handle food, and for days were fed by others as if they were helpless infants.

Baldness and the loss of teeth were supposed to be the punishment inflicted by the household god if they violated the rule. Again, in Tonga, no person can touch a dead chief without being taboo'd for ten lunar months, except chiefs, who are only taboo'd for three, four, or five months, according to the superiority of the dead chief; except again it be the body of Tooitonga [the great divine chief], and then even the greatest chief would be taboo'd ten months . During the time a man is taboo'd he must not feed himself with his own hands, but must be fed by somebody else: he must not even use a toothpick himself, but must guide another person's hand holding the toothpick. If he is hungry and there is no one to feed him, he must go down upon his hands and knees, and pick up his victuals with his mouth: and if he infringes upon any of these rules, it is firmly expected that he will swell up and die.

同类推荐
  • Laddie

    Laddie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周朝秘史

    周朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Princess and the Goblin

    The Princess and the Goblin

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 参同直指

    参同直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说目连所问经

    佛说目连所问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 天气:喜怒无常的天气

    天气:喜怒无常的天气

    一种新的气象现象霾,也称灰霾,是指原因不明的因大量烟、尘等微粒悬浮而形成的浑浊现象。霾的核心物质是空气中悬浮的灰尘颗粒,气象学上称为气溶胶颗粒。空气中的灰尘、硫酸、硝酸、有机碳氢化合物等粒子也能使大气混浊,视野模糊并导致能见度恶化,如果水平能见度小于10000米时,将这种非水成物组成的气溶胶系统造成的视程障碍称为霾或灰霾,香港天文台称烟霞。
  • 祸水要休夫

    祸水要休夫

    前世的剩女,穿越之后的祸水,下水道的重生竟然出嫁了?可有比嫁出去更让人兴奋的事情嘛!可还没兴奋够呢!成婚的当天,好端端地被人当街劫了车盖,呃?乱世吗?也有人好这一口?没拜堂,没洞房的,晚间还收到了一件更悲剧的“礼物”。竟然还发现是被当成礼品给送过来的,还是个令人讨厌的礼品?
  • 农家俏医女:捡个夫君来种田

    农家俏医女:捡个夫君来种田

    一朝醒来,天朝最强中医世家传人成了软弱可欺的小农女,娘早逝爹有顽疾,家徒四壁不说,还有大堆极品来袭?滚开!没钱没屋咱就动脑子发家致富,治杂症,卖草药,修新房,撩正太,顺带手撕绿茶婊爆炒白莲花,小日子过得简直不要太爽~只是,这只突然出现的大妖孽是什么鬼?她的软萌小奶狗呢?!大妖孽贴脸:“媳妇别急,咱们这就造个你喜欢的,如何鸭?”“滚!”“好,爷就喜欢跟媳妇一块滚~”吹灯,扑倒之。
  • 我的魔法时代

    我的魔法时代

    当我醒来的时候看见自己居然躺在颠簸的雷霆独角犀的背上,看到延绵几公里长的商队在缓慢前进,那一头头如同三层小洋楼高的雷霆犀喘着粗气,身上驮着小山一样的货物前行,我的心中犹如一万匹草泥马狂奔而过。
  • 不做王的替身妃:凤头钗

    不做王的替身妃:凤头钗

    四年前,女扮男装的独孤小九救了亡命公子的宋玉,二人相识生情。走时宋玉送给阿九一枚非同寻常的凤头钗,作为婚约之物。两年前,卫国公主国破家亡跳崖,落入川息江,崖头留下一枚凤头钗。*南风卷帘,柳絮翻飞,而许诺为我别上凤头钗的意中人,始终未见。*最遥远的距离,我在你面前,你却不认识我。*若说无情,君又为谁辗转不眠。若说无心,又是谁为卿纵身跃下。*你来了,轻易穿过我的心房,我为你放弃一片城。人生若只如初见。偶相遇,浅相识,深相思,终难忘……【轻寒公子】完结文《萌妻休夫:腹黑王爷小哑妃》新文《驯夫小野妃:腹黑王爷难搞定》
  • 晨者为王

    晨者为王

    林晨以为,此生会永远在家宅下去,但一场意外却将她带入一个奇幻的魔法与武技的世界。在这里,她遇到了绝美的白翊,唠叨的神树遮天,而这巨大的绝命森林,仅仅是故事的开始而已......终于出了绝命森林,广阔的天地像一幅美丽动人的画卷,一下子在林晨面前铺展呈来。神奇绚烂的魔法,强大的武技,林晨的天赋注定了她的生活将不会平凡。然而,白翊沉睡,遮天不知去向,林晨渴望低调平静的生活将注定无法实现。
  • 光明帝国

    光明帝国

    国仇家恨,少年立志复仇,踏上力量征途。一柄魔剑一柄人剑,少年如何取舍?我既为人,必屠戮神魔。纷争大陆,神魔乱舞,建不朽帝业,成就光明霸业。
  • 殇璃

    殇璃

    不知道是因为闭上眼,还是死亡迫近,他陷入纯粹的黑暗,他有些惴惴,他不怕死,却怕她还是不原谅他,不来接他,让他茫然无从寻找她的去向。“美璃!美璃!”他大声呼喊,渐渐惶急。突然周围好亮,他不得不眯起眼,他也不再觉得寒冷,也不再疼痛。光晕中,笑容如明月春水的她向他伸出手:“靖轩哥哥……”“美璃!”他赶紧伸手抓住,这次,他再也不要松开。或许这只是他的梦,但只要他的梦里有她,他便再没有任何遗憾。
  • 虚灵外传

    虚灵外传

    三十万人一起穿越,和NPC斗智斗勇的时候更要小心自己人。人族内战,妖族入侵,龙族观望,主角又该何去何从
  • 我传:一个男人的三生三世

    我传:一个男人的三生三世

    重庆大学学生王琪在毕业前三天的一场舞会上为了3分钱门票踢了别人下裆,被学校开除,多年苦读付之东流,人生轨迹由此改变。没想到他却开启了传奇人生:运作庞氏骗局、边境赌石、赌场洗码、跨国绑架、英雄救美、“入住”世上最高牢房、动辄上百万的豪赌、险遭活埋……死里逃生之后他的人生又将驶向怎样一个未来?