登陆注册
5362700000029

第29章

'Man a-lost! man a-lost!' he cried, repeating the exclamation several times; and then ran and hid himself behind a corner of the building. Soon the door opened, and Festus and his guests came tumbling out upon the green.

''Tis our duty to help folks in distress,' said Festus. 'Man a-lost, where are you?'

''Twas across there,' said one of his friends.

'No! 'twas here,' said another.

Meanwhile Uncle Benjy, coming from his hiding-place, had scampered with the quickness of a boy up to the door they had quitted, and slipped in. In a moment the door flew together, and Anne heard him bolting and barring it inside. The revellers, however, did not notice this, and came on towards the spot where the trumpet-major and Anne were standing.

'Here's succour at hand, friends,' said Festus. 'We are all king's men; do not fear us.'

'Thank you,' said Loveday; 'so are we.. He explained in two words that they were not the distressed traveller who had cried out, and turned to go on.

''Tis she! my life, 'tis she said Festus, now first recognizing Anne. 'Fair Anne, I will not part from you till I see you safe at your own dear door.'

'She's in my hands,' said Loveday civilly, though not without firmness, 'so it is not required, thank you.'

'Man, had I but my sword--'

'Come,' said Loveday, 'I don't want to quarrel. Let's put it to her. Whichever of us she likes best, he shall take her home. Miss Anne, which?'

Anne would much rather have gone home alone, but seeing the remainder of the yeomanry party staggering up she thought it best to secure a protector of some kind. How to choose one without offending the other and provoking a quarrel was the difficulty.

'You must both walk home with me,' she adroitly said, 'one on one side, and one on the other. And if you are not quite civil to one another all the time, I'll never speak to either of you again.'

They agreed to the terms, and the other yeomen arriving at this time said they would go also as rearguard.

'Very well,' said Anne. 'Now go and get your hats, and don't be long.'

'Ah, yes; our hats,' said the yeomanry, whose heads were so hot that they had forgotten their nakedness till then.

'You'll wait till we've got 'em--we won't be a moment,' said Festus eagerly.

Anne and Loveday said yes, and Festus ran back to the house, followed by all his band.

'Now let's run and leave 'em,' said Anne, when they were out of hearing.

'But we've promised to wait!' said the trumpet-major in surprise.

'Promised to wait!' said Anne indignantly. 'As if one ought to keep such a promise to drunken men as that. You can do as you like, I shall go.'

'It is hardly fair to leave the chaps,' said Loveday reluctantly, and looking back at them. But she heard no more, and flitting off under the trees, was soon lost to his sight.

Festus and the rest had by this time reached Uncle Benjy's door, which they were discomfited and astonished to find closed. They began to knock, and then to kick at the venerable timber, till the old man's head, crowned with a tasselled nightcap, appeared at an upper window, followed by his shoulders, with apparently nothing on but his shirt, though it was in truth a sheet thrown over his coat.

'Fie, fie upon ye all for making such a hullaballoo at a weak old man's door,' he said, yawning. 'What's in ye to rouse honest folks at this time o' night?'

'Hang me--why--it's Uncle Benjy. Haw--haw--haw ?' said Festus.

'Nunc, why how the devil's this. 'Tis I--Festus--wanting to come in.'

'O no, no, my clever man, whoever you be!' said Uncle Benjy in a tone of incredulous integrity. 'My nephew, dear boy, is miles away at quarters, and sound asleep by this time, as becomes a good soldier. That story won't do to-night, my man, not at all.'

'Upon my soul 'tis I,' said Festus.

'Not to-night, my man; not to-night. Anthony, bring my blunderbuss,' said the farmer, turning and addressing nobody inside the room.

'Let's break in the window-shutters,' said one of the others.

'My wig, and we will!' said Festus. 'What a trick of the old man!'

'Get some big stones,' said the yeomen, searching under the wall.

'No; forbear, forbear,' said Festus, beginning to he frightened at the spirit he had raised. 'I forget; we should drive him into fits, for he's subject to 'em, and then perhaps 'twould be manslaughter.

Comrades, we must march. No, we'll lie in the barn. I'll see into this, take my word for 't. Our honour is at stake. Now let's back to see my beauty home.'

'We can't, as we hav'n't got our hats,' said one of his fellow-troopers--in domestic life Jacob Noakes, of Muckleford Farm.

'No more we can,' said Festus, in a melancholy tone. 'But I must go to her and tell her the reason. She pulls me in spite of all.'

'She's gone. I saw her flee across park while we were knocking at the door,' said another of the yeomanry.

'Gone!' said Festus, grinding his teeth and putting himself into a rigid shape. 'Then 'tis my enemy--he has tempted her away with him!

But I am a rich man, and he's poor, and rides the King's horse while I ride my own. Could I but find that fellow, that regular, that common man, I would--'

'Yes?' said the trumpet-major, coming up behind him.

'I,'--said Festus, starting round,--'I would seize him by the hand and say, "Guard her; if you are my friend, guard her from all harm!"'

'A good speech. And I will, too,' said Loveday heartily.

'And now for shelter,' said Festus to his companions.

They then unceremoniously left Loveday, without wishing him good-night, and proceeded towards the barn. He crossed the park and ascended the down to the camp, grieved that he had given Anne cause of complaint, and fancying that she held him of slight account beside his wealthier rival.

同类推荐
  • 祀义篇

    祀义篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经集注

    道德真经集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 初仕录

    初仕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dominion of the Air

    The Dominion of the Air

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读者精品(心灵倾诉)

    读者精品(心灵倾诉)

    如今已是午夜人静,望望窗外,天上只有孤清一弯新月,地上白茫茫满铺的都是雪,炉中残火已熄只剩了灰烬,屋里又冷静又阴森;这世界呵!是我肠断心碎的世界;这时候呵!是我低泣哀号的时候。本书收集了许多具有代表性的有关心灵倾诉的故事。
  • 三国之群雄逐鹿

    三国之群雄逐鹿

    他,穿越至三国成为八岁孩童被童渊收养,与赵云,张任和张绣称兄道弟,于洛阳凭借卓越的见识获得蔡邕赏识,并成为蔡邕的门生,在虎牢关之战与吕奉先大战两百个回合,从此声名鹊起。他麾下谋士猛将无数,能与当世枭雄曹操一较高下。他终将成为统一天下的帝王,且看李元书写属于自己的传奇。
  • 美人煞,暴君诛心

    美人煞,暴君诛心

    她新婚之日,他破了她的城,杀她父兄悬于城墙之上!夫君更将她双眸弄瞎推到他身边!他寿辰之日,她为报国恨家仇,谋算他血洗后宫、弑母杀弟、令他青丝瞬成白发!他曾因她一句话,活埋数万人,尸体填满路中沟壑。他曾因她一蹙眉,悬千人之首于城门,造就一座血城。他曾为博她一笑,用血筑高台,造酒池肉林,斛珠铺红妆,烽火戏诸侯!他曾说,“阿瑾,你看不见,我就是你的眼睛,高山流水,天涯海角,你想去哪里,我带你去哪里,不死不离不弃。”可如今,他在阴暗地牢中,纠缠于她。“阿瑾,你以为你这样就算报了仇?就可以回到他身边做他的皇后?!”
  • 关于我父母的一切

    关于我父母的一切

    这是一代人隔着数十年历史,对另一代人的怀念和回想,这是作者对“家族”一词的重新感知,更是对当下生活的深切理解。这是一个儿子对于父母的思念以及想象:回忆,叹息,感慨,愧疚,迷惑和内心的疼痛。载着超重的记忆,这一本书如同一叶扁舟,飘流江湖。该作首次出版后获得广泛赞誉,并获得华语传媒文学大奖。
  • 奇幻言情短篇集

    奇幻言情短篇集

    该书用生动的文字记录了一个个感人离奇的美丽爱情故事,将人们对爱情的向往想象成充满奇迹的生命。
  • 少牢馈食礼

    少牢馈食礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 傲世天行

    傲世天行

    古人云,龙有逆鳞,触之则怒。生矣、死矣,快意恩仇,此生傲行天下,怎奈悲失佳人,今生若此,弗复何求?
  • 仙界无敌生活系统

    仙界无敌生活系统

    仙界拍卖大会正式开始。孙悟空的神功也能购买,各路神仙的法宝仙法,全部都能买!
  • 我家阁楼通异界

    我家阁楼通异界

    少年江楠偶然踏入阁楼,门后竟是一个崭新世界。还魂丹,驻颜草,不老药……待我打通两界入口,我就是这个世界最富有的!
  • 武侠三千年

    武侠三千年

    三千年江湖风雨何时休,一代新人换旧人。这里有民国的血雨腥风枪林弹雨和民族浴火重生的家国情怀;这里有万国来朝,天佑大明的权利纷争,武林争雄和剑气纵横;这里有东华门外唱名方为好男儿的逍遥仙。这里有以天下为棋局风云变幻的道统之争,英雄与豪杰并起的盛世大唐。这里有玄门兴起,魔帝出世,修仙问道的文人雅士求长生的故事。这里还有“秦王扫六合,虎视何雄哉!”的霸气绝伦和“海外寻仙药,反手断长生”的决绝气魄。更有远古时代神话传说,人神杂居的神仙大劫和洞天福地大破灭的上古元凶。