登陆注册
5362800000125

第125章

When Crevaux was travelling in South America he entered a village of the Apalai Indians. A few moments after his arrival some of the Indians brought him a number of large black ants, of a species whose bite is painful, fastened on palm leaves. Then all the people of the village, without distinction of age or sex, presented themselves to him, and he had to sting them all with the ants on their faces, thighs, and other parts of their bodies. Sometimes, when he applied the ants too tenderly, they called out More! more! and were not satisfied till their skin was thickly studded with tiny swellings like what might have been produced by whipping them with nettles. The object of this ceremony is made plain by the custom observed in Amboyna and Uliase of sprinkling sick people with pungent spices, such as ginger and cloves, chewed fine, in order by the prickling sensation to drive away the demon of disease which may be clinging to their persons. In Java a popular cure for gout or rheumatism is to rub Spanish pepper into the nails of the fingers and toes of the sufferer; the pungency of the pepper is supposed to be too much for the gout or rheumatism, who accordingly departs in haste. So on the Slave Coast the mother of a sick child sometimes believes that an evil spirit has taken possession of the child's body, and in order to drive him out, she makes small cuts in the body of the little sufferer and inserts green peppers or spices in the wounds, believing that she will thereby hurt the evil spirit and force him to be gone. The poor child naturally screams with pain, but the mother hardens her heart in the belief that the demon is suffering equally.

It is probable that the same dread of strangers, rather than any desire to do them honour, is the motive of certain ceremonies which are sometimes observed at their reception, but of which the intention is not directly stated. In the Ongtong Java Islands, which are inhabited by Polynesians, the priests or sorcerers seem to wield great influence. Their main business is to summon or exorcise spirits for the purpose of averting or dispelling sickness, and of procuring favourable winds, a good catch of fish, and so on. When strangers land on the islands, they are first of all received by the sorcerers, sprinkled with water, anointed with oil, and girt with dried pandanus leaves. At the same time sand and water are freely thrown about in all directions, and the newcomer and his boat are wiped with green leaves.

After this ceremony the strangers are introduced by the sorcerers to the chief. In Afghanistan and in some parts of Persia the traveller, before he enters a village, is frequently received with a sacrifice of animal life or food, or of fire and incense. The Afghan Boundary Mission, in passing by villages in Afghanistan, was often met with fire and incense. Sometimes a tray of lighted embers is thrown under the hoofs of the traveller's horse, with the words, You are welcome. On entering a village in Central Africa Emin Pasha was received with the sacrifice of two goats; their blood was sprinkled on the path and the chief stepped over the blood to greet Emin. Sometimes the dread of strangers and their magic is too great to allow of their reception on any terms. Thus when Speke arrived at a certain village, the natives shut their doors against him, because they had never before seen a white man nor the tin boxes that the men were carrying: 'Who knows,' they said, 'but that these very boxes are the plundering Watuta transformed and come to kill us? You cannot be admitted.' No persuasion could avail with them, and the party had to proceed to the next village.

The fear thus entertained of alien visitors is often mutual. Entering a strange land the savage feels that he is treading enchanted ground, and he takes steps to guard against the demons that haunt it and the magical arts of its inhabitants. Thus on going to a strange land the Maoris performed certain ceremonies to make it common, lest it might have been previously sacred.

When Baron Miklucho-Maclay was approaching a village on the Maclay Coast of New Guinea, one of the natives who accompanied him broke a branch from a tree and going aside whispered to it for a while; then stepping up to each member of the party, one after another, he spat something upon his back and gave him some blows with the branch. Lastly, he went into the forest and buried the branch under withered leaves in the thickest part of the jungle. This ceremony was believed to protect the party against all treachery and danger in the village they were approaching. The idea probably was that the malignant influences were drawn off from the persons into the branch and buried with it in the depths of the forest. In Australia, when a strange tribe has been invited into a district and is approaching the encampment of the tribe which owns the land, the strangers carry lighted bark or burning sticks in their hands, for the purpose, they say, of clearing and purifying the air. When the Toradjas are on a head-hunting expedition and have entered the enemy's country, they may not eat any fruits which the foe has planted nor any animal which he has reared until they have first committed an act of hostility, as by burning a house or killing a man. They think that if they broke this rule they would receive something of the soul or spiritual essence of the enemy into themselves, which would destroy the mystic virtue of their talismans.

Again, it is believed that a man who has been on a journey may have contracted some magic evil from the strangers with whom he has associated.

同类推荐
  • 太上元阳上帝无始天尊说火车王灵官真经

    太上元阳上帝无始天尊说火车王灵官真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Fifth String

    The Fifth String

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 父师善诱法

    父师善诱法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大佛略忏

    大佛略忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山梅溪度禅师语录

    东山梅溪度禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Killer

    The Killer

    二月四日,立春。方太家最近在翻新,装修队进驻了一个多月了。麻将房啊、后花园啊都乱糟糟的,还有工程队的工人住在树林木屋里,客厅的规模随之大大缩水,家具上多盖着白布,更夸张地搭起了遮挡灰尘的挡板。放眼整座半山别墅,只有电视机前一片四四方方的空间将将摆得下一张麻将桌。林太问方太怎么不去住酒店,酒店套房也能打麻将呀,住在这里不仅有生人不说,还要平白多吃灰尘。方太撇撇嘴,不太情愿,她认床认枕头,当初和方先生度蜜月的时候就是因这缘故把床分拆了,加上床垫枕头被单被套一并载在私人飞机里运去了土耳其。
  • 极品老婆妖孽夫

    极品老婆妖孽夫

    被冥王批作阴险狡诈、卑鄙无耻、歹毒狠戾、乃女子中小人的佣兵之王——血狐狸,因为一场神的赌约死而重生。人生多磨难,重生的便宜不好占!一体两魂?不好意思!既然她来了就没有走的道理。管你正主是谁,有多远滚多远。这巢,她占定了。豪门恩怨多,水深不见底?那她偏要趟浑水!你口蜜腹剑惹她不安生,她笑里藏刀搅你全家不太平!商场如战场,明枪暗箭接连不暇?那她就缴了人的枪、断了人的箭,阴谋阳谋轮番上,看谁技高一筹!人生多精彩,异能人士组队来!欺负她没异能?那不过是她闲来消遣的东西!只要拥有强悍的灵魂,照样混得风生水起。更何况,不知道她重生的福利是开挂?人生有惊喜,桃花朵朵袭!未婚夫悔婚?切!爱情无用,要来干什么?只是,要甩也由她先甩!无情无爱一身轻,却有妖孽死皮赖脸缠。重生后的第一次见面,他是万众瞩目的娱乐界新宠,擦肩而过之时,她披着的外套拂过了他的手臂。她嗤鼻:“不过是个戏子!”他脚步微顿,纸巾擦手:“总算干净了。”她外套一脱,顺手扔进垃圾桶:“晦气!”第二次相见,人来人往的街道上,风情万种的她一手吊儿郎当晃荡着手里的恨天高,一脚光溜溜踩着地上小贼的胸口:“找死?”街边跑车内妖孽般的他看得目瞪口呆:“奇葩!”回眸,万分妩媚撩发,优雅对他竖起中指,转身离去时嘴型可见二字:“傻B!”掉落的烟头在半空悬浮,他似笑非笑:“有趣!”第三次、第四次......“你滚不滚?”她白眼大翻。“一起滚!”他笑得不怀好意。既然甩不开、赶不走、打不跑,那就——扑倒独占!携手并肩、为祸天下!本文一对一都市异能重生女强爽文!各位看官若是喜欢,请持续关注《极品老婆妖孽夫》!
  • 圣魔征

    圣魔征

    魔都浩劫,魔子降生。魔君为保子民安全将魔都封入阿鼻地狱中,并将魔子送入神武大陆,本该成为魔都皇子的洛尘,却在圣与魔之间徘徊。他会如何抉择?是盖世魔神还是神州圣君?且看神武,风云动!
  • 反穿之甜婚日常

    反穿之甜婚日常

    她,斗前朝,戏后宫,闹的鸡飞狗跳墙,无赖加难缠,圣殿之上突然消失,巧合还是阴谋?落入异世,既来之则安之,逍遥快活。他,盛氏的掌权人,神秘且低调,从来没有想过会爱上一个人!繁华之后,该如何抉择!
  • 保险丽人

    保险丽人

    全书通过描写王为涛、战应、李想想、任霞四位主人公起伏跌宕的爱情故事,真实地记录了中国保险业的发展历程。书中十几位普通营销员,历经职场磨炼,成为保险界销售精英的故事,对于保险营销人员来说,可以在阅读中分享成功和快乐,因此这是一部比保险培训教材更值得阅读和参考的书!
  • 陨无极

    陨无极

    满清御前侍卫与才子,纳兰容若,灵魂飘落在这千年前的秦朝。附于巴蜀郡温家的小小公子温容身上。且看少年如何颠覆这乾坤,结英雄,破红尘,遁入历史长河;着朝服,修帝陵,执掌天下棋局;寻帝者,承史书,大隐隐于世间。
  • 娶谁,嫁谁?血型全知道!

    娶谁,嫁谁?血型全知道!

    本书简要介绍了血型心理的基本原理,并以此为基础,对不同血型在婚恋家庭中的特点一一作了阐述。读者能在其中找到自己生活中的影子,并可据此对症下药、有的放矢,以更有效地解决生活中遇到的问题。
  • 我家王爷又打翻醋坛了

    我家王爷又打翻醋坛了

    她,二十四世纪顶尖金牌杀手,一朝穿越到将军府废物二小姐身上,再次睁眼,目光冷冽,摄人心魂。命运的齿轮开始运转。?炼丹很难?炼毒很难?炼器很难?她手到擒来。?天材地宝、各种宝贝很罕见很难寻?她去到哪里都发现。?他,高冷霸道,手段狠辣,拒女人于千里之外,却唯独对她死缠烂打。“滚,你这个精虫上脑的混蛋立马滚出姑奶奶的视线。”某宝宝揉着酸痛的腰肢,满脸怒意地瞪着男子。“精虫上脑这病得治,而最好的解药就是娘子你。”某妖孽男脸上露出一抹撩人的笑容。--情节虚构,请勿模仿
  • 白少宠妻之替嫁新娘

    白少宠妻之替嫁新娘

    叶倾城,因为姐姐叶倾心逃婚,所以被父母逼,代替姐姐嫁给白家的家主白墨寒,本以为她父母做的天衣无缝,可是谁都没有想到,原来白家家主,早就知道了她的身份,对她宠爱有加。
  • 一世帝尊

    一世帝尊

    【热血爽文】新书《诸天第一大帝》,有兴趣的可以看看!何为帝尊?战力无敌,心更无敌!以一人之力逆乱于九天十地,无敌于八荒六合,威压宇宙洪荒,名震诸天万界!头顶茫茫苍天,脚踏九幽地狱,一手镇压十方强敌!人中称帝,帝中称尊,是为帝尊!